(New Living Translation) 1Samuel 23:6
6Now when Abiathar son of Ahimelech fled to David at Keilah, he brought the ephod with him.
(The Message) 1Samuel 23:6
6After Abiathar took refuge with David, he joined David in the raid on Keilah, bringing the Ephod with him.
(English Standard Version) 1Samuel 23:6
6When Abiathar the son of Ahimelech had fled to David to Keilah, he had come down with an ephod in his hand.
(New International Version) 1Samuel 23:6
6(Now Abiathar son of Ahimelech had brought the ephod down with him when he fled to David at Keilah.)
(New King James Version) 1Samuel 23:6
6Now it happened, when Abiathar the son of Ahimelech fled to David at Keilah, that he went down with an ephod in his hand.
(New Revised Standard Version) 1Samuel 23:6
6When Abiathar son of Ahimelech fled to David at Keilah, he came down with an ephod in his hand.
(New American Standard Bible) 1Samuel 23:6
6Now it came about, when Abiathar the son of Ahimelech fled to David at Keilah, [that] he came down [with] an ephod in his hand.
(Amplified Bible) 1Samuel 23:6
6When Abiathar son of Ahimelech fled to David at Keilah, he came with an ephod in his hand.
(쉬운 성경) 사무엘상 23:6
6아히멜렉의 아들 아비아달은 사울 왕을 피해 달아날 때, 에봇을 가져왔는데 그일라에 있는 다윗에게 올 때, 그 에봇을 가지고 왔습니다.
(현대인의 성경) 사무엘상 23:6
6아히멜렉의 아들 아비아달이 다윗과 함께 그일라에 갔을 때 그는 자기 에봇을 가지고 갔다.
(개역 한글판) 사무엘상 23:6
6아히멜렉의 아들 아비아달이 그일라 다윗에게로 도망할 때에 손에 에봇을 가지고 내려왔었더라
(한글 킹제임스) 사무엘상 23:6
6아히멜렉의 아들 아비아달이 다윗에게 도망하여 크일라로 갔을 때, 그의 손에 에봇을 가지고 내려갔더라.
(바른성경) 사무엘상 23:6
6아히멜렉의 아들 아비아달이 그일라에 있는 다윗에게로 도망했을 때, 그의 손에 에봇을 가지고 내려왔다.
(새번역) 사무엘상 23:6
6(아히멜렉의 아들 아비아달은 그일라에 있는 다윗에게로 도망할 때에 에봇을 가지고 갔었다.)
(우리말 성경) 사무엘상 23:6
6아히멜렉의 아들 아비아달은 그일라에 있는 다윗에게 도망쳐 갈 때 에봇을 가져갔습니다.
(개역개정판) 사무엘상 23:6
6아히멜렉의 아들 아비아달이 그일라 다윗에게로 도망할 때에 손에 에봇을 가지고 내려왔더라
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 23:6
6다윗에게 망명해 온 아히멜렉의 아들 에비아달이 에봇을 모시고 크일라에 종군해 와 있었다.
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 23:6
6Cuando Abiatar, hijo de Ahimelec, huyó a donde estaba David en Keila, se llevó consigo el efod.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 23:6
6Y aconteció que cuando Abiatar hijo de Ahimelec huyó siguiendo a David a Keila, descendió con el efod en su mano.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 23:6
6亚希米勒的儿子祭司亚比亚他到基伊拉投奔大卫时,把以弗得也带了去。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 23:6
6亚希米勒的儿子亚比亚他逃到基伊拉见大卫的时候,手里拿着以弗得。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 23:6
6亞希米勒的兒子亞比亞他逃到基伊拉見大衛的時候,手裡拿著以弗得。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 23:6
6καὶ ἐγένετο ἐν τῷ φυγεῖν Αβιαθαρ υἱὸν Αβιμελεχ πρὸς Δαυιδ καὶ αὐτὸς μετὰ Δαυιδ εἰς Κεϊλα κατέβη ἔχων εφουδ ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 23:6
6וַיְהִ֗י בִּ֠בְרֹחַ אֶבְיָתָ֧ר בֶּן־אֲחִימֶ֛לֶךְ אֶל־דָּוִ֖ד קְעִילָ֑ה אֵפֹ֖וד יָרַ֥ד בְּיָדֹֽו׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 23:6
6アヒメレクの子アビヤタルは、ケイラにいるダビデのもとにのがれてきた時、手にエポデをもって下ってきた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل 23:6
6وكان لما هرب ابياثار بن اخيمالك الى داود الى قعيلة نزل وبيده افود.
