(New Living Translation) 1Samuel 14:48
48He performed great deeds and conquered the Amalekites, saving Israel from all those who had plundered them.
(The Message) 1Samuel 14:48
48He became invincible! He smashed Amalek, freeing Israel from the savagery and looting.
(English Standard Version) 1Samuel 14:48
48And he did valiantly and struck the Amalekites and delivered Israel out of the hands of those who plundered them.
(New International Version) 1Samuel 14:48
48He fought valiantly and defeated the Amalekites, delivering Israel from the hands of those who had plundered them.
(New King James Version) 1Samuel 14:48
48And he gathered an army and attacked the Amalekites, and delivered Israel from the hands of those who plundered them.
(New Revised Standard Version) 1Samuel 14:48
48He did valiantly, and struck down the Amalekites, and rescued Israel out of the hands of those who plundered them.
(New American Standard Bible) 1Samuel 14:48
48And he acted valiantly and defeated the Amalekites, and delivered Israel from the hands of those who plundered them.
(Amplified Bible) 1Samuel 14:48
48He did valiantly and smote the Amalekites, and delivered Israel out of the hands of those who plundered them.
(쉬운 성경) 사무엘상 14:48
48사울은 강해졌습니다. 그는 용감하게 싸워서 아말렉 사람들도 물리쳐 이겼습니다. 사울은 이스라엘을 침략하고 약탈한 적들에게서 이스라엘을 구해 주었습니다.
(현대인의 성경) 사무엘상 14:48
48그는 영웅적인 전투를 하여 아말렉 사람까지 쳐부수고 이스라엘을 모든 침략자의 손에서 구출해 내었다.
(개역 한글판) 사무엘상 14:48
48용맹 있게 아말렉 사람을 치고 이스라엘을 그 약탈하는 자의 손에서 건졌더라
(한글 킹제임스) 사무엘상 14:48
48또 사울이 군대를 모아 아말렉을 쳐서 이스라엘을 탈취한 그들의 손에서 이스라엘을 구해 내니라.
(바른성경) 사무엘상 14:48
48용맹을 떨치며 아말렉을 쳤고, 이스라엘을 그의 약탈자의 손에서 구출하였다.
(새번역) 사무엘상 14:48
48그는 아말렉까지 쳐서 용맹을 떨쳤다. 이렇게 그는 침략자들에게서 이스라엘을 건져 내었다.
(우리말 성경) 사무엘상 14:48
48사울은 아말렉 사람들을 쳐부숨으로써 용맹을 떨쳤고 이스라엘을 약탈자들의 손에서 구해 냈습니다.
(개역개정판) 사무엘상 14:48
48용감하게 아말렉 사람들을 치고 이스라엘을 그 약탈하는 자들의 손에서 건졌더라
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 14:48
48특히 그는 아말렉을 쳐부수고 침략받던 이스라엘을 구출하여 용명을 떨쳤다.
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 14:48
48Realizó grandes proezas y conquistó a los amalecitas y así salvó a Israel de todos aquellos que lo habían saqueado.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 14:48
48Y reunió un ejército y derrotó a Amalec, y libró a Israel de mano de los que lo saqueaban.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 14:48
48他奋勇杀敌,打败了亚玛力人,从掠夺者手中救出以色列人。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 14:48
48扫罗奋勇攻击亚玛力人,救了以色列人脱离抢掠他们之人的手。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 14:48
48掃羅奮勇攻擊亞瑪力人,救了以色列人脫離搶掠他們之人的手。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 14:48
48καὶ ἐποίησεν δύναμιν καὶ ἐπάταξεν τὸν Αμαληκ καὶ ἐξείλατο τὸν Ισραηλ ἐκ χειρὸς τῶν καταπατούντων αὐτόν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 14:48
48וַיַּ֣עַשׂ חַ֔יִל וַיַּ֖ךְ אֶת־עֲמָלֵ֑ק וַיַּצֵּ֥ל אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל מִיַּ֥ד שֹׁסֵֽהוּ׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 14:48
48サウルは勇ましく働き、アマレクびとを撃って、イスラエルびとを略奪者の手から救い出した。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل 14:48
48وفعل ببأس وضرب عماليق وانقذ اسرائيل من يد ناهبيه.
(Hindi Bible) 1 शमूएल 14:48
48fQj ml us ohjrk djds vekysfd;ksa dks thrk] vkSj bòk,fy;ksa dks ywVusokyksa ds gkFk ls NqM+k;kAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 14:48
48Houve-se valorosamente, derrotando os amalequitas, e libertando Israel da mão dos que o saqueavam.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 14:48
48Congregatoque exercitu, percussit Amalec, et eruit Israël de manu vastatorum ejus.
