1Samuel 2:10 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Samuel 2:10
New Living Translation
(New Living Translation) 1Samuel 2:10
10Those who fight against the LORD will be shattered. He thunders against them from heaven; the LORD judges throughout the earth. He gives power to his king; he increases the strength of his anointed one."H7378H3068H2865H8064H7481H3068H1777H657H776H5414H5797H4428H7311H7161H4899




(The Message) 1Samuel 2:10
10GOD's enemies will be blasted out of the sky, crashed in a heap and burned. GOD will set things right all over the earth, he'll give strength to his king, he'll set his anointed on top of the world!H7378H3068H2865H8064H7481H3068H1777H657H776H5414H5797H4428H7311H7161H4899
(English Standard Version) 1Samuel 2:10
10The adversaries of the LORD shall be broken to pieces; against them he will thunder in heaven. The LORD will judge the ends of the earth; he will give strength to his king and exalt the power of his anointed."H7378H3068H2865H8064H7481H3068H1777H657H776H5414H5797H4428H7311H7161H4899
(New International Version) 1Samuel 2:10
10those who oppose the LORD will be shattered. He will thunder against them from heaven; the LORD will judge the ends of the earth. "He will give strength to his king and exalt the horn of his anointed."H7378H3068H2865H8064H7481H3068H1777H657H776H5414H5797H4428H7311H7161H4899
(New King James Version) 1Samuel 2:10
10The adversaries of the LORD shall be broken in pieces; From heaven He will thunder against them. The LORD will judge the ends of the earth. "He will give strength to His king, And exalt the horn of His anointed."H7378H3068H2865H8064H7481H3068H1777H657H776H5414H5797H4428H7311H7161H4899
(New Revised Standard Version) 1Samuel 2:10
10The LORD! His adversaries shall be shattered; the Most High will thunder in heaven. The LORD will judge the ends of the earth; he will give strength to his king, and exalt the power of his anointed."H7378H3068H2865H8064H7481H3068H1777H657H776H5414H5797H4428H7311H7161H4899
(New American Standard Bible) 1Samuel 2:10
10"Those who contend with the LORD will be shattered; Against them He will thunder in the heavens, The LORD will judge the ends of the earth; And He will give strength to His king, And will exalt the horn of His anointed."H7378H3068H2865H8064H7481H3068H1777H657H776H5414H5797H4428H7311H7161H4899
(Amplified Bible) 1Samuel 2:10
10The adversaries of the Lord shall be broken to pieces; against them will He thunder in heaven. The Lord will judge [all peoples] to the ends of the earth; and He will give strength to His king (King) and exalt the power of His anointed (Anointed His Christ).H7378H3068H2865H8064H7481H3068H1777H657H776H5414H5797H4428H7311H7161H4899
(King James Version (with Strongs Data)) 1Samuel 2:10
10The adversariesH7378 of the LORDH3068 shall be broken to piecesH2865; out of heavenH8064 shall he thunderH7481 upon them: the LORDH3068 shall judgeH1777 the endsH657 of the earthH776; and he shall giveH5414 strengthH5797 unto his kingH4428, and exaltH7311 the hornH7161 of his anointedH4899.