(Hindi Bible) 1 शमूएल 23:6
6tc vghesysd dk iq=k ,C;krkj nkÅn ds ikl dhyk dks Hkkx x;k Fkk] rc gkFk esa ,iksn fy, gq, x;k FkkAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 23:6
6Ora, quando Abiatar, filho de Aimeleque, fugiu para Davi, a Queila, desceu com um éfode na mão.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 23:6
6Porro eo tempore quo fugiebat Abiathar filius Achimelech ad David in Ceilam, ephod secum habens descenderat.~
(Good News Translation) 1Samuel 23:6
6When Abiathar son of Ahimelech escaped and joined David in Keilah, he took the ephod with him.
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 23:6
6Abiathar son of Ahimelech fled to David at Keilah, and he brought an ephod with him.
(International Standard Version) 1Samuel 23:6
6Now when Ahimelech's son Abiathar had fled to David in Keilah, the ephod had come down with him.
(King James Version) 1Samuel 23:6
6And it came to pass, when Abiathar the son of Ahimelech fled to David to Keilah, that he came down with an ephod in his hand.
(Today's New International Version) 1Samuel 23:6
6(Now Abiathar son of Ahimelek had brought the ephod down with him when he fled to David at Keilah.)
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 23:6
6아히멜렉의 아들 아비아달이 그일라 다윗에게로 도망(逃亡)할 때에 손에 에봇을 가지고 내려왔었더라
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 23:6
6아히멜렉의 아들 아비아달이 그일라에 있는 다윗에게로 逃亡했을 때, 그의 손에 에봇을 가지고 내려왔다.
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 23:6
6아히멜렉의 아들 아비아달이 그일라 다윗에게로 逃亡할 때에 손에 에봇을 가지고 내려왔더라
(가톨릭 성경) 사무엘상 23:6
6아히멜렉의 아들 에브야타르가 크일라에 있는 다윗에게 도망쳐 올 때, 그는 에폿을 손에 들고 내려왔다.
(개역 국한문) 사무엘상 23:6
6아히멜렉의 아들 아비아달이 그일라 다윗에게로 도망(逃亡)할 때에 손에 에봇을 가지고 내려왔었더라
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 23:6
6아히멜렉의 아들 아비아달이 그일라로 다윗에게로 도망할 때에 자기 손에 에봇을 가지고 내려왔더라.
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 23:6
6다윗에게 망명해 온 아히멜렉의 아들 에비아달이 에봇을 모시고 크일라에 종군해 와 있었다.
(현대어성경) 사무엘상 23:6
6[그일라까지 추격하려던 사울] 아히멜렉의 아들인 제사장 아비아달은 사울에게서 도망칠 때에 여호와의 뜻을 묻는 에봇을 가지고 왔는데, 그는 다윗과 함께 그일라로 출전하면서 그 에봇을 가지고 나왔다.
(New International Version (1984)) 1Samuel 23:6
6(Now Abiathar son of Ahimelech had brought the ephod down with him when he fled to David at Keilah.)
6Now when Abiathar son of Ahimelech fled to David at Keilah, he brought the ephod with him.
(The Message) 1Samuel 23:6
6After Abiathar took refuge with David, he joined David in the raid on Keilah, bringing the Ephod with him.
(English Standard Version) 1Samuel 23:6
6When Abiathar the son of Ahimelech had fled to David to Keilah, he had come down with an ephod in his hand.
(New International Version) 1Samuel 23:6
6(Now Abiathar son of Ahimelech had brought the ephod down with him when he fled to David at Keilah.)
(New King James Version) 1Samuel 23:6
6Now it happened, when Abiathar the son of Ahimelech fled to David at Keilah, that he went down with an ephod in his hand.
(New Revised Standard Version) 1Samuel 23:6
6When Abiathar son of Ahimelech fled to David at Keilah, he came down with an ephod in his hand.
(New American Standard Bible) 1Samuel 23:6
6Now it came about, when Abiathar the son of Ahimelech fled to David at Keilah, [that] he came down [with] an ephod in his hand.
(Amplified Bible) 1Samuel 23:6
6When Abiathar son of Ahimelech fled to David at Keilah, he came with an ephod in his hand.
(쉬운 성경) 사무엘상 23:6
6아히멜렉의 아들 아비아달은 사울 왕을 피해 달아날 때, 에봇을 가져왔는데 그일라에 있는 다윗에게 올 때, 그 에봇을 가지고 왔습니다.
(현대인의 성경) 사무엘상 23:6
6아히멜렉의 아들 아비아달이 다윗과 함께 그일라에 갔을 때 그는 자기 에봇을 가지고 갔다.
(개역 한글판) 사무엘상 23:6
6아히멜렉의 아들 아비아달이 그일라 다윗에게로 도망할 때에 손에 에봇을 가지고 내려왔었더라
(한글 킹제임스) 사무엘상 23:6
6아히멜렉의 아들 아비아달이 다윗에게 도망하여 크일라로 갔을 때, 그의 손에 에봇을 가지고 내려갔더라.