(Good News Translation) 1Samuel 14:48
48He fought heroically and defeated even the people of Amalek. He saved the Israelites from all attacks.
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 14:48
48He fought bravely, defeated the Amalekites, and delivered Israel from the hand of those who plundered them.
(International Standard Version) 1Samuel 14:48
48He acted valiantly, defeated Amalek, and delivered Israel from those who had been plundering them.
(King James Version) 1Samuel 14:48
48And he gathered an host, and smote the Amalekites, and delivered Israel out of the hands of them that spoiled them.
(Today's New International Version) 1Samuel 14:48
48He fought valiantly and defeated the Amalekites, delivering Israel from the hands of those who had plundered them.
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 14:48
48용맹(勇猛) 있게 아말렉 사람을 치고 이스라엘을 그 약탈(掠奪)하는 자(者)의 손에서 건졌더라
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 14:48
48勇猛을 떨치며 아말렉을 쳤고, 이스라엘을 그의 掠奪者의 손에서 救出하였다.
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 14:48
48勇敢하게 아말렉 사람들을 치고 이스라엘을 그 掠奪하는 者들의 손에서 건졌더라
(가톨릭 성경) 사무엘상 14:48
48그는 아말렉도 용감하게 쳐부수어 이스라엘을 약탈자들의 손에서 빼내었다.
(개역 국한문) 사무엘상 14:48
48용맹(勇猛) 있게 아말렉 사람을 치고 이스라엘을 그 약탈(掠奪)하는 자(者)의 손에서 건졌더라
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 14:48
48군대를 모아 아말렉 족속을 치고 이스라엘을 노략하는 자들의 손에서 그들을 건졌더라.
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 14:48
48특히 그는 아말렉을 쳐부수고 침략받던 이스라엘을 구출하여 용명을 떨쳤다.
(현대어성경) 사무엘상 14:48
48그는 특히 이스라엘 남부의 사막지대에서 유목생활을 하던 아말렉 족속까지 쳐서 용맹을 떨쳤다. 이렇게 이스라엘 땅을 침략하거나 약탈하는 모든 원수의 손아귀에서 이스라엘 백성을 해방시켰다.
(New International Version (1984)) 1Samuel 14:48
48He fought valiantly and defeated the Amalekites, delivering Israel from the hands of those who had plundered them.
48He performed great deeds and conquered the Amalekites, saving Israel from all those who had plundered them.
(The Message) 1Samuel 14:48
48He became invincible! He smashed Amalek, freeing Israel from the savagery and looting.
(English Standard Version) 1Samuel 14:48
48And he did valiantly and struck the Amalekites and delivered Israel out of the hands of those who plundered them.
(New International Version) 1Samuel 14:48
48He fought valiantly and defeated the Amalekites, delivering Israel from the hands of those who had plundered them.
(New King James Version) 1Samuel 14:48
48And he gathered an army and attacked the Amalekites, and delivered Israel from the hands of those who plundered them.
(New Revised Standard Version) 1Samuel 14:48
48He did valiantly, and struck down the Amalekites, and rescued Israel out of the hands of those who plundered them.
(New American Standard Bible) 1Samuel 14:48
48And he acted valiantly and defeated the Amalekites, and delivered Israel from the hands of those who plundered them.
(Amplified Bible) 1Samuel 14:48
48He did valiantly and smote the Amalekites, and delivered Israel out of the hands of those who plundered them.
(쉬운 성경) 사무엘상 14:48
48사울은 강해졌습니다. 그는 용감하게 싸워서 아말렉 사람들도 물리쳐 이겼습니다. 사울은 이스라엘을 침략하고 약탈한 적들에게서 이스라엘을 구해 주었습니다.
(현대인의 성경) 사무엘상 14:48
48그는 영웅적인 전투를 하여 아말렉 사람까지 쳐부수고 이스라엘을 모든 침략자의 손에서 구출해 내었다.
(개역 한글판) 사무엘상 14:48
48용맹 있게 아말렉 사람을 치고 이스라엘을 그 약탈하는 자의 손에서 건졌더라
(한글 킹제임스) 사무엘상 14:48
48또 사울이 군대를 모아 아말렉을 쳐서 이스라엘을 탈취한 그들의 손에서 이스라엘을 구해 내니라.
(바른성경) 사무엘상 14:48
48용맹을 떨치며 아말렉을 쳤고, 이스라엘을 그의 약탈자의 손에서 구출하였다.
(새번역) 사무엘상 14:48
48그는 아말렉까지 쳐서 용맹을 떨쳤다. 이렇게 그는 침략자들에게서 이스라엘을 건져 내었다.
