1Peter 3:10 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Peter 3:10
New Living Translation
(New Living Translation) 1Peter 3:10 For the Scriptures say, "If you want to enjoy life and see many happy days, keep your tongue from speaking evil and your lips from telling lies.
1Peter 3:10 (NLT)




(The Message) 1Peter 3:10 Whoever wants to embrace life and see the day fill up with good, Here's what you do: Say nothing evil or hurtful;
1Peter 3:10 (MSG)
(English Standard Version) 1Peter 3:10 For "Whoever desires to love life and see good days, let him keep his tongue from evil and his lips from speaking deceit;
1Peter 3:10 (ESV)
(New International Version) 1Peter 3:10 For, "Whoever would love life and see good days must keep his tongue from evil and his lips from deceitful speech.
1Peter 3:10 (NIV)
(New King James Version) 1Peter 3:10 For "He who would love life And see good days, Let him refrain his tongue from evil, And his lips from speaking deceit.
1Peter 3:10 (NKJV)
(New Revised Standard Version) 1Peter 3:10 For "Those who desire life and desire to see good days, let them keep their tongues from evil and their lips from speaking deceit;
1Peter 3:10 (NRSV)
(New American Standard Bible) 1Peter 3:10 For, "LET HIM WHO MEANS TO LOVE LIFE AND SEE GOOD DAYS REFRAIN HIS TONGUE FROM EVIL AND HIS LIPS FROM SPEAKING GUILE.
1Peter 3:10 (NASB)
(Amplified Bible) 1Peter 3:10 For let him who wants to enjoy life and see good days [good--whether apparent or not] keep his tongue free from evil and his lips from guile (treachery, deceit).
1Peter 3:10 (AMP)
(쉬운 성경) 베드로전서 3:10 성경에도 이렇게 기록되어 있습니다. “행복한 나날을 보내며, 인생을 즐겁게 살기 원하는 사람은 악한 말과 거짓말을 해서는 안 됩니다.
베드로전서 3:10 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 베드로전서 3:10 성경에도 이렇게 기록되어 있습니다. `생명을 사랑하며 행복한 생활을 원하는 사람은 악한 말이나 거짓말을 해서는 안 된다.
베드로전서 3:10 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 베드로전서 3:10 그러므로 생명을 사랑하고 좋은 날 보기를 원하는 자는 혀를 금하여 악한 말을 그치며 그 입술로 궤휼을 말하지 말고
베드로전서 3:10 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 베드로전서 3:10 "그러므로 생명을 사랑하고 좋은 날들 보기를 바라는 사람은 혀를 악으로부터 지키며 입술로 거짓을 말하지 않게 하라.
베드로전서 3:10 (한글 킹제임스)
(바른성경) 베드로전서 3:10 그러므로 "생명을 사랑하고 좋은 날 보기를 원하는 자는 혀를 금하여 악한 말을 못하게 하고, 입술로 거짓을 말하지 못하게 하며,
베드로전서 3:10 (바른성경)
(새번역) 베드로전서 3:10 [1]"생명을 사랑하고, 좋은 날을 보려고 하는 사람은 혀를 다스려 악한 말을 하지 못하게 하며, 입술을 닫아서 거짓말을 하지 못하게 하여라.
베드로전서 3:10 (새번역)
(우리말 성경) 베드로전서 3:10 그러므로 말씀하시기를 “누구든지 생명을 사랑하고 좋은 날 보기를 원하는 사람은 혀를 금해 악한 말을 하지 못하게 하고 입술로 거짓을 말하지 못하게 하며
베드로전서 3:10 (우리말 성경)
(개역개정판) 베드로전서 3:10 그러므로 생명을 사랑하고 좋은 날 보기를 원하는 자는 혀를 금하여 악한 말을 그치며 그 입술로 거짓을 말하지 말고
베드로전서 3:10 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 베드로전서 3:10 "[2]생명을 사랑하고 행복한 날을 보려는 사람은 모름지기 혀를 다스려 악한 말을 못하게 하고 입술을 다물고 거짓말을 못하게 해야 한다.
베드로전서 3:10 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:10 ὁ γὰρ θέλων ζωὴν ἀγαπᾶν καὶ ἰδεῖν ἡμέρας ἀγαθὰς παυσάτω τὴν γλῶσσαν ἀπὸ κακοῦ καὶ χείλη τοῦ μὴ λαλῆσαι δόλον,
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:10 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Pedro 3:10 Porque: El que quiere amar la vida Y ver días buenos, Refrene su lengua de mal, Y sus labios no hablen engaño;
1ra Pedro 3:10 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 彼得前书 3:10 “若有人热爱生命,
彼得前书 3:10 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 彼得前书 3:10 因為經上說:人若愛生命,願享美福,須要禁止舌頭不出惡言,嘴唇不說詭詐的話;
彼得前书 3:10 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 彼得前书 3:10 因为经上说:人若爱生命,愿享美福,须要禁止舌头不出恶言,嘴唇不说诡诈的话;