(쉬운 성경) 사무엘상 2:10
10여호와께서는 자기 원수를 물리치시고 그들을 향해 벼락을 내리신다. 여호와께서 온 땅을 심판하실 것이다. 여호와께서는 자기 왕에게 힘을 주시며 자기가 기름 부어 세운 왕을 강하게 하실 것이다.”H7378H3068H2865H8064H7481H3068H1777H657H776H5414H5797H4428H7311H7161H4899
(현대인의 성경) 사무엘상 2:10
10여호와를 대적하는 자는 산산이 깨어질 것이니 그가 하늘의 벼락으로 그들을 치시리라. 여호와는 온 세계를 심판하시고 자기가 택한 왕에게 힘을 주시며 기름 부어 세운 자에게 큰 영광을 주시리라.'H7378H3068H2865H8064H7481H3068H1777H657H776H5414H5797H4428H7311H7161H4899
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘상 2:10
10여호와를H3068 대적하는 자는H7378 산산이 깨어질 것이라H2865 하늘 우뢰로H8064 그들을H5921 치시리로다H7481 여호와께서H3068H776 끝까지H657 심판을 베푸시고H1777 자기 왕에게H4428 힘을H5797 주시며H5414 자기의 기름 부음을 받은 자H4899 의 뿔을H7161 높이시리로다 하니라H7311
(한글 킹제임스) 사무엘상 2:10
10주의 대적들은 산산이 부서질 것이요, 주께서는 하늘에서 그들 위에 천둥을 일으키시리라. 주께서 땅 끝까지 심판하실 것이나, 그의 왕에게는 힘을 주시고 주의 기름 부음받은 이의 뿔은 높이시리로다." 하더라.H7378H3068H2865H8064H7481H3068H1777H657H776H5414H5797H4428H7311H7161H4899
(바른성경) 사무엘상 2:10
10여호와께 대적하는 자들은 부서질 것이니, 하늘에서 그들에게 벼락을 치실 것이다. 여호와께서는 땅 끝까지 심판하실 것이니, 그분께서 세우신 왕에게 능력을 주시고 그분의 기름 부음받은 자의 뿔을 높이실 것이다."H7378H3068H2865H8064H7481H3068H1777H657H776H5414H5797H4428H7311H7161H4899
(새번역) 사무엘상 2:10
10주님께 맞서는 자들은 산산이 깨어질 것이다. 하늘에서 벼락으로 그들을 치실 것이다. 주님께서 땅 끝까지 심판하시고, 세우신 왕에게 힘을 주시며, 기름부어 세우신 왕에게 승리를 안겨 주실 것이다."H7378H3068H2865H8064H7481H3068H1777H657H776H5414H5797H4428H7311H7161H4899
(우리말 성경) 사무엘상 2:10
10여호와께 대항하는 사람들은 흩어질 것입니다. 하늘의 천둥과 번개로 그들을 치실 것입니다. 여호와께서 땅 끝까지 심판하실 것입니다. 그러나 그분께서 세우신 왕에게는 힘을 주시고 기름 부어 세우신 왕의 이름을 높이실 것입니다.”H7378H3068H2865H8064H7481H3068H1777H657H776H5414H5797H4428H7311H7161H4899
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘상 2:10
10여호와를H3068 대적하는 자는H7378 산산이 깨어질 것이라H2865 하늘에서 우뢰로H8064 그들을H5921 치시리로다H7481 여호와께서H3068H776 끝까지H657 심판을 내리시고H1777 자기 왕에게H4428 힘을H5797 주시며H5414 자기의 기름 부음을 받은 자H4899 의 뿔을H7161 높이시리로다 하니라H7311
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 2:10
10야훼께 맞서는 자는 깨어지리라. 지존하신 이께서 하늘에서 천둥 소리로 우렁차게 호령하신다. 야훼는 땅 끝까지 심판하시는 분, 당신께서 세우신 왕에게 힘을 주시며 기름 부어 세우신 임금의 이름을 떨치게 하신다."H7378H3068H2865H8064H7481H3068H1777H657H776H5414H5797H4428H7311H7161H4899
(한글 메시지) 사무엘상 2:10
10H7378H3068H2865H8064H7481H3068H1777H657H776H5414H5797H4428H7311H7161H4899
(한글 메시지) 사무엘상 2:10
10H7378H3068H2865H8064H7481H3068H1777H657H776H5414H5797H4428H7311H7161H4899
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 2:10
10Los que pelean contra el SEÑOR, serán destrozados. Él retumba contra ellos desde el cielo; el SEÑOR juzga en toda la tierra. Él da poder a su rey; aumenta la fuerza de su ungido.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 2:10
10Delante de Jehová serán quebrantados sus adversarios, Y sobre ellos tronará desde los cielos; Jehová juzgará los confines de la tierra, Dará poder a su Rey, Y exaltará el poderío de su Ungido.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 2:10
10跟耶和华对抗的人必被击溃,祂必从天上用雷击打他。祂必审判天下,赐力量给祂所立的君王,使祂所膏立的人大有权柄。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 2:10
10与耶和华争竞的,必被打碎;耶和华必从天上以雷攻击他,必审判地极的人,将力量赐与所立的王,高举受膏者的角。H7378H3068H2865H8064H7481H3068H1777H657H776H5414H5797H4428H7311H7161H4899
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 2:10
