(New Living Translation) 1Samuel 14:35
35Then Saul built an altar to the LORD; it was the first of the altars he built to the LORD.
(The Message) 1Samuel 14:35
35That's the story behind Saul's building an altar to GOD. It's the first altar to GOD that he built.
(English Standard Version) 1Samuel 14:35
35And Saul built an altar to the LORD; it was the first altar that he built to the LORD.
(New International Version) 1Samuel 14:35
35Then Saul built an altar to the LORD; it was the first time he had done this.
(New King James Version) 1Samuel 14:35
35Then Saul built an altar to the LORD. This was the first altar that he built to the LORD.
(New Revised Standard Version) 1Samuel 14:35
35And Saul built an altar to the LORD; it was the first altar that he built to the LORD.
(New American Standard Bible) 1Samuel 14:35
35And Saul built an altar to the LORD; it was the first altar that he built to the LORD.
(Amplified Bible) 1Samuel 14:35
35And Saul built an altar to the Lord; it was the first altar he built to the Lord.
(쉬운 성경) 사무엘상 14:35
35사울은 여호와께 제단을 쌓았습니다. 그 제단은 사울이 여호와께 쌓은 첫 제단이었습니다.
(현대인의 성경) 사무엘상 14:35
35그리고 사울은 거기서 여호와께 단을 쌓았는데 이것은 그가 처음으로 쌓은 단이었다.
(개역 한글판) 사무엘상 14:35
35사울이 여호와를 위하여 단을 쌓았으니 이는 그가 여호와를 위하여 처음 쌓은 단이었더라
(한글 킹제임스) 사무엘상 14:35
35그때 사울이 주께 제단을 쌓으니, 그것이 그가 주께 쌓은 첫 제단이더라.
(바른성경) 사무엘상 14:35
35사울이 여호와를 위하여 제단을 세웠으니, 이것이 그가 여호와를 위하여 세운 첫 번째 제단이었다.
(새번역) 사무엘상 14:35
35그리하여 사울이 주님께 제단을 하나 쌓았는데, 이것이 그가 주님께 쌓은 첫 제단이었다.
(우리말 성경) 사무엘상 14:35
35그러고 나서 사울은 여호와를 위해 제단을 쌓았는데 그것이 그가 처음으로 쌓은 제단이었습니다.
(개역개정판) 사무엘상 14:35
35사울이 여호와를 위하여 제단을 쌓았으니 이는 그가 여호와를 위하여 처음 쌓은 제단이었더라
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 14:35
35이리하여 사울은 야훼께 제단을 세워드렸는데 이것이 그가 야훼께 처음으로 세워드린 제단이다.
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 14:35
35Luego Saúl construyó un altar al SEÑOR; fue el primer altar que él le construyó al SEÑOR.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 14:35
35Y edificó Saúl altar a Jehová; este altar fue el primero que edificó a Jehová.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 14:35
35扫罗为耶和华筑了一座祭坛,这是他第一次筑坛。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 14:35
35扫罗为耶和华筑了一座坛,这是他初次为耶和华筑的坛。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 14:35
35掃羅為耶和華築了一座壇,這是他初次為耶和華築的壇。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 14:35
35καὶ ᾠκοδόμησεν ἐκεῖ Σαουλ θυσιαστήριον τῷ κυρίῳ τοῦτο ἤρξατο Σαουλ οἰκοδομῆσαι θυσιαστήριον τῷ κυρίῳ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 14:35
35וַיִּ֧בֶן שָׁא֛וּל מִזְבֵּ֖חַ לַֽיהוָ֑ה אֹתֹ֣ו הֵחֵ֔ל לִבְנֹ֥ות מִזְבֵּ֖חַ לַֽיהוָֽה׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 14:35
35こうしてサウルは主に一つの祭壇を築いた。これはサウルが主のために築いた最初の祭壇である。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل 14:35
35وبنى شاول مذبحا للرب. الذي شرع ببنيانه مذبحا للرب
(Hindi Bible) 1 शमूएल 14:35
35rc 'kkÅy us ;gksok ds fy;s ,d osnh cuokbZ( og rks ifgyh osnh gS tks ml us ;gksok ds fy;s cuokbZAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 14:35
35Então edificou Saul um altar ao Senhor; este foi o primeiro altar que ele edificou ao Senhor.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 14:35
35Ædificavit autem Saul altare Domino, tuncque primum cpit ædificare altare Domino.~
(Good News Translation) 1Samuel 14:35
35Saul built an altar to the LORD, the first one that he built.
