(New Living Translation) 1Samuel 18:4
4Jonathan sealed the pact by taking off his robe and giving it to David, together with his tunic, sword, bow, and belt.
(The Message) 1Samuel 18:4
4He formalized it with solemn gifts: his own royal robe and weapons—armor, sword, bow, and belt.
(English Standard Version) 1Samuel 18:4
4And Jonathan stripped himself of the robe that was on him and gave it to David, and his armor, and even his sword and his bow and his belt.
(New International Version) 1Samuel 18:4
4Jonathan took off the robe he was wearing and gave it to David, along with his tunic, and even his sword, his bow and his belt.
(New King James Version) 1Samuel 18:4
4And Jonathan took off the robe that was on him and gave it to David, with his armor, even to his sword and his bow and his belt.
(New Revised Standard Version) 1Samuel 18:4
4Jonathan stripped himself of the robe that he was wearing, and gave it to David, and his armor, and even his sword and his bow and his belt.
(New American Standard Bible) 1Samuel 18:4
4And Jonathan stripped himself of the robe that was on him and gave it to David, with his armor, including his sword and his bow and his belt.
(Amplified Bible) 1Samuel 18:4
4And Jonathan stripped himself of the robe that was on him and gave it to David, and his armor, even his sword, his bow, and his girdle.
(쉬운 성경) 사무엘상 18:4
4요나단은 자기 겉옷을 벗어 다윗에게 주었습니다. 또 자기의 갑옷과 칼과 활과 띠까지 모두 주었습니다.
(현대인의 성경) 사무엘상 18:4
4자기가 입고 있던 겉옷을 벗어 그에게 주었으며 또 자기 갑옷과 칼과 활과 띠도 주었다.
(개역 한글판) 사무엘상 18:4
4요나단이 자기의 입었던 겉옷을 벗어 다윗에게 주었고 그 군복과 칼과 활과 띠도 그리하였더라
(한글 킹제임스) 사무엘상 18:4
4요나단이 자기가 입었던 겉옷을 벗어서 다윗에게 주었으며, 그의 옷과 칼과 활과 띠까지 주더라.
(바른성경) 사무엘상 18:4
4요나단이 자기가 입은 겉옷을 벗어서 다윗에게 주었고, 자기 군복과 칼과 활과 허리띠까지 주었다.
(새번역) 사무엘상 18:4
4자기가 입고 있던 겉옷을 벗어서 다윗에게 주고, 칼과 활과 허리띠까지 모두 다윗에게 주었다.
(우리말 성경) 사무엘상 18:4
4요나단은 자기가 입고 있던 겉옷을 벗어 다윗에게 주고 군복과 칼과 활과 허리띠까지 주었습니다.
(개역개정판) 사무엘상 18:4
4요나단이 자기가 입었던 겉옷을 벗어 다윗에게 주었고 자기의 군복과 칼과 활과 띠도 그리하였더라
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 18:4
4요나단은 입고 있던 겉옷을 벗어 다윗에게 주고 칼과 활과 허리띠까지도 다 내주었다.
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 18:4
4Para sellar el pacto quitó su manto y se lo dio a David junto con su túnica, su espada, su arco y su cinturón.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 18:4
4Y Jonatán se quitó el manto que llevaba, y se lo dio a David, y otras ropas suyas, hasta su espada, su arco y su talabarte.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 18:4
4并把身上的外袍、战衣、刀、弓和腰带都送给大卫。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 18:4
4约拿单从身上脱下外袍,给了大卫,又将战衣、刀、弓、腰带都给了他。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 18:4
4約拿單從身上脫下外袍,給了大衛,又將戰衣、刀、弓、腰帶都給了他。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 18:4
4(Omitted)
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 18:4
4וַיִּתְפַּשֵּׁ֣ט יְהֹונָתָ֗ן אֶֽת־הַמְּעִיל֙ אֲשֶׁ֣ר עָלָ֔יו וַֽיִּתְּנֵ֖הוּ לְדָוִ֑ד וּמַדָּ֕יו וְעַד־חַרְבֹּ֥ו וְעַד־קַשְׁתֹּ֖ו וְעַד־חֲגֹרֹֽו׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 18:4
4ヨナタンは自分が着ていた上着を脱いでダビデに与えた。また、そのいくさ衣、およびつるぎも弓も帯も、そのようにした。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل 18:4
4وخلع يوناثان الجبة التي عليه واعطاها لداود مع ثيابه وسيفه وقوسه ومنطقته.
(Hindi Bible) 1 शमूएल 18:4
4vkSj ;ksukrku us viuk ckxk tks og Lo;a ifgus Fkk mrkjdj vius oL=k lesr nkÅn dks ns fn;k] oju viuh ryokj vkSj /kuq"k vkSj dfVcU/k Hkh mldks ns fn,A
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 18:4
4E Jônatas se despojou da capa que vestia, e a deu a Davi, como também a sua armadura, e até mesmo a sua espada, o seu arco e o seu cinto.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 18:4
4Nam expoliavit se Jonathas tunica qua erat indutus, et dedit eam David, et reliqua vestimenta sua, usque ad gladium et arcum suum, et usque ad balteum.
