(New Living Translation) 1Samuel 17:1
(The Message) 1Samuel 17:1
(English Standard Version) 1Samuel 17:1
17Now the Philistines gathered their armies for battle. And they were gathered at Socoh, which belongs to Judah, and encamped between Socoh and Azekah, in Ephes-dammim.
(New International Version) 1Samuel 17:1
(New King James Version) 1Samuel 17:1
(New Revised Standard Version) 1Samuel 17:1
(New American Standard Bible) 1Samuel 17:1
(Amplified Bible) 1Samuel 17:1
(쉬운 성경) 사무엘상 17:1
(현대인의 성경) 사무엘상 17:1
(개역 한글판) 사무엘상 17:1
(한글 킹제임스) 사무엘상 17:1
(바른성경) 사무엘상 17:1
(새번역) 사무엘상 17:1
(우리말 성경) 사무엘상 17:1
(개역개정판) 사무엘상 17:1
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 17:1
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 17:1
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 17:1
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 17:1
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 17:1
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 17:1
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 17:1
17καὶ συνάγουσιν ἀλλόφυλοι τὰς παρεμβολὰς αὐτῶν εἰς πόλεμον καὶ συνάγονται εἰς Σοκχωθ τῆς Ιουδαίας καὶ παρεμβάλλουσιν ἀνὰ μέσον Σοκχωθ καὶ ἀνὰ μέσον Αζηκα ἐν Εφερμεμ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 17:1
17וַיַּאַסְפ֨וּ פְלִשְׁתִּ֤ים אֶת־מַֽחֲנֵיהֶם֙ לַמִּלְחָמָ֔ה וַיֵּאָ֣סְפ֔וּ שֹׂכֹ֖ה אֲשֶׁ֣ר לִיהוּדָ֑ה וַֽיַּחֲנ֛וּ בֵּין־שֹׂוכֹ֥ה וּבֵין־עֲזֵקָ֖ה בְּאֶ֥פֶס דַּמִּֽים׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 17:1
17さてペリシテびとは、軍を集めて戦おうとし、ユダに属するソコに集まって、ソコとアゼカの間にあるエペス・ダミムに陣取った。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل 17:1
17وجمع الفلسطينيون جيوشهم للحرب فاجتمعوا في سوكوه التي ليهوذا ونزلوا بين سوكوه وعزيقة في أفس دمّيم.
(Hindi Bible) 1 शमूएल 17:1
17vc ifyf'r;ksa us ;q) ds fy;s viuh lsukvksa dks bdëk fd;k( vkSj ;gwnk ns'k ds lksdks esa ,d lkFk gksdj lksdks vkSj vtsdk ds chp ,islnEehe esa Msjs MkysA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 17:1
17Ora, os filisteus ajuntaram as suas forças para a guerra e congregaram-se em Socó, que pertence a Judá, e acamparam entre Socó e Azeca, em Efes-Damim.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 17:1
17Congregantes autem Philisthiim agmina sua in prælium, convenerunt in Socho Judæ: et castrametati sunt inter Socho et Azeca in finibus Dommim.
(Good News Translation) 1Samuel 17:1
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 17:1
(International Standard Version) 1Samuel 17:1
(King James Version) 1Samuel 17:1
(Today's New International Version) 1Samuel 17:1
(New International Version (1984)) 1Samuel 17:1
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 17:1
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 17:1
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 17:1
(가톨릭 성경) 사무엘상 17:1
(개역 국한문) 사무엘상 17:1
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 17:1
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 17:1
(현대어성경) 사무엘상 17:1
Goliath Challenges the Israelites
17The Philistines now mustered their army for battle and camped between Socoh in Judah and Azekah at Ephes-dammim.(The Message) 1Samuel 17:1
Goliath
17The Philistines drew up their troops for battle. They deployed them at Socoh in Judah, and set up camp between Socoh and Azekah at Ephes Dammim.(English Standard Version) 1Samuel 17:1
17Now the Philistines gathered their armies for battle. And they were gathered at Socoh, which belongs to Judah, and encamped between Socoh and Azekah, in Ephes-dammim.
