(New Living Translation) 1Samuel 17:2
2Saul countered by gathering his Israelite troops near the valley of Elah.
(The Message) 1Samuel 17:2
2Saul and the Israelites came together, camped at Oak Valley, and spread out their troops in battle readiness for the Philistines.
(English Standard Version) 1Samuel 17:2
2And Saul and the men of Israel were gathered, and encamped in the Valley of Elah, and drew up in line of battle against the Philistines.
(New International Version) 1Samuel 17:2
2Saul and the Israelites assembled and camped in the Valley of Elah and drew up their battle line to meet the Philistines.
(New King James Version) 1Samuel 17:2
2And Saul and the men of Israel were gathered together, and they encamped in the Valley of Elah, and drew up in battle array against the Philistines.
(New Revised Standard Version) 1Samuel 17:2
2Saul and the Israelites gathered and encamped in the valley of Elah, and formed ranks against the Philistines.
(New American Standard Bible) 1Samuel 17:2
2And Saul and the men of Israel were gathered, and camped in the valley of Elah, and drew up in battle array to encounter the Philistines.
(Amplified Bible) 1Samuel 17:2
2Saul and the men of Israel were encamped in the Valley of Elah and drew up in battle array against the Philistines.
(쉬운 성경) 사무엘상 17:2
2사울과 이스라엘 사람들도 엘라 골짜기에 모여 진을 쳤습니다. 이스라엘 사람들은 블레셋 사람들과 싸울 대형을 갖췄습니다.
(현대인의 성경) 사무엘상 17:2
2그러자 사울과 이스라엘 사람도 모여서 엘라 골짜기에 진을 치고 블레셋군과 대치하였는데
(개역 한글판) 사무엘상 17:2
2사울과 이스라엘 사람들이 모여서 엘라 골짜기에 진치고 블레셋 사람을 대하여 항오를 벌였으니
(한글 킹제임스) 사무엘상 17:2
2사울과 이스라엘 사람들이 함께 모여 엘라 골짜기에 진치고 필리스티아인들을 대항하여 전열을 가다듬었으니
(바른성경) 사무엘상 17:2
2사울과 이스라엘 사람도 모여 엘라 골짜기에 진을 치고 블레셋 사람에 맞서 전열을 갖추니,
(새번역) 사무엘상 17:2
2사울도 이스라엘 군인들을 집결시켜 엘라 평지에 진을 친 뒤에, 블레셋 군인들과 맞서서 싸울 전열을 갖추었다.
(우리말 성경) 사무엘상 17:2
2사울도 이스라엘 백성들을 불러 모아 엘라 골짜기에 진을 치고 블레셋 군사들과 맞서기 위해 전열을 갖추었습니다.
(개역개정판) 사무엘상 17:2
2사울과 이스라엘 사람들이 모여서 엘라 골짜기에 진 치고 블레셋 사람들을 대하여 전열을 벌였으니
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 17:2
2사울은 이스라엘 군을 집결시켜 느티나무 골짜기에 진을 치고 불레셋에 맞서 전열을 갖추었다.
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 17:2
2Saúl respondió reuniendo a las tropas israelitas cerca del valle de Ela.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 17:2
2También Saúl y los hombres de Israel se juntaron, y acamparon en el valle de Ela, y se pusieron en orden de batalla contra los filisteos.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 17:2
2扫罗和以色列人也聚集起来在以拉谷安营,摆好阵势准备迎战。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 17:2
2扫罗和以色列人也聚集,在以拉谷安营,摆列队伍,要与非利士人打仗。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 17:2
2掃羅和以色列人也聚集,在以拉谷安營,擺列隊伍,要與非利士人打仗。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 17:2
2καὶ Σαουλ καὶ οἱ ἄνδρες Ισραηλ συνάγονται καὶ παρεμβάλλουσιν ἐν τῇ κοιλάδι αὐτοὶ παρατάσσονται εἰς πόλεμον ἐξ ἐναντίας ἀλλοφύλων
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 17:2
2וְשָׁא֤וּל וְאִֽישׁ־יִשְׂרָאֵל֙ נֶאֶסְפ֔וּ וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּעֵ֣מֶק הָאֵלָ֑ה וַיַּעַרְכ֥וּ מִלְחָמָ֖ה לִקְרַ֥את פְּלִשְׁתִּֽים׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 17:2
2サウルとイスラエルの人々は集まってエラの谷に陣取り、ペリシテびとに対して戦列をしいた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل 17:2
2واجتمع شاول ورجال اسرائيل ونزلوا في وادي البطم واصطفوا للحرب للقاء الفلسطينيين.
(Hindi Bible) 1 शमूएल 17:2
2vkSj 'kkÅy vkSj bòk,yh iq:"kksa us Hkh bdës gksdj ,yk uke rjkbZ esa Msjs Mkys] vkSj ;q) ds fy;s ifyf'r;ksa ds fo:) ikarh ckU/khA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 17:2
2Saul, porém, e os homens de Israel se ajuntaram e acamparam no vale de Elá, e ordenaram a batalha contra os filisteus.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 17:2
2Porro Saul et filii Israël congregati venerunt in Vallem terebinthi, et direxerunt aciem ad pugnandum contra Philisthiim.
