(New Living Translation) 1Samuel 10:26
26When Saul returned to his home at Gibeah, a group of men whose hearts God had touched went with him.
(The Message) 1Samuel 10:26
(English Standard Version) 1Samuel 10:26
26Saul also went to his home at Gibeah, and with him went men of valor whose hearts God had touched.
(New International Version) 1Samuel 10:26
26Saul also went to his home in Gibeah, accompanied by valiant men whose hearts God had touched.
(New King James Version) 1Samuel 10:26
26And Saul also went home to Gibeah; and valiant men went with him, whose hearts God had touched.
(New Revised Standard Version) 1Samuel 10:26
26Saul also went to his home at Gibeah, and with him went warriors whose hearts God had touched.
(New American Standard Bible) 1Samuel 10:26
26And Saul also went to his house at Gibeah; and the valiant [men] whose hearts God had touched went with him.
(Amplified Bible) 1Samuel 10:26
26Saul also went home to Gibeah; and there went with him a band of valiant men whose hearts God had touched.
(쉬운 성경) 사무엘상 10:26
26사울도 기브아에 있는 자기 집으로 돌아갔습니다. 하나님께서 몇몇 용감한 사람들의 마음을 움직이셔서 그 사람들이 사울과 함께 가도록 하셨습니다.
(현대인의 성경) 사무엘상 10:26
26사울이 기브아에 있는 자기 집으로 돌아갈 때 마음에 하나님의 감동을 받은 사람들은 그와 동행하였으나
(개역 한글판) 사무엘상 10:26
26사울도 기브아 자기 집으로 갈 때에 마음이 하나님께 감동된 유력한 자들은 그와 함께 갔어도
(한글 킹제임스) 사무엘상 10:26
26사울도 기브아 집으로 갔으며, 하나님께서 마음을 감동시키신 한 무리의 사람들이 그와 함께 그 곳으로 갔으나
(바른성경) 사무엘상 10:26
26사울도 기브아 자기 집으로 가고, 하나님이 그 마음을 감동시킨 용사들도 그와 함께 갔는데,
(새번역) 사무엘상 10:26
26사울이 기브아에 있는 자기의 집으로 돌아갈 때에, 하나님께 감동을 받은 용감한 사람들이 사울을 따라갔다.
(우리말 성경) 사무엘상 10:26
26사울도 기브아에 있는 자기 집으로 돌아왔습니다. 하나님께서 마음을 감동시키신 용사들은 그와 동행했지만
(개역개정판) 사무엘상 10:26
26사울도 기브아 자기 집으로 갈 때에 마음이 하나님께 감동된 유력한 자들과 함께 갔느니라
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 10:26
26사울도 역시 기브아에 있는 집으로 돌아갔다. 그 때 하느님께서 마음을 내키게 하시어 그를 따라 나선 군인들이 있었다.
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 10:26
26Cuando Saúl regresó a su casa en Guibeá lo acompañó un grupo de hombres a quienes Dios les había tocado el corazón.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 10:26
26Y envió Samuel a todo el pueblo cada uno a su casa. Saúl también se fue a su casa en Gabaa, y fueron con él los hombres de guerra cuyos corazones Dios había tocado.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 10:26
26扫罗返回基比亚自己的家时,有一群被上帝感动的勇士跟随他。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 10:26
26扫罗往基比亚回家去,有神感动的一群人跟随他。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 10:26
26掃羅往基比亞回家去,有神感動的一群人跟隨他。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 10:26
26καὶ Σαουλ ἀπῆλθεν εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ εἰς Γαβαα καὶ ἐπορεύθησαν υἱοὶ δυνάμεων ὧν ἥψατο κύριος καρδίας αὐτῶν μετὰ Σαουλ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 10:26
26וְגַ֨ם־שָׁא֔וּל הָלַ֥ךְ לְבֵיתֹ֖ו גִּבְעָ֑תָה וַיֵּלְכ֣וּ עִמֹּ֔ו הַחַ֕יִל אֲשֶׁר־נָגַ֥ע אֱלֹהִ֖ים בְּלִבָּֽם׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 10:26
26サウルもまたギベアにある彼の家に帰った。そして神にその心を動かされた勇士たちも彼と共に行った。しかし、よこしまな人々は「この男がどうしてわれわれを救うことができよう」と言って、彼を軽んじ、贈り物をしなかった。しかしサウルは黙っていた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل 10:26
26وشاول ايضا ذهب الى بيته الى جبعة وذهب معه الجماعة التي مسّ الله قلبها.
(Hindi Bible) 1 शमूएल 10:26
26vkSj 'kkÅy fxck dks vius ?kj pyk x;k] vkSj mlds lkFk ,d ny Hkh x;k ftuds eu dks ijes'oj us mHkkjk FkkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 10:26
26E foi também Saul para sua casa em Gibeá; e foram com ele homens de valor, aqueles cujo coração Deus tocara.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 10:26
26Sed et Saul abiit in domum suam in Gabaa: et abiit cum eo pars exercitus, quorum tetigerat Deus corda.
