1 Σαμουήλ 4:12 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1 Σαμουήλ 4:12
New Living Translation
(New Living Translation) 1Samuel 4:12

The Death of Eli

12A man from the tribe of Benjamin ran from the battlefield and arrived at Shiloh later that same day. He had torn his clothes and put dust on his head to show his grief.




(The Message) 1Samuel 4:12

Glory Is Exiled from Israel

12Immediately, a Benjaminite raced from the front lines back to Shiloh. Shirt torn and face smeared with dirt,
(English Standard Version) 1Samuel 4:12

The Death of Eli

12A man of Benjamin ran from the battle line and came to Shiloh the same day, with his clothes torn and with dirt on his head.
(New International Version) 1Samuel 4:12

Death of Eli

12That same day a Benjamite ran from the battle line and went to Shiloh, his clothes torn and dust on his head.
(New King James Version) 1Samuel 4:12

Death of Eli

12Then a man of Benjamin ran from the battle line the same day, and came to Shiloh with his clothes torn and dirt on his head.
(New Revised Standard Version) 1Samuel 4:12

Death of Eli

12A man of Benjamin ran from the battle line, and came to Shiloh the same day, with his clothes torn and with earth upon his head.
(New American Standard Bible) 1Samuel 4:12
12Now a man of Benjamin ran from the battle line and came to Shiloh the same day with his clothes torn and dust on his head.
(Amplified Bible) 1Samuel 4:12
12Now a man of Benjamin ran from the battle line and came to Shiloh that day, with his clothes torn and earth on his head.
(쉬운 성경) 사무엘상 4:12
12그 날, 어떤 베냐민 사람이 싸움터에서 달려왔습니다. 그 사람은 너무나 슬퍼 자기 옷을 찢고, 머리에 재를 뒤집어 쓴 채 달려왔습니다.
(현대인의 성경) 사무엘상 4:12

엘리의 죽음

12바로 그 날에 어떤 베냐민 사람이 옷을 찢고 머리에 티끌을 끼얹은 채 전쟁터에서 달려와 실로에 도착하였다.
(개역 한글판) 사무엘상 4:12

엘리의 죽음

12당일에 어떤 베냐민 사람이 진에서 달려나와 그 옷을 찢고 그 머리에 티끌을 무릅쓰고 실로에 이르니라
(한글 킹제임스) 사무엘상 4:12

엘리의 죽음

12진영에서 한 베냐민 사람이 달려가 그 날로 실로에 왔는데, 그의 옷은 찢어지고 머리에는 흙을 뒤집어썼더라.
(바른성경) 사무엘상 4:12

엘리의 죽음

12그 날에 베냐민의 한 사람이 진영에서 달려가 실로에 도착했는데, 그의 옷은 찢어졌으며 그의 머리는 흙을 뒤집어쓰고 있었다.
(새번역) 사무엘상 4:12

엘리의 죽음

12어떤 베냐민 사람이 싸움터에서 빠져 나와, 그 날로 실로에 이르렀는데, 슬픈 나머지 옷을 찢고, 머리에는 티끌을 뒤집어쓰고 있었다.
(우리말 성경) 사무엘상 4:12

엘리의 죽음

12바로 그날 베냐민 지파 사람 하나가 싸움터에서 도망쳐 실로로 왔습니다. 그의 옷은 찢어졌고 머리에는 먼지가 가득했습니다.
(개역개정판) 사무엘상 4:12

엘리의 죽음

12당일에 어떤 베냐민 사람이 진영에서 달려나와 자기의 옷을 찢고 자기의 머리에 티끌을 덮어쓰고 실로에 이르니라
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 4:12

엘리의 죽음

12그 날 베냐민 사람 하나가 싸움터에서 빠져 나와 실로로 달려왔다. 옷은 갈가리 찢기고 머리에는 흙을 뒤집어쓴 채
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 4:12

Muerte de Elí

12Un hombre de la tribu de Benjamín corrió desde el campo de batalla y, más tarde ese mismo día, llegó a Silo. Había rasgado su ropa y echado polvo sobre su cabeza en señal de dolor.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 4:12

Muerte de Elí

12Y corriendo de la batalla un hombre de Benjamín, llegó el mismo día a Silo, rotos sus vestidos y tierra sobre su cabeza;
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 4:12

以利之死

12天有一个便雅悯人逃出了战场,他撕烂衣服,头蒙灰尘,来到示罗。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 4:12

约柜被掳

12日,有一个便雅悯人从阵上逃跑,衣服撕裂,头蒙灰尘,来到示罗。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 4:12