(우리말 성경) 사무엘상 14:48
48사울은 아말렉 사람들을 쳐부숨으로써 용맹을 떨쳤고 이스라엘을 약탈자들의 손에서 구해 냈습니다.
(개역개정판) 사무엘상 14:48
48용감하게 아말렉 사람들을 치고 이스라엘을 그 약탈하는 자들의 손에서 건졌더라
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 14:48
48특히 그는 아말렉을 쳐부수고 침략받던 이스라엘을 구출하여 용명을 떨쳤다.
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 14:48
48Realizó grandes proezas y conquistó a los amalecitas y así salvó a Israel de todos aquellos que lo habían saqueado.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 14:48
48Y reunió un ejército y derrotó a Amalec, y libró a Israel de mano de los que lo saqueaban.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 14:48
48他奋勇杀敌,打败了亚玛力人,从掠夺者手中救出以色列人。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 14:48
48扫罗奋勇攻击亚玛力人,救了以色列人脱离抢掠他们之人的手。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 14:48
48掃羅奮勇攻擊亞瑪力人,救了以色列人脫離搶掠他們之人的手。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 14:48
48καὶ ἐποίησεν δύναμιν καὶ ἐπάταξεν τὸν Αμαληκ καὶ ἐξείλατο τὸν Ισραηλ ἐκ χειρὸς τῶν καταπατούντων αὐτόν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 14:48
48וַיַּ֣עַשׂ חַ֔יִל וַיַּ֖ךְ אֶת־עֲמָלֵ֑ק וַיַּצֵּ֥ל אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל מִיַּ֥ד שֹׁסֵֽהוּ׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 14:48
48サウルは勇ましく働き、アマレクびとを撃って、イスラエルびとを略奪者の手から救い出した。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل 14:48
48وفعل ببأس وضرب عماليق وانقذ اسرائيل من يد ناهبيه.
(Hindi Bible) 1 शमूएल 14:48
48fQj ml us ohjrk djds vekysfd;ksa dks thrk] vkSj bòk,fy;ksa dks ywVusokyksa ds gkFk ls NqM+k;kAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 14:48
48Houve-se valorosamente, derrotando os amalequitas, e libertando Israel da mão dos que o saqueavam.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 14:48
48Congregatoque exercitu, percussit Amalec, et eruit Israël de manu vastatorum ejus.
(Good News Translation) 1Samuel 14:48
48He fought heroically and defeated even the people of Amalek. He saved the Israelites from all attacks.
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 14:48
48He fought bravely, defeated the Amalekites, and delivered Israel from the hand of those who plundered them.
(International Standard Version) 1Samuel 14:48
48He acted valiantly, defeated Amalek, and delivered Israel from those who had been plundering them.
(King James Version) 1Samuel 14:48
48And he gathered an host, and smote the Amalekites, and delivered Israel out of the hands of them that spoiled them.
(Today's New International Version) 1Samuel 14:48
48He fought valiantly and defeated the Amalekites, delivering Israel from the hands of those who had plundered them.
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 14:48
48용맹(勇猛) 있게 아말렉 사람을 치고 이스라엘을 그 약탈(掠奪)하는 자(者)의 손에서 건졌더라
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 14:48
48勇猛을 떨치며 아말렉을 쳤고, 이스라엘을 그의 掠奪者의 손에서 救出하였다.
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 14:48
48勇敢하게 아말렉 사람들을 치고 이스라엘을 그 掠奪하는 者들의 손에서 건졌더라
(가톨릭 성경) 사무엘상 14:48
48그는 아말렉도 용감하게 쳐부수어 이스라엘을 약탈자들의 손에서 빼내었다.
(개역 국한문) 사무엘상 14:48
48용맹(勇猛) 있게 아말렉 사람을 치고 이스라엘을 그 약탈(掠奪)하는 자(者)의 손에서 건졌더라
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 14:48
48군대를 모아 아말렉 족속을 치고 이스라엘을 노략하는 자들의 손에서 그들을 건졌더라.
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 14:48
48특히 그는 아말렉을 쳐부수고 침략받던 이스라엘을 구출하여 용명을 떨쳤다.
(현대어성경) 사무엘상 14:48
48그는 특히 이스라엘 남부의 사막지대에서 유목생활을 하던 아말렉 족속까지 쳐서 용맹을 떨쳤다. 이렇게 이스라엘 땅을 침략하거나 약탈하는 모든 원수의 손아귀에서 이스라엘 백성을 해방시켰다.
(New International Version (1984)) 1Samuel 14:48
48He fought valiantly and defeated the Amalekites, delivering Israel from the hands of those who had plundered them.