(Good News Translation) 1Samuel 10:26
26Saul also went back home to Gibeah. Some powerful men, whose hearts God had touched, went with him.
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 10:26
26Saul also went to his home in Gibeah, and brave men whose hearts God had touched went with him.
(International Standard Version) 1Samuel 10:26
26Saul also went to his house in Gibeah, and the soldiers whose hearts God had touched went with him.
(King James Version) 1Samuel 10:26
26And Saul also went home to Gibeah; and there went with him a band of men, whose hearts God had touched.
(Today's New International Version) 1Samuel 10:26
26Saul also went to his home in Gibeah, accompanied by valiant men whose hearts God had touched.
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 10:26
26사울도 기브아 자기(自己) 집으로 갈 때에 마음이 하나님께 감동(感動)된 유력한 자(者)들은 그와 함께 갔어도
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 10:26
26사울도 기브아 自己 집으로 가고, 하나님이 그 마음을 感動시킨 勇士들도 그와 함께 갔는데,
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 10:26
26사울도 기브아 自己 집으로 갈 때에 마음이 하나님께 感動된 有力한 者들과 함께 갔느니라
(가톨릭 성경) 사무엘상 10:26
26사울도 기브아에 있는 자기 집으로 돌아갔는데, 하느님께서 마음을 움직여 주신 용사들도 그와 함께 갔다.
(개역 국한문) 사무엘상 10:26
26사울도 기브아 자기(自己) 집으로 갈 때에 마음이 하나님께 감동(感動)된 유력한 자(者)들은 그와 함께 갔어도
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 10:26
26사울도 기브아에 있던 집으로 갔으며 하나님께서 마음을 감동시킨 사람들의 무리가 그와 함께 갔더라.
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 10:26
26사울도 역시 기브아에 있는 집으로 돌아 갔다. 그 때 하느님께서 마음을 내키게 하시어 그를 따라 나선 군인들이 있었다.
(현대어성경) 사무엘상 10:26
26사울도 기브아에 있는 집으로 돌아갔는데, 이스라엘의 군인들 가운데서 마음속으로 여호와께 감동받은 용감한 자들이 그를 경호하면서 따라갔다.
(New International Version (1984)) 1Samuel 10:26
26Saul also went to his home in Gibeah, accompanied by valiant men whose hearts God had touched.
26When Saul returned to his home at Gibeah, a group of men whose hearts God had touched went with him.
(The Message) 1Samuel 10:26
Saul Is Crowned King
26Saul also went home to Gibeah, and with him some true and brave men whom GOD moved to join him.(English Standard Version) 1Samuel 10:26
26Saul also went to his home at Gibeah, and with him went men of valor whose hearts God had touched.
(New International Version) 1Samuel 10:26
26Saul also went to his home in Gibeah, accompanied by valiant men whose hearts God had touched.
(New King James Version) 1Samuel 10:26
26And Saul also went home to Gibeah; and valiant men went with him, whose hearts God had touched.
(New Revised Standard Version) 1Samuel 10:26
26Saul also went to his home at Gibeah, and with him went warriors whose hearts God had touched.
(New American Standard Bible) 1Samuel 10:26
26And Saul also went to his house at Gibeah; and the valiant [men] whose hearts God had touched went with him.
(Amplified Bible) 1Samuel 10:26
26Saul also went home to Gibeah; and there went with him a band of valiant men whose hearts God had touched.
(쉬운 성경) 사무엘상 10:26
26사울도 기브아에 있는 자기 집으로 돌아갔습니다. 하나님께서 몇몇 용감한 사람들의 마음을 움직이셔서 그 사람들이 사울과 함께 가도록 하셨습니다.
(현대인의 성경) 사무엘상 10:26
26사울이 기브아에 있는 자기 집으로 돌아갈 때 마음에 하나님의 감동을 받은 사람들은 그와 동행하였으나
(개역 한글판) 사무엘상 10:26
26사울도 기브아 자기 집으로 갈 때에 마음이 하나님께 감동된 유력한 자들은 그와 함께 갔어도
(한글 킹제임스) 사무엘상 10:26
26사울도 기브아 집으로 갔으며, 하나님께서 마음을 감동시키신 한 무리의 사람들이 그와 함께 그 곳으로 갔으나
(바른성경) 사무엘상 10:26
26사울도 기브아 자기 집으로 가고, 하나님이 그 마음을 감동시킨 용사들도 그와 함께 갔는데,
(새번역) 사무엘상 10:26
26사울이 기브아에 있는 자기의 집으로 돌아갈 때에, 하나님께 감동을 받은 용감한 사람들이 사울을 따라갔다.
