(New Living Translation) 1Samuel 17:12
(The Message) 1Samuel 17:12
12Enter David. He was the son of Jesse the Ephrathite from Bethlehem in Judah. Jesse, the father of eight sons, was himself too old to join Saul's army.
(English Standard Version) 1Samuel 17:12
12Now David was the son of an Ephrathite of Bethlehem in Judah, named Jesse, who had eight sons. In the days of Saul the man was already old and advanced in years.
(New International Version) 1Samuel 17:12
12Now David was the son of an Ephrathite named Jesse, who was from Bethlehem in Judah. Jesse had eight sons, and in Saul's time he was old and well advanced in years.
(New King James Version) 1Samuel 17:12
12Now David was the son of that Ephrathite of Bethlehem Judah, whose name was Jesse, and who had eight sons. And the man was old, advanced in years, in the days of Saul.
(New Revised Standard Version) 1Samuel 17:12
12Now David was the son of an Ephrathite of Bethlehem in Judah, named Jesse, who had eight sons. In the days of Saul the man was already old and advanced in years.
(New American Standard Bible) 1Samuel 17:12
12Now David was the son of the Ephrathite of Bethlehem in Judah, whose name was Jesse, and he had eight sons. And Jesse was old in the days of Saul, advanced [in years] among men.
(Amplified Bible) 1Samuel 17:12
12David was the son of an Ephrathite of Bethlehem in Judah named Jesse, who had eight sons. [Jesse] in the days of Saul was old, advanced in years.
(쉬운 성경) 사무엘상 17:12
12다윗은 에브랏 사람 이새의 아들이었습니다. 이새는 유다 땅 베들레헴 사람이었는데, 아들이 여덟 명 있었습니다. 사울의 때에 이새는 이미 나이가 많은 노인이었습니다.
(현대인의 성경) 사무엘상 17:12
12다윗은 유다 베들레헴에 살고 있는 에브랏 사람 이새라는 노인의 아들이었으며 그에게는 일곱 형들이 있었다.
(개역 한글판) 사무엘상 17:12
12다윗은 유다 베들레헴 에브랏 사람 이새라 하는 자의 아들이었는데 이새는 사울 당시 사람 중에 나이 많아 늙은 자로서 여덟 아들이 있는 중
(한글 킹제임스) 사무엘상 17:12
12다윗은 이새라 이름하는 베들레헴유다의 에프랏 사람의 아들인데, 이새에게는 여덟 아들이 있었으니, 그가 사울의 때에는 나이 많은 사람 축에 들더라.
(바른성경) 사무엘상 17:12
12다윗은 유다 베들레헴 에브랏 사람, 이새의 아들이었는데, 이새에게는 여덟 명의 아들이 있었고, 그는 사울 당시 사람들 중에서 나이가 많은 자였다.
(새번역) 사무엘상 17:12
12다윗은 유다 땅 베들레헴에 있는 에브랏 사람 이새의 아들이다. 이새에게는 모두 아들이 여덟 명 있었는데, 사울이 다스릴 무렵에, 이새는 이미 나이가 매우 많은 노인이었다.
(우리말 성경) 사무엘상 17:12
12다윗은 유다 땅 베들레헴에 있는 에브랏 사람 이새의 아들입니다. 이새에게는 여덟 명의 아들이 있었는데 사울이 이스라엘을 다스리던 무렵 이새는 나이 많은 노인이었습니다.
(개역개정판) 사무엘상 17:12
12다윗은 유다 베들레헴 에브랏 사람 이새라 하는 사람의 아들이었는데 이새는 사울 당시 사람 중에 나이가 많아 늙은 사람으로서 여덟 아들이 있는 중
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 17:12
12그 때 유다 베들레헴에 이새라는 에브랏 사람이 있었는데, 그에게 다윗이라는 아들이 있었다. 아들 팔 형제를 둔 이새는 사울이 왕노릇 할 무렵에 이미 나이가 많았다.