約櫃被擄

12日,有一個便雅憫人從陣上逃跑,衣服撕裂,頭蒙灰塵,來到示羅。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 4:12
12καὶ ἔδραμεν ἀνὴρ Ιεμιναῖος ἐκ τῆς παρατάξεως καὶ ἦλθεν εἰς Σηλωμ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ καὶ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ διερρηγότα καὶ γῆ ἐπὶ τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 4:12
12וַיָּ֤רָץ אִישׁ־בִּנְיָמִן֙ מֵהַמַּ֣עֲרָכָ֔ה וַיָּבֹ֥א שִׁלֹ֖ה בַּיֹּ֣ום הַה֑וּא וּמַדָּ֣יו קְרֻעִ֔ים וַאֲדָמָ֖ה עַל־רֹאשֹֽׁו׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 4:12
12その日ひとりのベニヤミンびとが、衣服を裂き、頭に土をかぶって、戦場から走ってシロにきた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل  4:12
12فركض رجل من بنيامين من الصف وجاء الى شيلوه في ذلك اليوم وثيابه ممزقة وتراب على راسه.
(Hindi Bible) 1 शमूएल 4:12
12rc ,d fcU;kehuh euq"; us lsuk esa ls nkSM+dj mlh fnu vius oL=k QkM+s vkSj flj ij feêh Mkys gq, 'khyks esa igqapkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 4:12
12Então um homem de Benjamim, correndo do campo de batalha chegou no mesmo dia a Siló, com as vestes rasgadas e terra sobre a cabeça.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 4:12
12Currens autem vir de Benjamin ex acie, venit in Silo in die illa, scissa veste, et conspersus pulvere caput.
(Good News Translation) 1Samuel 4:12

The Death of Eli

12A man from the tribe of Benjamin ran all the way from the battlefield to Shiloh and arrived there the same day. To show his grief, he had torn his clothes and put dirt on his head.
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 4:12

Eli’s Death and Ichabod’s Birth

12That same day, a Benjaminite man ran from the battle and came to Shiloh. His clothes were torn, and there was dirt on his head.
(International Standard Version) 1Samuel 4:12

The Death of Eli

12That very same day, a Benjaminite man ran from the battle line and came to Shiloh, with his garments torn and dirt on his head.
(King James Version) 1Samuel 4:12

Death of Eli

12And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day with his clothes rent, and with earth upon his head.
(Today's New International Version) 1Samuel 4:12

Death of Eli

12That same day a Benjamite ran from the battle line and went to Shiloh with his clothes torn and dust on his head.
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 4:12

엘리의 죽음

12당일(當日)에 어떤 베냐민 사람이 진(陣)에서 달려나와 그 옷을 찢고 그 머리에 티끌을 무릅쓰고 실로에 이르니라
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 4:12

엘리의 죽음

12그 날에 베냐민의 한 사람이 陣營에서 달려가 실로에 到着했는데, 그의 옷은 찢어졌으며 그의 머리는 흙을 뒤집어쓰고 있었다.
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 4:12

엘리의 죽음

12當日에 어떤 베냐민 사람이 陣營에서 달려나와 自己의 옷을 찢고 自己의 머리에 티끌을 덮어쓰고 실로에 이르니라
(가톨릭 성경) 사무엘상 4:12

엘리의 죽음

12그날 벤야민 사람 하나가 싸움터에서 빠져나와 실로로 달려왔다. 그의 옷은 찢어지고 머리에는 흙이 묻어 있었다.
(개역 국한문) 사무엘상 4:12

엘리의 죽음

12당일(當日)에 어떤 베냐민 사람이 진(陣)에서 달려나와 그 옷을 찢고 그 머리에 티끌을 무릅쓰고 실로에 이르니라
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 4:12

엘리의 죽음

12바로 그 날에 어떤 베냐민 사람이 군대에서 달려 나와 자기 옷을 찢고 자기 머리에 흙을 뿌린 채 실로에 이르니라.
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 4:12

엘리의 죽음

12그 날 베냐민 사람 하나가 싸움터에서 빠져 나와 실로로 달려왔다. 옷은 갈가리 찢기고 머리에는 흙을 뒤집어 쓴 채
(New International Version (1984)) 1Samuel 4:12

Death of Eli

12That same day a Benjamite ran from the battle line and went to Shiloh, his clothes torn and dust on his head.
(현대어성경) 사무엘상 4:12

엘리의 죽음

12[충격을 받아 죽은 엘리] 베냐민 지파에서 출전하였던 군인 한 사람이 그날 싸움터에서 빠져 나와 이스라엘의 패전 소식을 실로의 성소에까지 전하였다. 30킬로미터 이상을 달려온 그는 전사한 사람들을 슬퍼하는 표시로 자기 옷을 찢고 머리에다 흙을 끼얹으면서 실로로 들어갔다.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top