(Good News Translation) 1Samuel 18:4
4He took off the robe he was wearing and gave it to David, together with his armor and also his sword, bow, and belt.
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 18:4
4Then Jonathan removed the robe he was wearing and gave it to David, along with his military tunic, his sword, his bow, and his belt.
(International Standard Version) 1Samuel 18:4
4Jonathan took off the robe that he had on and gave it to David, along with his coat, his sword, his bow, and his belt.
(King James Version) 1Samuel 18:4
4And Jonathan stripped himself of the robe that was upon him, and gave it to David, and his garments, even to his sword, and to his bow, and to his girdle.
(Today's New International Version) 1Samuel 18:4
4Jonathan took off the robe he was wearing and gave it to David, along with his tunic, and even his sword, his bow and his belt.
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 18:4
4요나단이 자기(自己)의 입었던 겉옷을 벗어 다윗에게 주었고 그 군복과 칼과 활과 띠도 그리하였더라
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 18:4
4요나단이 自己가 입은 겉옷을 벗어서 다윗에게 주었고, 自己 軍服과 칼과 활과 허리띠까지 주었다.
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 18:4
4요나단이 自己가 입었던 겉옷을 벗어 다윗에게 주었고 自己의 軍服과 칼과 활과 띠도 그리하였더라
(가톨릭 성경) 사무엘상 18:4
4요나탄은 자기가 입고 있던 겉옷을 벗어 다윗에게 주고, 군복과 심지어 칼과 활과 허리띠까지도 주었다.
(개역 국한문) 사무엘상 18:4
4요나단이 자기(自己)의 입었던 겉옷을 벗어 다윗에게 주었고 그 군복과 칼과 활과 띠도 그리하였더라
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 18:4
4요나단이 자기가 입은 겉옷을 벗어 다윗에게 주었고 또 자기 옷과 칼과 활과 띠도 그리하였더라.
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 18:4
4요나단은 입고 있던 겉옷을 벗어 다윗에게 주고 칼과 활과 허리띠까지도 다 내주었다.
(현대어성경) 사무엘상 18:4
4자기가 입고 있던 겉옷을 벗어서 그에게 주었으며, 자기의 칼과 활과 허리띠도 그에게 선물로 주었다.
(New International Version (1984)) 1Samuel 18:4
4Jonathan took off the robe he was wearing and gave it to David, along with his tunic, and even his sword, his bow and his belt.
4Jonathan sealed the pact by taking off his robe and giving it to David, together with his tunic, sword, bow, and belt.
(The Message) 1Samuel 18:4
4He formalized it with solemn gifts: his own royal robe and weapons—armor, sword, bow, and belt.
(English Standard Version) 1Samuel 18:4
4And Jonathan stripped himself of the robe that was on him and gave it to David, and his armor, and even his sword and his bow and his belt.
(New International Version) 1Samuel 18:4
4Jonathan took off the robe he was wearing and gave it to David, along with his tunic, and even his sword, his bow and his belt.
(New King James Version) 1Samuel 18:4
4And Jonathan took off the robe that was on him and gave it to David, with his armor, even to his sword and his bow and his belt.
(New Revised Standard Version) 1Samuel 18:4
4Jonathan stripped himself of the robe that he was wearing, and gave it to David, and his armor, and even his sword and his bow and his belt.
(New American Standard Bible) 1Samuel 18:4
4And Jonathan stripped himself of the robe that was on him and gave it to David, with his armor, including his sword and his bow and his belt.
(Amplified Bible) 1Samuel 18:4
4And Jonathan stripped himself of the robe that was on him and gave it to David, and his armor, even his sword, his bow, and his girdle.
(쉬운 성경) 사무엘상 18:4
4요나단은 자기 겉옷을 벗어 다윗에게 주었습니다. 또 자기의 갑옷과 칼과 활과 띠까지 모두 주었습니다.
(현대인의 성경) 사무엘상 18:4
4자기가 입고 있던 겉옷을 벗어 그에게 주었으며 또 자기 갑옷과 칼과 활과 띠도 주었다.
(개역 한글판) 사무엘상 18:4
4요나단이 자기의 입었던 겉옷을 벗어 다윗에게 주었고 그 군복과 칼과 활과 띠도 그리하였더라
(한글 킹제임스) 사무엘상 18:4
4요나단이 자기가 입었던 겉옷을 벗어서 다윗에게 주었으며, 그의 옷과 칼과 활과 띠까지 주더라.
(바른성경) 사무엘상 18:4
4요나단이 자기가 입은 겉옷을 벗어서 다윗에게 주었고, 자기 군복과 칼과 활과 허리띠까지 주었다.
(새번역) 사무엘상 18:4
4자기가 입고 있던 겉옷을 벗어서 다윗에게 주고, 칼과 활과 허리띠까지 모두 다윗에게 주었다.