(우리말 성경) 사무엘상 10:26
26사울도 기브아에 있는 자기 집으로 돌아왔습니다. 하나님께서 마음을 감동시키신 용사들은 그와 동행했지만
(개역개정판) 사무엘상 10:26
26사울도 기브아 자기 집으로 갈 때에 마음이 하나님께 감동된 유력한 자들과 함께 갔느니라
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 10:26
26사울도 역시 기브아에 있는 집으로 돌아갔다. 그 때 하느님께서 마음을 내키게 하시어 그를 따라 나선 군인들이 있었다.
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 10:26
26Cuando Saúl regresó a su casa en Guibeá lo acompañó un grupo de hombres a quienes Dios les había tocado el corazón.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 10:26
26Y envió Samuel a todo el pueblo cada uno a su casa. Saúl también se fue a su casa en Gabaa, y fueron con él los hombres de guerra cuyos corazones Dios había tocado.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 10:26
26扫罗返回基比亚自己的家时,有一群被上帝感动的勇士跟随他。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 10:26
26扫罗往基比亚回家去,有神感动的一群人跟随他。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 10:26
26掃羅往基比亞回家去,有神感動的一群人跟隨他。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 10:26
26καὶ Σαουλ ἀπῆλθεν εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ εἰς Γαβαα καὶ ἐπορεύθησαν υἱοὶ δυνάμεων ὧν ἥψατο κύριος καρδίας αὐτῶν μετὰ Σαουλ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 10:26
26וְגַ֨ם־שָׁא֔וּל הָלַ֥ךְ לְבֵיתֹ֖ו גִּבְעָ֑תָה וַיֵּלְכ֣וּ עִמֹּ֔ו הַחַ֕יִל אֲשֶׁר־נָגַ֥ע אֱלֹהִ֖ים בְּלִבָּֽם׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 10:26
26サウルもまたギベアにある彼の家に帰った。そして神にその心を動かされた勇士たちも彼と共に行った。しかし、よこしまな人々は「この男がどうしてわれわれを救うことができよう」と言って、彼を軽んじ、贈り物をしなかった。しかしサウルは黙っていた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل 10:26
26وشاول ايضا ذهب الى بيته الى جبعة وذهب معه الجماعة التي مسّ الله قلبها.
(Hindi Bible) 1 शमूएल 10:26
26vkSj 'kkÅy fxck dks vius ?kj pyk x;k] vkSj mlds lkFk ,d ny Hkh x;k ftuds eu dks ijes'oj us mHkkjk FkkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 10:26
26E foi também Saul para sua casa em Gibeá; e foram com ele homens de valor, aqueles cujo coração Deus tocara.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 10:26
26Sed et Saul abiit in domum suam in Gabaa: et abiit cum eo pars exercitus, quorum tetigerat Deus corda.
(Good News Translation) 1Samuel 10:26
26Saul also went back home to Gibeah. Some powerful men, whose hearts God had touched, went with him.
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 10:26
26Saul also went to his home in Gibeah, and brave men whose hearts God had touched went with him.
(International Standard Version) 1Samuel 10:26
26Saul also went to his house in Gibeah, and the soldiers whose hearts God had touched went with him.
(King James Version) 1Samuel 10:26
26And Saul also went home to Gibeah; and there went with him a band of men, whose hearts God had touched.
(Today's New International Version) 1Samuel 10:26
26Saul also went to his home in Gibeah, accompanied by valiant men whose hearts God had touched.
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 10:26
26사울도 기브아 자기(自己) 집으로 갈 때에 마음이 하나님께 감동(感動)된 유력한 자(者)들은 그와 함께 갔어도
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 10:26
26사울도 기브아 自己 집으로 가고, 하나님이 그 마음을 感動시킨 勇士들도 그와 함께 갔는데,
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 10:26
26사울도 기브아 自己 집으로 갈 때에 마음이 하나님께 感動된 有力한 者들과 함께 갔느니라
(가톨릭 성경) 사무엘상 10:26
26사울도 기브아에 있는 자기 집으로 돌아갔는데, 하느님께서 마음을 움직여 주신 용사들도 그와 함께 갔다.
(개역 국한문) 사무엘상 10:26
26사울도 기브아 자기(自己) 집으로 갈 때에 마음이 하나님께 감동(感動)된 유력한 자(者)들은 그와 함께 갔어도
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 10:26
26사울도 기브아에 있던 집으로 갔으며 하나님께서 마음을 감동시킨 사람들의 무리가 그와 함께 갔더라.
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 10:26
26사울도 역시 기브아에 있는 집으로 돌아 갔다. 그 때 하느님께서 마음을 내키게 하시어 그를 따라 나선 군인들이 있었다.
(현대어성경) 사무엘상 10:26
26사울도 기브아에 있는 집으로 돌아갔는데, 이스라엘의 군인들 가운데서 마음속으로 여호와께 감동받은 용감한 자들이 그를 경호하면서 따라갔다.
(New International Version (1984)) 1Samuel 10:26
26Saul also went to his home in Gibeah, accompanied by valiant men whose hearts God had touched.