(New International Version) 1Samuel 17:1
David and Goliath
17Now the Philistines gathered their forces for war and assembled at Socoh in Judah. They pitched camp at Ephes Dammim, between Socoh and Azekah.(New King James Version) 1Samuel 17:1
David and Goliath
17Now the Philistines gathered their armies together to battle, and were gathered together at Sochoh, which belongs to Judah; they encamped between Sochoh and Azekah, in Ephes Dammim.(New Revised Standard Version) 1Samuel 17:1
David and Goliath
17Now the Philistines gathered their armies for battle; they were gathered at Socoh, which belongs to Judah, and encamped between Socoh and Azekah, in Ephes-dammim.(New American Standard Bible) 1Samuel 17:1
Goliath’s Challenge
17Now the Philistines gathered their armies for battle; and they were gathered at Socoh which belongs to Judah, and they camped between Socoh and Azekah, in Ephes-dammim.(Amplified Bible) 1Samuel 17:1
Goliath’s Challenge
17NOW THE Philistines gathered their armies for battle and were assembled at Socoh, which belongs to Judah, and encamped between Socoh and Azekah in Ephes-dammim.(쉬운 성경) 사무엘상 17:1
다윗과 골리앗
17블레셋 사람들이 전쟁을 하기 위해 군대를 모았습니다. 블레셋 사람들은 유다 땅 소고에 모여서 소고와 아세가 사이에 있는 에베스담밈에 진을 쳤습니다.(현대인의 성경) 사무엘상 17:1
다윗과 골리앗
17블레셋 사람들이 싸우려고 유다의 소고에 군대를 소집하고 소고와 아세가 사이에 있는 에베스-담밈에 진을 쳤다.(개역 한글판) 사무엘상 17:1
다윗과 골리앗
17블레셋 사람들이 그 군대를 모으고 싸우고자 하여 유다에 속한 소고에 모여 소고와 아세가 사이의 에베스담밈에 진치매(한글 킹제임스) 사무엘상 17:1
다윗과 골리앗
17필리스티아인들이 전쟁을 하려고 그들의 군대를 함께 모았으니, 유다에 속한 소코에 함께 모여서 에베스담밈에 있는 소코와 아세카 사이에 진쳤더라.(바른성경) 사무엘상 17:1
다윗과 골리앗
17블레셋 사람들이 군대를 소집하여 전쟁을 하려고 유다 땅인 소고에 모여 소고와 아세가 사이에 있는 에베스 담밈에 진을 쳤고,(새번역) 사무엘상 17:1
다윗과 골리앗
17블레셋 사람들이 또 전쟁을 일으키려고 군인을 모두 모아, 유다의 소고에 집결시키고, 소고와 아세가 사이에 있는 에베스담밈에 진을 쳤다.(우리말 성경) 사무엘상 17:1
다윗과 골리앗
17그때 블레셋 사람들이 전쟁을 일으키려고 군대를 소집해 유다 땅 소고에 모이게 한 후 소고와 아세가 사이의 에베스담밈에 진을 쳤습니다.(개역개정판) 사무엘상 17:1
다윗과 골리앗
17블레셋 사람들이 그들의 군대를 모으고 싸우고자 하여 유다에 속한 소고에 모여 소고와 아세가 사이의 에베스담밈에 진 치매(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 17:1
다윗과 골리앗
17불레셋은 전쟁을 일으키려고 군대를 소집하여 유다 소고에 집결했다가 소고와 아제카 사이에 있는 에베스담밈에 진을 쳤다.(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 17:1
Goliat desafía a los israelitas
17Los filisteos reunieron su ejército para la batalla y acamparon en Efes-damim, que queda entre Soco en Judá y Azeca.(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 17:1
Goliat desafía a los israelitas
17Los filisteos juntaron sus ejércitos para la guerra, y se congregaron en Soco, que es de Judá, y acamparon entre Soco y Azeca, en Efes-damim.(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 17:1
大卫迎战歌利亚
17利士人在犹大的梭哥招聚军队,准备作战。他们在梭哥和亚西加之间的以弗·大悯扎营。(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 17:1
歌利亚狂语索战
17利士人招聚他们的军旅,要来争战;聚集在属犹大的梭哥,安营在梭哥和亚西加中间的以弗大悯。(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 17:1
歌利亞狂語索戰
17利士人招聚他們的軍旅,要來爭戰;聚集在屬猶大的梭哥,安營在梭哥和亞西加中間的以弗大憫。(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 17:1
17καὶ συνάγουσιν ἀλλόφυλοι τὰς παρεμβολὰς αὐτῶν εἰς πόλεμον καὶ συνάγονται εἰς Σοκχωθ τῆς Ιουδαίας καὶ παρεμβάλλουσιν ἀνὰ μέσον Σοκχωθ καὶ ἀνὰ μέσον Αζηκα ἐν Εφερμεμ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 17:1
17וַיַּאַסְפ֨וּ פְלִשְׁתִּ֤ים אֶת־מַֽחֲנֵיהֶם֙ לַמִּלְחָמָ֔ה וַיֵּאָ֣סְפ֔וּ שֹׂכֹ֖ה אֲשֶׁ֣ר לִיהוּדָ֑ה וַֽיַּחֲנ֛וּ בֵּין־שֹׂוכֹ֥ה וּבֵין־עֲזֵקָ֖ה בְּאֶ֥פֶס דַּמִּֽים׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 17:1
17さてペリシテびとは、軍を集めて戦おうとし、ユダに属するソコに集まって、ソコとアゼカの間にあるエペス・ダミムに陣取った。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل 17:1
17وجمع الفلسطينيون جيوشهم للحرب فاجتمعوا في سوكوه التي ليهوذا ونزلوا بين سوكوه وعزيقة في أفس دمّيم.