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 14:35
35Then Saul built an altar to the LORD; it was the first time he had built an altar to the LORD.
(International Standard Version) 1Samuel 14:35
35Saul built an altar to the Lord; it was the first altar that he built to the Lord.
(King James Version) 1Samuel 14:35
35And Saul built an altar unto the LORD: the same was the first altar that he built unto the LORD.
(Today's New International Version) 1Samuel 14:35
35Then Saul built an altar to the LORD; it was the first time he had done this.
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 14:35
35사울이 여호와를 위(爲)하여 단(壇)을 쌓았으니 이는 그가 여호와를 위(爲)하여 처음 쌓은 단(壇)이었더라
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 14:35
35사울이 여호와를 爲하여 祭壇을 세웠으니, 이것이 그가 여호와를 爲하여 세운 첫 番째 祭壇이었다.
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 14:35
35사울이 여호와를 爲하여 祭壇을 쌓았으니 이는 그가 여호와를 爲하여 처음 쌓은 祭壇이었더라
(가톨릭 성경) 사무엘상 14:35
35그러고 나서 사울은 주님을 위하여 제단을 세웠는데, 이것이 그가 주님께 처음으로 세워 드린 제단이다.
(개역 국한문) 사무엘상 14:35
35사울이 여호와를 위(爲)하여 단(壇)을 쌓았으니 이는 그가 여호와를 위(爲)하여 처음 쌓은 단(壇)이었더라
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 14:35
35사울이 주께 제단을 쌓았는데 그것은 곧 그가 주를 위하여 처음 쌓은 제단이었더라.
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 14:35
35이리하여 사울은 야훼께 제단을 세워 드렸는데 이것이 그가 야훼께 처음으로 세워 드린 제단이다.
(현대어성경) 사무엘상 14:35
35사울은 이로써 여호와께 제단을 하나 쌓아 바친 셈이 되었고, 이것이 그가 여호와께 바친 첫 제단이었다.
(New International Version (1984)) 1Samuel 14:35
35Then Saul built an altar to the LORD; it was the first time he had done this.
35Then Saul built an altar to the LORD; it was the first of the altars he built to the LORD.
(The Message) 1Samuel 14:35
35That's the story behind Saul's building an altar to GOD. It's the first altar to GOD that he built.
(English Standard Version) 1Samuel 14:35
35And Saul built an altar to the LORD; it was the first altar that he built to the LORD.
(New International Version) 1Samuel 14:35
35Then Saul built an altar to the LORD; it was the first time he had done this.
(New King James Version) 1Samuel 14:35
35Then Saul built an altar to the LORD. This was the first altar that he built to the LORD.
(New Revised Standard Version) 1Samuel 14:35
35And Saul built an altar to the LORD; it was the first altar that he built to the LORD.
(New American Standard Bible) 1Samuel 14:35
35And Saul built an altar to the LORD; it was the first altar that he built to the LORD.
(Amplified Bible) 1Samuel 14:35
35And Saul built an altar to the Lord; it was the first altar he built to the Lord.
(쉬운 성경) 사무엘상 14:35
35사울은 여호와께 제단을 쌓았습니다. 그 제단은 사울이 여호와께 쌓은 첫 제단이었습니다.
(현대인의 성경) 사무엘상 14:35
35그리고 사울은 거기서 여호와께 단을 쌓았는데 이것은 그가 처음으로 쌓은 단이었다.
(개역 한글판) 사무엘상 14:35
35사울이 여호와를 위하여 단을 쌓았으니 이는 그가 여호와를 위하여 처음 쌓은 단이었더라
(한글 킹제임스) 사무엘상 14:35
35그때 사울이 주께 제단을 쌓으니, 그것이 그가 주께 쌓은 첫 제단이더라.
(바른성경) 사무엘상 14:35
35사울이 여호와를 위하여 제단을 세웠으니, 이것이 그가 여호와를 위하여 세운 첫 번째 제단이었다.
(새번역) 사무엘상 14:35
35그리하여 사울이 주님께 제단을 하나 쌓았는데, 이것이 그가 주님께 쌓은 첫 제단이었다.
(우리말 성경) 사무엘상 14:35
35그러고 나서 사울은 여호와를 위해 제단을 쌓았는데 그것이 그가 처음으로 쌓은 제단이었습니다.