(우리말 성경) 사무엘상 18:4
4요나단은 자기가 입고 있던 겉옷을 벗어 다윗에게 주고 군복과 칼과 활과 허리띠까지 주었습니다.
(개역개정판) 사무엘상 18:4
4요나단이 자기가 입었던 겉옷을 벗어 다윗에게 주었고 자기의 군복과 칼과 활과 띠도 그리하였더라
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 18:4
4요나단은 입고 있던 겉옷을 벗어 다윗에게 주고 칼과 활과 허리띠까지도 다 내주었다.
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 18:4
4Para sellar el pacto quitó su manto y se lo dio a David junto con su túnica, su espada, su arco y su cinturón.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 18:4
4Y Jonatán se quitó el manto que llevaba, y se lo dio a David, y otras ropas suyas, hasta su espada, su arco y su talabarte.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 18:4
4并把身上的外袍、战衣、刀、弓和腰带都送给大卫。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 18:4
4约拿单从身上脱下外袍,给了大卫,又将战衣、刀、弓、腰带都给了他。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 18:4
4約拿單從身上脫下外袍,給了大衛,又將戰衣、刀、弓、腰帶都給了他。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 18:4
4(Omitted)
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 18:4
4וַיִּתְפַּשֵּׁ֣ט יְהֹונָתָ֗ן אֶֽת־הַמְּעִיל֙ אֲשֶׁ֣ר עָלָ֔יו וַֽיִּתְּנֵ֖הוּ לְדָוִ֑ד וּמַדָּ֕יו וְעַד־חַרְבֹּ֥ו וְעַד־קַשְׁתֹּ֖ו וְעַד־חֲגֹרֹֽו׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 18:4
4ヨナタンは自分が着ていた上着を脱いでダビデに与えた。また、そのいくさ衣、およびつるぎも弓も帯も、そのようにした。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل 18:4
4وخلع يوناثان الجبة التي عليه واعطاها لداود مع ثيابه وسيفه وقوسه ومنطقته.
(Hindi Bible) 1 शमूएल 18:4
4vkSj ;ksukrku us viuk ckxk tks og Lo;a ifgus Fkk mrkjdj vius oL=k lesr nkÅn dks ns fn;k] oju viuh ryokj vkSj /kuq"k vkSj dfVcU/k Hkh mldks ns fn,A
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 18:4
4E Jônatas se despojou da capa que vestia, e a deu a Davi, como também a sua armadura, e até mesmo a sua espada, o seu arco e o seu cinto.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 18:4
4Nam expoliavit se Jonathas tunica qua erat indutus, et dedit eam David, et reliqua vestimenta sua, usque ad gladium et arcum suum, et usque ad balteum.
(Good News Translation) 1Samuel 18:4
4He took off the robe he was wearing and gave it to David, together with his armor and also his sword, bow, and belt.
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 18:4
4Then Jonathan removed the robe he was wearing and gave it to David, along with his military tunic, his sword, his bow, and his belt.
(International Standard Version) 1Samuel 18:4
4Jonathan took off the robe that he had on and gave it to David, along with his coat, his sword, his bow, and his belt.
(King James Version) 1Samuel 18:4
4And Jonathan stripped himself of the robe that was upon him, and gave it to David, and his garments, even to his sword, and to his bow, and to his girdle.
(Today's New International Version) 1Samuel 18:4
4Jonathan took off the robe he was wearing and gave it to David, along with his tunic, and even his sword, his bow and his belt.
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 18:4
4요나단이 자기(自己)의 입었던 겉옷을 벗어 다윗에게 주었고 그 군복과 칼과 활과 띠도 그리하였더라
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 18:4
4요나단이 自己가 입은 겉옷을 벗어서 다윗에게 주었고, 自己 軍服과 칼과 활과 허리띠까지 주었다.
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 18:4
4요나단이 自己가 입었던 겉옷을 벗어 다윗에게 주었고 自己의 軍服과 칼과 활과 띠도 그리하였더라
(가톨릭 성경) 사무엘상 18:4
4요나탄은 자기가 입고 있던 겉옷을 벗어 다윗에게 주고, 군복과 심지어 칼과 활과 허리띠까지도 주었다.
(개역 국한문) 사무엘상 18:4
4요나단이 자기(自己)의 입었던 겉옷을 벗어 다윗에게 주었고 그 군복과 칼과 활과 띠도 그리하였더라
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 18:4
4요나단이 자기가 입은 겉옷을 벗어 다윗에게 주었고 또 자기 옷과 칼과 활과 띠도 그리하였더라.
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 18:4
4요나단은 입고 있던 겉옷을 벗어 다윗에게 주고 칼과 활과 허리띠까지도 다 내주었다.
(현대어성경) 사무엘상 18:4
4자기가 입고 있던 겉옷을 벗어서 그에게 주었으며, 자기의 칼과 활과 허리띠도 그에게 선물로 주었다.
(New International Version (1984)) 1Samuel 18:4
4Jonathan took off the robe he was wearing and gave it to David, along with his tunic, and even his sword, his bow and his belt.