(Good News Translation) 1Samuel 17:2
2Saul and the Israelites assembled and camped in Elah Valley, where they got ready to fight the Philistines.
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 17:2
2Saul and the men of Israel gathered and camped in the Valley of Elah; then they lined up in battle formation to face the Philistines.
(International Standard Version) 1Samuel 17:2
2Saul and the Israelites assembled and camped in the valley of Elah, where they set up their forces to meet the Philistines.
(King James Version) 1Samuel 17:2
2And Saul and the men of Israel were gathered together, and pitched by the valley of Elah, and set the battle in array against the Philistines.
(Today's New International Version) 1Samuel 17:2
2Saul and the Israelites assembled and camped in the Valley of Elah and drew up their battle line to meet the Philistines.
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 17:2
2사울과 이스라엘 사람들이 모여서 엘라 골짜기에 진(陣)치고 블레셋 사람을 대(對)하여 항오(行伍)를 벌였으니
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 17:2
2사울과 이스라엘 사람도 모여 엘라 골짜기에 陣을 치고 블레셋 사람에 맞서 戰列을 갖추니,
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 17:2
2사울과 이스라엘 사람들이 모여서 엘라 골짜기에 陣 치고 블레셋 사람들을 對하여 戰列을 벌였으니
(가톨릭 성경) 사무엘상 17:2
2사울도 이스라엘군을 집결시켜 엘라 골짜기에 진을 치고, 필리스티아인들에게 맞서 전열을 가다듬었다.
(개역 국한문) 사무엘상 17:2
2사울과 이스라엘 사람들이 모여서 엘라 골짜기에 진(陣)치고 블레셋 사람을 대(對)하여 항오(行伍)를 벌였으니
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 17:2
2사울과 이스라엘 사람들이 함께 모여 엘라 골짜기 옆에 진을 치고 블레셋 사람들을 마주보며 전투대형을 갖추더라.
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 17:2
2사울은 이스라엘군을 집결시켜 느티나무 골짜기에 진을 치고 불레셋에 맞서 전열을 갖추었다.
(현대어성경) 사무엘상 17:2
2사울도 이스라엘 군인들을 집결시켜 베들레헴 서쪽 20킬로미터 지점에 있는 느티나무 골짜기에 진을 쳤다. 이스라엘이 느티나무 골짜기의 언덕으로 올라가 싸울 준비를 하자
(New International Version (1984)) 1Samuel 17:2
2Saul and the Israelites assembled and camped in the Valley of Elah and drew up their battle line to meet the Philistines.
2Saul countered by gathering his Israelite troops near the valley of Elah.
(The Message) 1Samuel 17:2
2Saul and the Israelites came together, camped at Oak Valley, and spread out their troops in battle readiness for the Philistines.
(English Standard Version) 1Samuel 17:2
2And Saul and the men of Israel were gathered, and encamped in the Valley of Elah, and drew up in line of battle against the Philistines.
(New International Version) 1Samuel 17:2
2Saul and the Israelites assembled and camped in the Valley of Elah and drew up their battle line to meet the Philistines.
(New King James Version) 1Samuel 17:2
2And Saul and the men of Israel were gathered together, and they encamped in the Valley of Elah, and drew up in battle array against the Philistines.
(New Revised Standard Version) 1Samuel 17:2
2Saul and the Israelites gathered and encamped in the valley of Elah, and formed ranks against the Philistines.
(New American Standard Bible) 1Samuel 17:2
2And Saul and the men of Israel were gathered, and camped in the valley of Elah, and drew up in battle array to encounter the Philistines.
(Amplified Bible) 1Samuel 17:2
2Saul and the men of Israel were encamped in the Valley of Elah and drew up in battle array against the Philistines.
(쉬운 성경) 사무엘상 17:2
2사울과 이스라엘 사람들도 엘라 골짜기에 모여 진을 쳤습니다. 이스라엘 사람들은 블레셋 사람들과 싸울 대형을 갖췄습니다.
(현대인의 성경) 사무엘상 17:2
2그러자 사울과 이스라엘 사람도 모여서 엘라 골짜기에 진을 치고 블레셋군과 대치하였는데
(개역 한글판) 사무엘상 17:2
2사울과 이스라엘 사람들이 모여서 엘라 골짜기에 진치고 블레셋 사람을 대하여 항오를 벌였으니
(한글 킹제임스) 사무엘상 17:2
2사울과 이스라엘 사람들이 함께 모여 엘라 골짜기에 진치고 필리스티아인들을 대항하여 전열을 가다듬었으니
(바른성경) 사무엘상 17:2
2사울과 이스라엘 사람도 모여 엘라 골짜기에 진을 치고 블레셋 사람에 맞서 전열을 갖추니,
(새번역) 사무엘상 17:2
2사울도 이스라엘 군인들을 집결시켜 엘라 평지에 진을 친 뒤에, 블레셋 군인들과 맞서서 싸울 전열을 갖추었다.
(우리말 성경) 사무엘상 17:2
2사울도 이스라엘 백성들을 불러 모아 엘라 골짜기에 진을 치고 블레셋 군사들과 맞서기 위해 전열을 갖추었습니다.
