1Samuel 3:13 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Samuel 3:13
New Living Translation
(New Living Translation) 1Samuel 3:13
13I have warned him that judgment is coming upon his family forever, because his sons are blaspheming God and he hasn't disciplined them.H5046H8199H1004H5704H5769H5771H3045H1121H7043H3543




(The Message) 1Samuel 3:13
13I'm letting him know that the time's up. I'm bringing judgment on his family for good. He knew what was going on, that his sons were desecrating God's name and God's place, and he did nothing to stop them.H5046H8199H1004H5704H5769H5771H3045H1121H7043H3543
(English Standard Version) 1Samuel 3:13
13And I declare to him that I am about to punish his house forever, for the iniquity that he knew, because his sons were blaspheming God, and he did not restrain them.H5046H8199H1004H5704H5769H5771H3045H1121H7043H3543
(New International Version) 1Samuel 3:13
13For I told him that I would judge his family forever because of the sin he knew about; his sons made themselves contemptible, and he failed to restrain them.H5046H8199H1004H5704H5769H5771H3045H1121H7043H3543
(New King James Version) 1Samuel 3:13
13"For I have told him that I will judge his house forever for the iniquity which he knows, because his sons made themselves vile, and he did not restrain them.H5046H8199H1004H5704H5769H5771H3045H1121H7043H3543
(New Revised Standard Version) 1Samuel 3:13
13For I have told him that I am about to punish his house forever, for the iniquity that he knew, because his sons were blaspheming God, and he did not restrain them.H5046H8199H1004H5704H5769H5771H3045H1121H7043H3543
(New American Standard Bible) 1Samuel 3:13
13"For I have told him that I am about to judge his house forever for the iniquity which he knew, because his sons brought a curse on themselves and he did not rebuke them.H5046H8199H1004H5704H5769H5771H3045H1121H7043H3543
(Amplified Bible) 1Samuel 3:13
13And I [now] announce to him that I will judge {and} punish his house forever for the iniquity of which he knew, for his sons were bringing a curse upon themselves [blaspheming God], and he did not restrain them.H5046H8199H1004H5704H5769H5771H3045H1121H7043H3543
(King James Version (with Strongs Data)) 1Samuel 3:13
13For I have toldH5046 him that I will judgeH8199 his houseH1004 forH5704 everH5769 for the iniquityH5771 which he knowethH3045; because his sonsH1121 made themselves vileH7043, and he restrainedH3543 them not.
(쉬운 성경) 사무엘상 3:13
13엘리는 자기 아들들이 나쁘다는 것을 알았다. 또 자기의 아들들이 나를 배반한 것도 알았다. 그러나 엘리는 그들을 말리지 않았다. 그래서 나는 엘리의 가족을 영원토록 벌주겠다고 말했다.H5046H8199H1004H5704H5769H5771H3045H1121H7043H3543
(현대인의 성경) 사무엘상 3:13
13나는 엘리의 아들들이 행하는 악에 대해서 그 가족을 영원히 심판하겠다고 그에게 말해 주었으나 그는 자기 아들들이 저주받을 짓을 계속하는 것을 보고도 그것을 제지하지 않았다.H5046H8199H1004H5704H5769H5771H3045H1121H7043H3543
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘상 3:13
13내가H589 그 집을H1004 영영H5769 토록H5704 심판하겠다H8199H3588 그에게H9003 이른 것은H5046 그의 아는H3045 죄악을 인함이니H5771 이는H3588 그가H0 자기 아들들이H1121 저주를H7043 자청H9003 하되H0 금하지H3543 아니하였음이니라H3808
(한글 킹제임스) 사무엘상 3:13
13그가 알고 있는 죄악으로 인하여 그의 집을 영원히 심판하리라고 내가 그에게 말하였나니, 이는 그의 아들들이 스스로 더럽혔으나 그가 그들을 제지하지 않았음이라.H5046H8199H1004H5704H5769H5771H3045H1121H7043H3543
(바른성경) 사무엘상 3:13