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 17:12
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 17:12
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 17:12
12大卫是以法他人耶西的儿子。扫罗执政期间,耶西已经年纪老迈,住在犹大的伯利恒,有八个儿子。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 17:12
12大卫是犹大、伯利恒的以法他人耶西的儿子。耶西有八个儿子。当扫罗的时候,耶西已经老迈。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 17:12
12大衛是猶大、伯利恆的以法他人耶西的兒子。耶西有八個兒子。當掃羅的時候,耶西已經老邁。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 17:12
12(Omitted)
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 17:12
12וְדָוִד֩ בֶּן־אִ֨ישׁ אֶפְרָתִ֜י הַזֶּ֗ה מִבֵּ֥ית לֶ֙חֶם֙ יְהוּדָ֔ה וּשְׁמֹ֣ו יִשַׁ֔י וְלֹ֖ו שְׁמֹנָ֣ה בָנִ֑ים וְהָאִישׁ֙ בִּימֵ֣י שָׁא֔וּל זָקֵ֖ן בָּ֥א בַאֲנָשִֽׁים׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 17:12
12さて、ダビデはユダのベツレヘムにいたエフラタびとエッサイという名の人の子で、この人に八人の子があったが、サウルの世には年が進んで、すでに年老いていた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل 17:12
12وداود هو ابن ذلك الرجل الافراتي من بيت لحم يهوذا الذي اسمه يسّى وله ثمانية بنين. وكان الرجل في ايام شاول قد شاخ وكبر بين الناس.
(Hindi Bible) 1 शमूएल 17:12
12nkÅn rks ;gwnk ds csrysgse ds ml ,izkrh iq:"k dk iq=k Fkk] ftldk uke f;'kS Fkk] vkSj mlds vkB iq=k Fks vkSj og iq:"k 'kkÅy ds fnuksa esa cw<+k vkSj fucZy gks x;k FkkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 17:12
12Ora, Davi era filho de um homem efrateu, de Belém de Judá, cujo nome era Jessé, que tinha oito filhos; e nos dias de Saul este homem era já velho e avançado em idade entre os homens.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 17:12
12David autem erat filius viri Ephrathæi, de quo supra dictum est, de Bethlehem Juda, cui nomen erat Isai, qui habebat octo filios, et erat vir in diebus Saul senex, et grandævus inter viros.
(Good News Translation) 1Samuel 17:12
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 17:12
12Now David was the son of the Ephrathite from Bethlehem of Judah named Jesse. Jesse had eight sons, and during Saul's reign was [already] an old man.
(International Standard Version) 1Samuel 17:12
(King James Version) 1Samuel 17:12
12Now David was the son of that Ephrathite of Bethlehemjudah, whose name was Jesse; and he had eight sons: and the man went among men for an old man in the days of Saul.
(Today's New International Version) 1Samuel 17:12
12Now David was the son of an Ephrathite named Jesse, who was from Bethlehem in Judah. Jesse had eight sons, and in Saul's time he was very old.
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 17:12
12다윗은 유다 베들레헴 에브랏 사람 이새라 하는 자(者)의 아들이었는데 이새는 사울 당시(當時) 사람 중(中)에 나이 많아 늙은 자(者)로서 여덟 아들이 있는 중
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 17:12
12다윗은 유다 베들레헴 에브랏 사람, 이새의 아들이었는데, 이새에게는 여덟 名의 아들이 있었고, 그는 사울 當時 사람들 中에서 나이가 많은 者였다.
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 17:12
12다윗은 유다 베들레헴 에브랏 사람 이새라 하는 사람의 아들이었는데 이새는 사울 當時 사람 中에 나이가 많아 늙은 사람으로서 여덟 아들이 있는 中
(가톨릭 성경) 사무엘상 17:12
12다윗은 이사이라고 불리는, 유다 베들레헴 출신 에프랏 사람의 아들이다. 이사이에게는 아들이 여덟 있었는데, 사울이 다스리던 때에 그는 이미 나이 많은 노인이었다.