(개역개정판) 사무엘상 17:2
2사울과 이스라엘 사람들이 모여서 엘라 골짜기에 진 치고 블레셋 사람들을 대하여 전열을 벌였으니
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 17:2
2사울은 이스라엘 군을 집결시켜 느티나무 골짜기에 진을 치고 불레셋에 맞서 전열을 갖추었다.
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 17:2
2Saúl respondió reuniendo a las tropas israelitas cerca del valle de Ela.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 17:2
2También Saúl y los hombres de Israel se juntaron, y acamparon en el valle de Ela, y se pusieron en orden de batalla contra los filisteos.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 17:2
2扫罗和以色列人也聚集起来在以拉谷安营,摆好阵势准备迎战。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 17:2
2扫罗和以色列人也聚集,在以拉谷安营,摆列队伍,要与非利士人打仗。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 17:2
2掃羅和以色列人也聚集,在以拉谷安營,擺列隊伍,要與非利士人打仗。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 17:2
2καὶ Σαουλ καὶ οἱ ἄνδρες Ισραηλ συνάγονται καὶ παρεμβάλλουσιν ἐν τῇ κοιλάδι αὐτοὶ παρατάσσονται εἰς πόλεμον ἐξ ἐναντίας ἀλλοφύλων
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 17:2
2וְשָׁא֤וּל וְאִֽישׁ־יִשְׂרָאֵל֙ נֶאֶסְפ֔וּ וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּעֵ֣מֶק הָאֵלָ֑ה וַיַּעַרְכ֥וּ מִלְחָמָ֖ה לִקְרַ֥את פְּלִשְׁתִּֽים׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 17:2
2サウルとイスラエルの人々は集まってエラの谷に陣取り、ペリシテびとに対して戦列をしいた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل 17:2
2واجتمع شاول ورجال اسرائيل ونزلوا في وادي البطم واصطفوا للحرب للقاء الفلسطينيين.
(Hindi Bible) 1 शमूएल 17:2
2vkSj 'kkÅy vkSj bòk,yh iq:"kksa us Hkh bdës gksdj ,yk uke rjkbZ esa Msjs Mkys] vkSj ;q) ds fy;s ifyf'r;ksa ds fo:) ikarh ckU/khA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 17:2
2Saul, porém, e os homens de Israel se ajuntaram e acamparam no vale de Elá, e ordenaram a batalha contra os filisteus.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 17:2
2Porro Saul et filii Israël congregati venerunt in Vallem terebinthi, et direxerunt aciem ad pugnandum contra Philisthiim.
(Good News Translation) 1Samuel 17:2
2Saul and the Israelites assembled and camped in Elah Valley, where they got ready to fight the Philistines.
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 17:2
2Saul and the men of Israel gathered and camped in the Valley of Elah; then they lined up in battle formation to face the Philistines.
(International Standard Version) 1Samuel 17:2
2Saul and the Israelites assembled and camped in the valley of Elah, where they set up their forces to meet the Philistines.
(King James Version) 1Samuel 17:2
2And Saul and the men of Israel were gathered together, and pitched by the valley of Elah, and set the battle in array against the Philistines.
(Today's New International Version) 1Samuel 17:2
2Saul and the Israelites assembled and camped in the Valley of Elah and drew up their battle line to meet the Philistines.
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 17:2
2사울과 이스라엘 사람들이 모여서 엘라 골짜기에 진(陣)치고 블레셋 사람을 대(對)하여 항오(行伍)를 벌였으니
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 17:2
2사울과 이스라엘 사람도 모여 엘라 골짜기에 陣을 치고 블레셋 사람에 맞서 戰列을 갖추니,
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 17:2
2사울과 이스라엘 사람들이 모여서 엘라 골짜기에 陣 치고 블레셋 사람들을 對하여 戰列을 벌였으니
(가톨릭 성경) 사무엘상 17:2
2사울도 이스라엘군을 집결시켜 엘라 골짜기에 진을 치고, 필리스티아인들에게 맞서 전열을 가다듬었다.
(개역 국한문) 사무엘상 17:2
2사울과 이스라엘 사람들이 모여서 엘라 골짜기에 진(陣)치고 블레셋 사람을 대(對)하여 항오(行伍)를 벌였으니
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 17:2
2사울과 이스라엘 사람들이 함께 모여 엘라 골짜기 옆에 진을 치고 블레셋 사람들을 마주보며 전투대형을 갖추더라.
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 17:2
2사울은 이스라엘군을 집결시켜 느티나무 골짜기에 진을 치고 불레셋에 맞서 전열을 갖추었다.
(현대어성경) 사무엘상 17:2
2사울도 이스라엘 군인들을 집결시켜 베들레헴 서쪽 20킬로미터 지점에 있는 느티나무 골짜기에 진을 쳤다. 이스라엘이 느티나무 골짜기의 언덕으로 올라가 싸울 준비를 하자
(New International Version (1984)) 1Samuel 17:2
2Saul and the Israelites assembled and camped in the Valley of Elah and drew up their battle line to meet the Philistines.