10與耶和華爭競的,必被打碎;耶和華必從天上以雷攻擊他,必審判地極的人,將力量賜與所立的王,高舉受膏者的角。H7378H3068H2865H8064H7481H3068H1777H657H776H5414H5797H4428H7311H7161H4899
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 2:10
10κύριος ἀσθενῆ ποιήσει ἀντίδικον αὐτοῦ κύριος ἅγιος μὴ καυχάσθω ὁ φρόνιμος ἐν τῇ φρονήσει αὐτοῦ καὶ μὴ καυχάσθω ὁ δυνατὸς ἐν τῇ δυνάμει αὐτοῦ καὶ μὴ καυχάσθω ὁ πλούσιος ἐν τῷ πλούτῳ αὐτοῦ ἀλλ᾽ ἢ ἐν τούτῳ καυχάσθω ὁ καυχώμενος συνίειν καὶ γινώσκειν τὸν κύριον καὶ ποιεῖν κρίμα καὶ δικαιοσύνην ἐν μέσῳ τῆς γῆς κύριος ἀνέβη εἰς οὐρανοὺς καὶ ἐβρόντησεν αὐτὸς κρινεῖ ἄκρα γῆς καὶ δίδωσιν ἰσχὺν τοῖς βασιλεῦσιν ἡμῶν καὶ ὑψώσει κέρας χριστοῦ αὐτοῦ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 2:10
10יְהוָ֞ה יֵחַ֣תּוּ מְרִיבֹו מְרִיבָ֗יו עָלֹו עָלָיו֙ בַּשָּׁמַ֣יִם יַרְעֵ֔ם יְהוָ֖ה יָדִ֣ין אַפְסֵי־אָ֑רֶץ וְיִתֶּן־עֹ֣ז לְמַלְכֹּ֔ו וְיָרֵ֖ם קֶ֥רֶן מְשִׁיחֹֽו׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 2:10
10主と争うものは粉々に砕かれるであろう、主は彼らにむかって天から雷をとどろかし、地のはてまでもさばき、王に力を与え、油そそがれた者の力を強くされるであろう」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل  2:10
10مخاصمو الرب ينكسرون. من السماء يرعد عليهم. الرب يدين اقاصي الارض ويعطي عزّا لملكه ويرفع قرن مسيحه
(Hindi Bible) 1 शमूएल 2:10
10tks ;gksok ls >xM+rs gSa os pdukpwj gksaxs( og muds fo:) vkdk'k esa xjtsxkA ;gksok i`Foh dh Nksj rd U;k; djsxk( vkSj vius jktk dks cy nsxk] vkSj vius vfHkf"kDr ds lhax dks Åapk djsxkAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 2:10
10Os que contendem com o Senhor serão quebrantados; desde os céus trovejará contra eles. O Senhor julgará as extremidades da terra; dará força ao seu rei, e exaltará o poder do seu ungido.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 2:10
10Dominum formidabunt adversarii ejus:
et super ipsos in cælis tonabit.
Dominus judicabit fines terræ,
et dabit imperium regi suo,
et sublimabit cornu christi sui.]

(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 2:10
10야훼께 맞서는 자는 깨어지리라. 지존하신 이께서 하늘에서 천둥소리로 우렁차게 호령하신다. 야훼는 땅 끝까지 심판하신 분, 당신께서 세우신 왕에게 힘을 주시며 기름 부어 세우신 임금의 이름을 떨치게 하신다."H7378H3068H2865H8064H7481H3068H1777H657H776H5414H5797H4428H7311H7161H4899
(New International Version (1984)) 1Samuel 2:10
10those who oppose the LORD will be shattered. He will thunder against them from heaven; the LORD will judge the ends of the earth. "He will give strength to his king and exalt the horn of his anointed."H7378H3068H2865H8064H7481H3068H1777H657H776H5414H5797H4428H7311H7161H4899
(현대어성경) 사무엘상 2:10
10여호와께 맞서는 사람은, 누구든지 깨어지고 만다. 그런 원수에게는 지극히 높으신 주께서 하늘 우레로 벼락을 치실 것이다. 주께서는 땅끝까지 심판하시고 당신의 마음에 드는 왕을 뽑아 앉혀 그에게만 큰 권세와 승리의 영광을 안겨 주신다.'H7378H3068H2865H8064H7481H3068H1777H657H776H5414H5797H4428H7311H7161H4899
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 2:10
10주의 대적들은 산산조각 나리로다. 그분께서 하늘에서부터 천둥으로 그들을 치시리로다. 주께서 땅의 끝들을 심판하시고 자신의 왕에게 힘을 주시며 자신의 기름 부음 받은 자의 뿔을 높이시리로다, 하니라.H7378H3068H2865H8064H7481H3068H1777H657H776H5414H5797H4428H7311H7161H4899
(개역 국한문) 사무엘상 2:10
10여호와를 대적(對敵)하는 자(者)는 산산이 깨어질 것이라 하늘 우뢰로 그들을 치시리로다 여호와께서 땅 끝까지 심판(審判)을 베푸시고 자기(自己) 왕(王)에게 힘을 주시며 자기(自己)의 기름 부음을 받은 자(者)의 뿔을 높이시리로다 하니라H7378H3068H2865H8064H7481H3068H1777H657H776H5414H5797H4428H7311H7161H4899