(개역 국한문) 사무엘상 17:12
12다윗은 유다 베들레헴 에브랏 사람 이새라 하는 자(者)의 아들이었는데 이새는 사울 당시(當時) 사람 중(中)에 나이 많아 늙은 자(者)로서 여덟 아들이 있는 중
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 17:12
12이제 다윗은 베들레헴유다의 그 에브랏 사람 곧 이새라 하는 자의 아들이더라. 그에게 여덟 아들이 있었으며 그 사람은 사울 시대에 사람들 가운데 늙은 사람으로 통하였더라.
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 17:12
12그 때 유다 베들레헴에 이새라는 에브랏 사람이 있었는데, 그에게 다윗이라는 아들이 있었다. 아들 팔 형제를 둔 이새는 사울이 왕노릇할 무렵에 이미 나이가 많았다.
(현대어성경) 사무엘상 17:12
12[겁이 없는 다윗] 당시 유다 베들레헴의 변두리 마을 에브랏에는 이새라는 사람이 살고 있었는데, 그는 너무 늙어서 군대에도 나갈 수 없었다. 그는 아들 여덟을 두었는데, 그 막내 아들이 바로 다윗이었다.
(New International Version (1984)) 1Samuel 17:12
12Now David was the son of an Ephrathite named Jesse, who was from Bethlehem in Judah. Jesse had eight sons, and in Saul's time he was old and well advanced in years.
Jesse Sends David to Saul’s Camp
12Now David was the son of a man named Jesse, an Ephrathite from Bethlehem in the land of Judah. Jesse was an old man at that time, and he had eight sons.(The Message) 1Samuel 17:12
12Enter David. He was the son of Jesse the Ephrathite from Bethlehem in Judah. Jesse, the father of eight sons, was himself too old to join Saul's army.
(English Standard Version) 1Samuel 17:12
12Now David was the son of an Ephrathite of Bethlehem in Judah, named Jesse, who had eight sons. In the days of Saul the man was already old and advanced in years.
(New International Version) 1Samuel 17:12
12Now David was the son of an Ephrathite named Jesse, who was from Bethlehem in Judah. Jesse had eight sons, and in Saul's time he was old and well advanced in years.
(New King James Version) 1Samuel 17:12
12Now David was the son of that Ephrathite of Bethlehem Judah, whose name was Jesse, and who had eight sons. And the man was old, advanced in years, in the days of Saul.
(New Revised Standard Version) 1Samuel 17:12
12Now David was the son of an Ephrathite of Bethlehem in Judah, named Jesse, who had eight sons. In the days of Saul the man was already old and advanced in years.
(New American Standard Bible) 1Samuel 17:12
12Now David was the son of the Ephrathite of Bethlehem in Judah, whose name was Jesse, and he had eight sons. And Jesse was old in the days of Saul, advanced [in years] among men.
(Amplified Bible) 1Samuel 17:12
12David was the son of an Ephrathite of Bethlehem in Judah named Jesse, who had eight sons. [Jesse] in the days of Saul was old, advanced in years.
(쉬운 성경) 사무엘상 17:12
12다윗은 에브랏 사람 이새의 아들이었습니다. 이새는 유다 땅 베들레헴 사람이었는데, 아들이 여덟 명 있었습니다. 사울의 때에 이새는 이미 나이가 많은 노인이었습니다.
(현대인의 성경) 사무엘상 17:12
12다윗은 유다 베들레헴에 살고 있는 에브랏 사람 이새라는 노인의 아들이었으며 그에게는 일곱 형들이 있었다.
(개역 한글판) 사무엘상 17:12
12다윗은 유다 베들레헴 에브랏 사람 이새라 하는 자의 아들이었는데 이새는 사울 당시 사람 중에 나이 많아 늙은 자로서 여덟 아들이 있는 중
(한글 킹제임스) 사무엘상 17:12
12다윗은 이새라 이름하는 베들레헴유다의 에프랏 사람의 아들인데, 이새에게는 여덟 아들이 있었으니, 그가 사울의 때에는 나이 많은 사람 축에 들더라.