彼得前书 3:10 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ペトロの手紙一 3:10 「いのちを愛し、さいわいな日々を過ごそうと願う人は、舌を制して悪を言わず、くちびるを閉じて偽りを語らず、
ペトロの手紙一 3:10 (JLB)
(Hindi Bible) 1 पतरस 3:10 D;ksafd tks dksbZ thou dh bPNk j[krk gS] vkSj vPNs fnu ns[kuk pkgrk gS] og viuh thHk dks cqjkbZ ls] vkSj vius gksaBksa dks Ny dh ckrsa djus ls jksds jgsA
1 पतरस 3:10 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1بطرس  3:10 لان من اراد ان يحب الحياة ويرى اياما صالحة فليكفف لسانه عن الشر وشفتيه ان تتكلما بالمكر
1بطرس  3:10 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) I Petri 3:10 Qui enim vult vitam diligere, et dies videre bonos, coërceat linguam suam a malo, et labia ejus ne loquantur dolum.
I Petri 3:10 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Pedro 3:10 Pois, quem quer amar a vida, e ver os dias bons, refreie a sua língua do mal, e os seus lábios não falem engano;
I Pedro 3:10 (JFA)
(Good News Translation) 1Peter 3:10 As the scripture says, "If you want to enjoy life and wish to see good times, you must keep from speaking evil and stop telling lies.
1Peter 3:10 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) 1Peter 3:10 For the one who wants to love life and to see good days must keep his tongue from evil and his lips from speaking deceit,
1Peter 3:10 (HCSB)
(International Standard Version) 1Peter 3:10 "For the person who wants to love life and see good days must keep his tongue from evil and his lips from speaking deceit.
1Peter 3:10 (ISV)
(King James Version) 1Peter 3:10 For he that will love life, and see good days, let him refrain his tongue from evil, and his lips that they speak no guile:
1Peter 3:10 (KJV)
(Today's New International Version) 1Peter 3:10 For, "Whoever among you would love life and see good days must keep your tongue from evil and your lips from deceitful speech.
1Peter 3:10 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 베드로전서 3:10 그러므로 생명(生命)을 사랑하고 좋은 날 보기를 원(願)하는 자(者)는 혀를 금(禁)하여 악(惡)한 말을 그치며 그 입술로 궤휼(詭譎)을 말하지 말고
베드로전서 3:10 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 베드로전서 3:10 그러므로 "生命을 사랑하고 좋은 날 보기를 願하는 者는 혀를 禁하여 惡한 말을 못하게 하고, 입술로 거짓을 말하지 못하게 하며,
베드로전서 3:10 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 베드로전서 3:10 그러므로 生命을 사랑하고 좋은 날 보기를 願하는 者는 혀를 禁하여 惡한 말을 그치며 그 입술로 거짓을 말하지 말고
베드로전서 3:10 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 베드로전서 3:10 “생명을 사랑하고 좋은 날을 보려는 이는 악을 저지르지 않도록 혀를 조심하고 거짓을 말하지 않도록 입술을 조심하여라.
베드로전서 3:10 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 베드로전서 3:10 그러므로 생명(生命)을 사랑하고 좋은 날 보기를 원(願)하는 자(者)는 혀를 금(禁)하여 악(惡)한 말을 그치며 그 입술로 궤휼(詭譎)을 말하지 말고
베드로전서 3:10 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 베드로전서 3:10 생명을 사랑하고 좋은 날들 보기를 원하는 자는 자기 혀를 지켜 악에서 떠나게 하고 자기 입술을 지켜 교활한 것을 말하지 말게 하며
베드로전서 3:10 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 베드로전서 3:10 "ㄱ) 생명을 사랑하고 행복한 날을 보려는 사람은 모름지기 혀를 다스려 악한 말을 못하게 하고 입술을 다물고 거짓말을 못하게 해야 한다. (ㄱ. 시 34:12-16)
베드로전서 3:10 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 베드로전서 3:10 ㄷ) `장수하며 복된 나날을 살고 싶으냐? 혀를 함부로 놀려 악을 짓지 말며, 입을 벌려 거짓을 꾸미지 말아라. (ㄷ. 시34:12-16)
베드로전서 3:10 (현대어성경)
(New International Version (1984)) 1Peter 3:10 For, "Whoever would love life and see good days must keep his tongue from evil and his lips from deceitful speech.
1Peter 3:10 (NIV84)


[1] 베드로전서 3:10시 34:12(칠십인역)
[2] 베드로전서 3:10시편 34:12-16.



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top