(개역개정판) 사무엘상 14:35
35사울이 여호와를 위하여 제단을 쌓았으니 이는 그가 여호와를 위하여 처음 쌓은 제단이었더라
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 14:35
35이리하여 사울은 야훼께 제단을 세워드렸는데 이것이 그가 야훼께 처음으로 세워드린 제단이다.
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 14:35
35Luego Saúl construyó un altar al SEÑOR; fue el primer altar que él le construyó al SEÑOR.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 14:35
35Y edificó Saúl altar a Jehová; este altar fue el primero que edificó a Jehová.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 14:35
35扫罗为耶和华筑了一座祭坛,这是他第一次筑坛。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 14:35
35扫罗为耶和华筑了一座坛,这是他初次为耶和华筑的坛。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 14:35
35掃羅為耶和華築了一座壇,這是他初次為耶和華築的壇。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 14:35
35καὶ ᾠκοδόμησεν ἐκεῖ Σαουλ θυσιαστήριον τῷ κυρίῳ τοῦτο ἤρξατο Σαουλ οἰκοδομῆσαι θυσιαστήριον τῷ κυρίῳ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 14:35
35וַיִּ֧בֶן שָׁא֛וּל מִזְבֵּ֖חַ לַֽיהוָ֑ה אֹתֹ֣ו הֵחֵ֔ל לִבְנֹ֥ות מִזְבֵּ֖חַ לַֽיהוָֽה׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 14:35
35こうしてサウルは主に一つの祭壇を築いた。これはサウルが主のために築いた最初の祭壇である。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل 14:35
35وبنى شاول مذبحا للرب. الذي شرع ببنيانه مذبحا للرب
(Hindi Bible) 1 शमूएल 14:35
35rc 'kkÅy us ;gksok ds fy;s ,d osnh cuokbZ( og rks ifgyh osnh gS tks ml us ;gksok ds fy;s cuokbZAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 14:35
35Então edificou Saul um altar ao Senhor; este foi o primeiro altar que ele edificou ao Senhor.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 14:35
35Ædificavit autem Saul altare Domino, tuncque primum cpit ædificare altare Domino.~
(Good News Translation) 1Samuel 14:35
35Saul built an altar to the LORD, the first one that he built.
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 14:35
35Then Saul built an altar to the LORD; it was the first time he had built an altar to the LORD.
(International Standard Version) 1Samuel 14:35
35Saul built an altar to the Lord; it was the first altar that he built to the Lord.
(King James Version) 1Samuel 14:35
35And Saul built an altar unto the LORD: the same was the first altar that he built unto the LORD.
(Today's New International Version) 1Samuel 14:35
35Then Saul built an altar to the LORD; it was the first time he had done this.
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 14:35
35사울이 여호와를 위(爲)하여 단(壇)을 쌓았으니 이는 그가 여호와를 위(爲)하여 처음 쌓은 단(壇)이었더라
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 14:35
35사울이 여호와를 爲하여 祭壇을 세웠으니, 이것이 그가 여호와를 爲하여 세운 첫 番째 祭壇이었다.
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 14:35
35사울이 여호와를 爲하여 祭壇을 쌓았으니 이는 그가 여호와를 爲하여 처음 쌓은 祭壇이었더라
(가톨릭 성경) 사무엘상 14:35
35그러고 나서 사울은 주님을 위하여 제단을 세웠는데, 이것이 그가 주님께 처음으로 세워 드린 제단이다.
(개역 국한문) 사무엘상 14:35
35사울이 여호와를 위(爲)하여 단(壇)을 쌓았으니 이는 그가 여호와를 위(爲)하여 처음 쌓은 단(壇)이었더라
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 14:35
35사울이 주께 제단을 쌓았는데 그것은 곧 그가 주를 위하여 처음 쌓은 제단이었더라.
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 14:35
35이리하여 사울은 야훼께 제단을 세워 드렸는데 이것이 그가 야훼께 처음으로 세워 드린 제단이다.
(현대어성경) 사무엘상 14:35
35사울은 이로써 여호와께 제단을 하나 쌓아 바친 셈이 되었고, 이것이 그가 여호와께 바친 첫 제단이었다.
(New International Version (1984)) 1Samuel 14:35
35Then Saul built an altar to the LORD; it was the first time he had done this.