13그가 아는 죄악 때문에 그의 집을 영원히 심판하겠다고 내가 그에게 선포했으니, 이는 그의 아들들이 스스로 저주받을 짓을 했으나 그가 책망하지 않았기 때문이다.H5046H8199H1004H5704H5769H5771H3045H1121H7043H3543
(새번역) 사무엘상 3:13
13엘리는, 자기의 아들들이 스스로 저주받을 일을 하는 줄 알면서도, 자식들을 책망하지 않았다. 그 죄를 그는 이미 알고 있다. 그래서 나는, 그의 집을 심판하여 영영 없애 버리겠다고, 그에게 알려 주었다.H5046H8199H1004H5704H5769H5771H3045H1121H7043H3543
(우리말 성경) 사무엘상 3:13
13내가 엘리의 집안을 영원히 심판하겠다고 말한 것은 엘리가 자기 아들들이 스스로 벌을 청하는 것을 알면서도 그것을 막지 않았기 때문이다.H5046H8199H1004H5704H5769H5771H3045H1121H7043H3543
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘상 3:13
13내가H589 그의 집을H1004 영원H5769 토록H5704 심판하겠다H8199H3588 그에게H9003 말한 것은H5046 그가 아는H3045 죄악 때문이니H5771 이는H3588 그가H0 자기의 아들들이H1121 저주를H7043 자청H9003 하되H0 금하지H3543 아니하였음이니라H3808
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 3:13
13너에게 알려주거니와, 나는 엘리의 가문을 심판하여 끝내 벌하고야 말겠다. 그것은 제 자식들이 하느님을 모독하는 것을 알면서도 바로잡지 못했기 때문이다.H5046H8199H1004H5704H5769H5771H3045H1121H7043H3543
(한글 메시지) 사무엘상 3:13
13H5046H8199H1004H5704H5769H5771H3045H1121H7043H3543
(한글 메시지) 사무엘상 3:13
13H5046H8199H1004H5704H5769H5771H3045H1121H7043H3543
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 3:13
13Le advertí que viene juicio sobre su familia para siempre, porque sus hijos blasfeman a Dios y él no los ha disciplinado.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 3:13
13Y le mostraré que yo juzgaré su casa para siempre, por la iniquidad que él sabe; porque sus hijos han blasfemado a Dios, y él no los ha estorbado.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 3:13
13我对以利说过我要永远惩罚他家,因为他知道自己的儿子亵渎我,却没有制止他们。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 3:13
13我曾告诉他必永远降罚与他的家,因他知道儿子作孽,自招咒诅,却不禁止他们。H5046H8199H1004H5704H5769H5771H3045H1121H7043H3543
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 3:13
13我曾告訴他必永遠降罰與他的家,因他知道兒子作孽,自招咒詛,卻不禁止他們。H5046H8199H1004H5704H5769H5771H3045H1121H7043H3543
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 3:13
13καὶ ἀνήγγελκα αὐτῷ ὅτι ἐκδικῶ ἐγὼ τὸν οἶκον αὐτοῦ ἕως αἰῶνος ἐν ἀδικίαις υἱῶν αὐτοῦ ὅτι κακολογοῦντες θεὸν υἱοὶ αὐτοῦ καὶ οὐκ ἐνουθέτει αὐτοὺς καὶ οὐδ᾽ οὕτως
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 3:13
13וְהִגַּ֣דְתִּי לֹ֔ו כִּֽי־שֹׁפֵ֥ט אֲנִ֛י אֶת־בֵּיתֹ֖ו עַד־עֹולָ֑ם בַּעֲוֹ֣ן אֲשֶׁר־יָדַ֗ע כִּֽי־מְקַֽלְלִ֤ים לָהֶם֙ בָּנָ֔יו וְלֹ֥א כִהָ֖ה בָּֽם׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 3:13
13わたしはエリに、彼が知っている悪事のゆえに、その家を永久に罰することを告げる。その子らが神をけがしているのに、彼がそれをとめなかったからである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل  3:13
13وقد اخبرته باني اقضي على بيته الى الابد من اجل الشر الذي يعلم ان بنيه قد اوجبوا به اللعنة على انفسهم ولم يردعهم.
(Hindi Bible) 1 शमूएल 3:13
13D;ksafd eSa rks mldks ;g dgdj trk pqdk gwa] fd eSa ml v/keZ dk naM ftls og tkurk gS lnk ds fy;s mlds ?kj dk U;k; d:axk] D;ksafd mlds iq=k vki 'kkfir gq, gSa] vkSj ml us mUgsa ugha jksdkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 3:13
13Porque já lhe disse que julgarei a sua casa para sempre, pela iniqüidade que ele bem conhecia, porque seus filhos se fizeram execráveis, e ele os não repreendeu.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 3:13
13Prædixi enim ei quod judicaturus essem domum ejus in æternum propter iniquitatem, eo quod noverat indigne agere filios suos, et non corripuerit eos.