(Hindi Bible) 1 शमूएल 17:1
17vc ifyf'r;ksa us ;q) ds fy;s viuh lsukvksa dks bdëk fd;k( vkSj ;gwnk ns'k ds lksdks esa ,d lkFk gksdj lksdks vkSj vtsdk ds chp ,islnEehe esa Msjs MkysA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 17:1
17Ora, os filisteus ajuntaram as suas forças para a guerra e congregaram-se em Socó, que pertence a Judá, e acamparam entre Socó e Azeca, em Efes-Damim.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 17:1
17Congregantes autem Philisthiim agmina sua in prælium, convenerunt in Socho Judæ: et castrametati sunt inter Socho et Azeca in finibus Dommim.
(Good News Translation) 1Samuel 17:1
Goliath Challenges the Israelites
17The Philistines gathered for battle in Socoh, a town in Judah; they camped at a place called Ephes Dammim, between Socoh and Azekah.(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 17:1
David versus Goliath
17The Philistines gathered their forces for war at Socoh in Judah and camped between Socoh and Azekah in Ephes-dammim.(International Standard Version) 1Samuel 17:1
Goliath Challenges the Israelis
17The Philistines assembled their army for battle. They were assembled at Socoh, which belongs to Judah, and they camped between Socoh and Azekah, in Ephes-dammim.(King James Version) 1Samuel 17:1
David and Goliath
17Now the Philistines gathered together their armies to battle, and were gathered together at Shochoh, which belongeth to Judah, and pitched between Shochoh and Azekah, in Ephesdammim.(Today's New International Version) 1Samuel 17:1
David and Goliath
17Now the Philistines gathered their forces for war and assembled at Sokoh in Judah. They pitched camp at Ephes Dammim, between Sokoh and Azekah.(New International Version (1984)) 1Samuel 17:1
David and Goliath
17Now the Philistines gathered their forces for war and assembled at Socoh in Judah. They pitched camp at Ephes Dammim, between Socoh and Azekah.(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 17:1
다윗과 골리앗
17블레셋 사람들이 그 군대(軍隊)를 모으고 싸우고자 하여 유다에 속(贖)한 소고에 모여 소고와 아세가 사이의 에베스담밈에 진(陣)치매(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 17:1
다윗과 골리앗
17블레셋 사람들이 軍隊를 召集하여 戰爭을 하려고 유다 땅인 소고에 모여 소고와 아세가 사이에 있는 에베스 담밈에 陣을 쳤고,(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 17:1
다윗과 골리앗
17블레셋 사람들이 그들의 軍隊를 모으고 싸우고자 하여 유다에 屬한 소고에 모여 소고와 아세가 사이의 에베스담밈에 陣 치매(가톨릭 성경) 사무엘상 17:1
다윗과 골리앗
17필리스티아인들은 전쟁을 일으키려고 군대를 소집하여 유다의 소코에 집결시켰다. 그들은 소코와 아제카 사이에 있는 에페스 담밈에 진을 쳤다.(개역 국한문) 사무엘상 17:1
다윗과 골리앗
17블레셋 사람들이 그 군대(軍隊)를 모으고 싸우고자 하여 유다에 속(贖)한 소고에 모여 소고와 아세가 사이의 에베스담밈에 진(陣)치매(킹제임스 흠정역) 사무엘상 17:1
다윗과 골리앗
17이제 블레셋 사람들이 싸우기 위해 자기들의 군대를 함께 모으고 유다에 속한 소고에 함께 모여 소고와 아세가 사이에 있는 에베스담밈에 진을 치매(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 17:1
다윗과 골리앗
17불레셋은 전쟁을 일으키려고 군대를 소집하여 유다 소고에 집결했다가 소고와 아제카 사이에 있는 에베스담밈에 진을 쳤다.(현대어성경) 사무엘상 17:1