(Good News Translation) 1Samuel 2:10
10The LORD's enemies will be destroyed; he will thunder against them from heaven. The LORD will judge the whole world; he will give power to his king, he will make his chosen king victorious."H7378H3068H2865H8064H7481H3068H1777H657H776H5414H5797H4428H7311H7161H4899
(가톨릭 성경) 사무엘상 2:10
10주님이신 그분께 맞서는 자들은 깨어진다. 그분께서는 하늘에서 그들에게 천둥으로 호령하신다. 주님께서는 땅 끝까지 심판하시고 당신 임금에게 힘을 주시며 기름부음받은이의 뿔을 높이신다."H7378H3068H2865H8064H7481H3068H1777H657H776H5414H5797H4428H7311H7161H4899
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 2:10
10여호와를 對敵하는 者는 散散이 깨어질 것이라 하늘에서 우레로 그들을 치시리로다 여호와께서 땅 끝까지 審判을 내리시고 自己 王에게 힘을 주시며 自己의 기름 부음을 받은 者의 뿔을 높이시리로다 하니라H7378H3068H2865H8064H7481H3068H1777H657H776H5414H5797H4428H7311H7161H4899
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 2:10
10여호와께 對敵하는 者들은 부서질 것이니, 하늘에서 그들에게 벼락을 치실 것이다. 여호와께서는 땅 끝까지 審判하실 것이니, 그분께서 세우신 王에게 能力을 주시고 그분의 기름 부음받은 者의 뿔을 높이실 것이다."H7378H3068H2865H8064H7481H3068H1777H657H776H5414H5797H4428H7311H7161H4899
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 2:10
10여호와를 대적(對敵)하는 자(者)는 산산이 깨어질 것이라 하늘 우뢰로 그들을 치시리로다 여호와께서 땅 끝까지 심판(審判)을 베푸시고 자기(自己) 왕(王)에게 힘을 주시며 자기(自己)의 기름 부음을 받은 자(者)의 뿔을 높이시리로다 하니라H7378H3068H2865H8064H7481H3068H1777H657H776H5414H5797H4428H7311H7161H4899
(Today's New International Version) 1Samuel 2:10
10those who oppose the LORD will be broken. The Most High will thunder from heaven; the LORD will judge the ends of the earth. "He will give strength to his king and exalt the horn of his anointed."H7378H3068H2865H8064H7481H3068H1777H657H776H5414H5797H4428H7311H7161H4899
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 2:10
10Those who oppose the LORD will be shattered; He will thunder in the heavens against them. The LORD will judge the ends of the earth. He will give power to His king; He will lift up the horn of His anointed.H7378H3068H2865H8064H7481H3068H1777H657H776H5414H5797H4428H7311H7161H4899
(International Standard Version) 1Samuel 2:10
10The Lord will shatter those who contend against him, he will thunder against them in the heavens. The Lord will judge the ends of the earth, he will give strength to his king, and he will increase the strength of His anointed one."H7378H3068H2865H8064H7481H3068H1777H657H776H5414H5797H4428H7311H7161H4899
(King James Version) 1Samuel 2:10
10The adversaries of the LORD shall be broken to pieces; out of heaven shall he thunder upon them: the LORD shall judge the ends of the earth; and he shall give strength unto his king, and exalt the horn of his anointed.H7378H3068H2865H8064H7481H3068H1777H657H776H5414H5797H4428H7311H7161H4899
(개역 한글판) 사무엘상 2:10
10여호와를 대적하는 자는 산산이 깨어질 것이라 하늘 우뢰로 그들을 치시리로다 여호와께서 땅 끝까지 심판을 베푸시고 자기 왕에게 힘을 주시며 자기의 기름부음을 받은 자의 뿔을 높이시리로다 하니라H7378H3068H2865H8064H7481H3068H1777H657H776H5414H5797H4428H7311H7161H4899
(개역 개정판) 사무엘상 2:10
10여호와를 대적하는 자는 산산이 깨어질 것이라 하늘에서 우레로 그들을 치시리로다 여호와께서 땅 끝까지 심판을 내리시고 자기 왕에게 힘을 주시며 자기의 기름 부음을 받은 자의 뿔을 높이시리로다 하니라H7378H3068H2865H8064H7481H3068H1777H657H776H5414H5797H4428H7311H7161H4899

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top