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 3:13
13너에게 알려 주거니와, 나는 엘리의 가문을 심판하여 끝내 벌하고야 말겠다. 그것은 제 자식들이 하느님을 모독하는 것을 알면서도 바로잡지 못했기 때문이다.H5046H8199H1004H5704H5769H5771H3045H1121H7043H3543
(New International Version (1984)) 1Samuel 3:13
13For I told him that I would judge his family forever because of the sin he knew about; his sons made themselves contemptible, and he failed to restrain them.H5046H8199H1004H5704H5769H5771H3045H1121H7043H3543
(현대어성경) 사무엘상 3:13
13엘리는 자기의 자식들이 내게 범죄하는 줄을 잘 알면서도 그들의 악행을 막지 않았다. 그러므로 나는 이제 그의 집안을 싹쓸어 버리겠다. 이것은 아무도 말릴 수 없으며, 나는 이같은 사실을 이미 엘리에게 알려 주었다.H5046H8199H1004H5704H5769H5771H3045H1121H7043H3543
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 3:13
13그가 알고 있는 불법으로 인하여 내가 그의 집을 영원토록 심판하리라고 그에게 말하였으니 이는 그의 아들들이 스스로를 더럽혔으나 그가 그들을 억제하지 아니하였기 때문이니라.H5046H8199H1004H5704H5769H5771H3045H1121H7043H3543
(개역 국한문) 사무엘상 3:13
13내가 그 집을 영영(永永)토록 심판(審判)하겠다고 그에게 이른 것은 그의 아는 죄악(罪惡)을 인함이니 이는 그가 자기(自己) 아들들이 저주(詛呪)를 자청(自請)하되 금(禁)하지 아니하였음이니라H5046H8199H1004H5704H5769H5771H3045H1121H7043H3543
(Good News Translation) 1Samuel 3:13
13I have already told him that I am going to punish his family forever because his sons have spoken evil things against me. Eli knew they were doing this, but he did not stop them.H5046H8199H1004H5704H5769H5771H3045H1121H7043H3543
(가톨릭 성경) 사무엘상 3:13
13나는 엘리에게, 그의 죄악 때문에 그 집안을 영원히 심판하겠다고 일러 주었다. 그 죄악이란, 엘리가 자기 아들들이 하느님을 모독하는 것을 알고 있으면서도 그들을 책망하지 않은 것이다.H5046H8199H1004H5704H5769H5771H3045H1121H7043H3543
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 3:13
13내가 그의 집을 永遠토록 審判하겠다고 그에게 말한 것은 그가 아는 罪惡 때문이니 이는 그가 自己의 아들들이 詛呪를 自請하되 禁하지 아니하였음이니라H5046H8199H1004H5704H5769H5771H3045H1121H7043H3543
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 3:13
13그가 아는 罪惡 때문에 그의 집을 永遠히 審判하겠다고 내가 그에게 宣布했으니, 이는 그의 아들들이 스스로 詛呪받을 짓을 했으나 그가 責望하지 않았기 때문이다.H5046H8199H1004H5704H5769H5771H3045H1121H7043H3543
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 3:13
13내가 그 집을 영영(永永)토록 심판(審判)하겠다고 그에게 이른 것은 그의 아는 죄악(罪惡)을 인함이니 이는 그가 자기(自己) 아들들이 저주(詛呪)를 자청(自請)하되 금(禁)하지 아니하였음이니라H5046H8199H1004H5704H5769H5771H3045H1121H7043H3543
(Today's New International Version) 1Samuel 3:13
13For I told him that I would judge his family forever because of the sin he knew about; his sons blasphemed God, and he failed to restrain them.H5046H8199H1004H5704H5769H5771H3045H1121H7043H3543
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 3:13
13I told him that I am going to judge his family forever because of the iniquity he knows about: his sons are defiling the sanctuary, and he has not stopped them.H5046H8199H1004H5704H5769H5771H3045H1121H7043H3543
(International Standard Version) 1Samuel 3:13
13I've told him that I'm about to judge his family forever because of the iniquity that he knew about. His sons committed blasphemy and he did not rebuke them.H5046H8199H1004H5704H5769H5771H3045H1121H7043H3543
(King James Version) 1Samuel 3:13
13For I have told him that I will judge his house for ever for the iniquity which he knoweth; because his sons made themselves vile, and he restrained them not.H5046H8199H1004H5704H5769H5771H3045H1121H7043H3543
(개역 한글판) 사무엘상 3:13
13내가 그 집을 영영토록 심판하겠다고 그에게 이른 것은 그의 아는 죄악을 인함이니 이는 그가 자기 아들들이 저주를 자청하되 금하지 아니하였음이니라H5046H8199H1004H5704H5769H5771H3045H1121H7043H3543
(개역 개정판) 사무엘상 3:13
13내가 그의 집을 영원토록 심판하겠다고 그에게 말한 것은 그가 아는 죄악 때문이니 이는 그가 자기의 아들들이 저주를 자청하되 금하지 아니하였음이니라H5046H8199H1004H5704H5769H5771H3045H1121H7043H3543

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top