(바른성경) 사무엘상 17:12
12다윗은 유다 베들레헴 에브랏 사람, 이새의 아들이었는데, 이새에게는 여덟 명의 아들이 있었고, 그는 사울 당시 사람들 중에서 나이가 많은 자였다.
(새번역) 사무엘상 17:12
12다윗은 유다 땅 베들레헴에 있는 에브랏 사람 이새의 아들이다. 이새에게는 모두 아들이 여덟 명 있었는데, 사울이 다스릴 무렵에, 이새는 이미 나이가 매우 많은 노인이었다.
(우리말 성경) 사무엘상 17:12
12다윗은 유다 땅 베들레헴에 있는 에브랏 사람 이새의 아들입니다. 이새에게는 여덟 명의 아들이 있었는데 사울이 이스라엘을 다스리던 무렵 이새는 나이 많은 노인이었습니다.
(개역개정판) 사무엘상 17:12
12다윗은 유다 베들레헴 에브랏 사람 이새라 하는 사람의 아들이었는데 이새는 사울 당시 사람 중에 나이가 많아 늙은 사람으로서 여덟 아들이 있는 중
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 17:12
12그 때 유다 베들레헴에 이새라는 에브랏 사람이 있었는데, 그에게 다윗이라는 아들이 있었다. 아들 팔 형제를 둔 이새는 사울이 왕노릇 할 무렵에 이미 나이가 많았다.
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 17:12
Isaí envía a David al campamento de Saúl
12Ahora bien, David era hijo de un hombre llamado Isaí, un efrateo de Belén, en la tierra de Judá. En ese tiempo Isaí era anciano y tenía ocho hijos.(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 17:12
Isaí envía a David al campamento de Saúl
12Y David era hijo de aquel hombre efrateo de Belén de Judá, cuyo nombre era Isaí, el cual tenía ocho hijos; y en el tiempo de Saúl este hombre era viejo y de gran edad entre los hombres.(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 17:12
12大卫是以法他人耶西的儿子。扫罗执政期间,耶西已经年纪老迈,住在犹大的伯利恒,有八个儿子。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 17:12
12大卫是犹大、伯利恒的以法他人耶西的儿子。耶西有八个儿子。当扫罗的时候,耶西已经老迈。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 17:12
12大衛是猶大、伯利恆的以法他人耶西的兒子。耶西有八個兒子。當掃羅的時候,耶西已經老邁。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 17:12
12(Omitted)
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 17:12
12וְדָוִד֩ בֶּן־אִ֨ישׁ אֶפְרָתִ֜י הַזֶּ֗ה מִבֵּ֥ית לֶ֙חֶם֙ יְהוּדָ֔ה וּשְׁמֹ֣ו יִשַׁ֔י וְלֹ֖ו שְׁמֹנָ֣ה בָנִ֑ים וְהָאִישׁ֙ בִּימֵ֣י שָׁא֔וּל זָקֵ֖ן בָּ֥א בַאֲנָשִֽׁים׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 17:12
12さて、ダビデはユダのベツレヘムにいたエフラタびとエッサイという名の人の子で、この人に八人の子があったが、サウルの世には年が進んで、すでに年老いていた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل 17:12
12وداود هو ابن ذلك الرجل الافراتي من بيت لحم يهوذا الذي اسمه يسّى وله ثمانية بنين. وكان الرجل في ايام شاول قد شاخ وكبر بين الناس.
(Hindi Bible) 1 शमूएल 17:12
12nkÅn rks ;gwnk ds csrysgse ds ml ,izkrh iq:"k dk iq=k Fkk] ftldk uke f;'kS Fkk] vkSj mlds vkB iq=k Fks vkSj og iq:"k 'kkÅy ds fnuksa esa cw<+k vkSj fucZy gks x;k FkkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 17:12
12Ora, Davi era filho de um homem efrateu, de Belém de Judá, cujo nome era Jessé, que tinha oito filhos; e nos dias de Saul este homem era já velho e avançado em idade entre os homens.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 17:12
12David autem erat filius viri Ephrathæi, de quo supra dictum est, de Bethlehem Juda, cui nomen erat Isai, qui habebat octo filios, et erat vir in diebus Saul senex, et grandævus inter viros.
(Good News Translation) 1Samuel 17:12
David in Saul’s Camp
12David was the son of Jesse, who was an Ephrathite from Bethlehem in Judah. Jesse had eight sons, and at the time Saul was king, he was already a very old man.(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 17:12
12Now David was the son of the Ephrathite from Bethlehem of Judah named Jesse. Jesse had eight sons, and during Saul's reign was [already] an old man.
(International Standard Version) 1Samuel 17:12
David Comes to the Camp
12David was the son of that Ephrathite man named Jesse from Bethlehem in Judah. He had eight sons; at the time when Saul was king he was old, having lived to an advanced age.(King James Version) 1Samuel 17:12
12Now David was the son of that Ephrathite of Bethlehemjudah, whose name was Jesse; and he had eight sons: and the man went among men for an old man in the days of Saul.
(Today's New International Version) 1Samuel 17:12
12Now David was the son of an Ephrathite named Jesse, who was from Bethlehem in Judah. Jesse had eight sons, and in Saul's time he was very old.
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 17:12
12다윗은 유다 베들레헴 에브랏 사람 이새라 하는 자(者)의 아들이었는데 이새는 사울 당시(當時) 사람 중(中)에 나이 많아 늙은 자(者)로서 여덟 아들이 있는 중
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 17:12
12다윗은 유다 베들레헴 에브랏 사람, 이새의 아들이었는데, 이새에게는 여덟 名의 아들이 있었고, 그는 사울 當時 사람들 中에서 나이가 많은 者였다.
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 17:12
12다윗은 유다 베들레헴 에브랏 사람 이새라 하는 사람의 아들이었는데 이새는 사울 當時 사람 中에 나이가 많아 늙은 사람으로서 여덟 아들이 있는 中
(가톨릭 성경) 사무엘상 17:12
12다윗은 이사이라고 불리는, 유다 베들레헴 출신 에프랏 사람의 아들이다. 이사이에게는 아들이 여덟 있었는데, 사울이 다스리던 때에 그는 이미 나이 많은 노인이었다.
(개역 국한문) 사무엘상 17:12
12다윗은 유다 베들레헴 에브랏 사람 이새라 하는 자(者)의 아들이었는데 이새는 사울 당시(當時) 사람 중(中)에 나이 많아 늙은 자(者)로서 여덟 아들이 있는 중
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 17:12
12이제 다윗은 베들레헴유다의 그 에브랏 사람 곧 이새라 하는 자의 아들이더라. 그에게 여덟 아들이 있었으며 그 사람은 사울 시대에 사람들 가운데 늙은 사람으로 통하였더라.
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 17:12
12그 때 유다 베들레헴에 이새라는 에브랏 사람이 있었는데, 그에게 다윗이라는 아들이 있었다. 아들 팔 형제를 둔 이새는 사울이 왕노릇할 무렵에 이미 나이가 많았다.
(현대어성경) 사무엘상 17:12
12[겁이 없는 다윗] 당시 유다 베들레헴의 변두리 마을 에브랏에는 이새라는 사람이 살고 있었는데, 그는 너무 늙어서 군대에도 나갈 수 없었다. 그는 아들 여덟을 두었는데, 그 막내 아들이 바로 다윗이었다.
(New International Version (1984)) 1Samuel 17:12
12Now David was the son of an Ephrathite named Jesse, who was from Bethlehem in Judah. Jesse had eight sons, and in Saul's time he was old and well advanced in years.