(바른성경) 사무엘상 23:6
6아히멜렉의 아들 아비아달이 그일라에 있는 다윗에게로 도망했을 때, 그의 손에 에봇을 가지고 내려왔다.
(새번역) 사무엘상 23:6
6(아히멜렉의 아들 아비아달은 그일라에 있는 다윗에게로 도망할 때에 에봇을 가지고 갔었다.)
(우리말 성경) 사무엘상 23:6
6아히멜렉의 아들 아비아달은 그일라에 있는 다윗에게 도망쳐 갈 때 에봇을 가져갔습니다.
(개역개정판) 사무엘상 23:6
6아히멜렉의 아들 아비아달이 그일라 다윗에게로 도망할 때에 손에 에봇을 가지고 내려왔더라
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 23:6
6다윗에게 망명해 온 아히멜렉의 아들 에비아달이 에봇을 모시고 크일라에 종군해 와 있었다.
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 23:6
6Cuando Abiatar, hijo de Ahimelec, huyó a donde estaba David en Keila, se llevó consigo el efod.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 23:6
6Y aconteció que cuando Abiatar hijo de Ahimelec huyó siguiendo a David a Keila, descendió con el efod en su mano.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 23:6
6亚希米勒的儿子祭司亚比亚他到基伊拉投奔大卫时,把以弗得也带了去。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 23:6
6亚希米勒的儿子亚比亚他逃到基伊拉见大卫的时候,手里拿着以弗得。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 23:6
6亞希米勒的兒子亞比亞他逃到基伊拉見大衛的時候,手裡拿著以弗得。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 23:6
6καὶ ἐγένετο ἐν τῷ φυγεῖν Αβιαθαρ υἱὸν Αβιμελεχ πρὸς Δαυιδ καὶ αὐτὸς μετὰ Δαυιδ εἰς Κεϊλα κατέβη ἔχων εφουδ ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 23:6
6וַיְהִ֗י בִּ֠בְרֹחַ אֶבְיָתָ֧ר בֶּן־אֲחִימֶ֛לֶךְ אֶל־דָּוִ֖ד קְעִילָ֑ה אֵפֹ֖וד יָרַ֥ד בְּיָדֹֽו׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 23:6
6アヒメレクの子アビヤタルは、ケイラにいるダビデのもとにのがれてきた時、手にエポデをもって下ってきた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل 23:6
6وكان لما هرب ابياثار بن اخيمالك الى داود الى قعيلة نزل وبيده افود.
(Hindi Bible) 1 शमूएल 23:6
6tc vghesysd dk iq=k ,C;krkj nkÅn ds ikl dhyk dks Hkkx x;k Fkk] rc gkFk esa ,iksn fy, gq, x;k FkkAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 23:6
6Ora, quando Abiatar, filho de Aimeleque, fugiu para Davi, a Queila, desceu com um éfode na mão.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 23:6
6Porro eo tempore quo fugiebat Abiathar filius Achimelech ad David in Ceilam, ephod secum habens descenderat.~
(Good News Translation) 1Samuel 23:6
6When Abiathar son of Ahimelech escaped and joined David in Keilah, he took the ephod with him.
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 23:6
6Abiathar son of Ahimelech fled to David at Keilah, and he brought an ephod with him.
(International Standard Version) 1Samuel 23:6
6Now when Ahimelech's son Abiathar had fled to David in Keilah, the ephod had come down with him.
(King James Version) 1Samuel 23:6
6And it came to pass, when Abiathar the son of Ahimelech fled to David to Keilah, that he came down with an ephod in his hand.
(Today's New International Version) 1Samuel 23:6
6(Now Abiathar son of Ahimelek had brought the ephod down with him when he fled to David at Keilah.)
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 23:6
6아히멜렉의 아들 아비아달이 그일라 다윗에게로 도망(逃亡)할 때에 손에 에봇을 가지고 내려왔었더라
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 23:6
6아히멜렉의 아들 아비아달이 그일라에 있는 다윗에게로 逃亡했을 때, 그의 손에 에봇을 가지고 내려왔다.
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 23:6
6아히멜렉의 아들 아비아달이 그일라 다윗에게로 逃亡할 때에 손에 에봇을 가지고 내려왔더라
(가톨릭 성경) 사무엘상 23:6
6아히멜렉의 아들 에브야타르가 크일라에 있는 다윗에게 도망쳐 올 때, 그는 에폿을 손에 들고 내려왔다.
(개역 국한문) 사무엘상 23:6
6아히멜렉의 아들 아비아달이 그일라 다윗에게로 도망(逃亡)할 때에 손에 에봇을 가지고 내려왔었더라
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 23:6
6아히멜렉의 아들 아비아달이 그일라로 다윗에게로 도망할 때에 자기 손에 에봇을 가지고 내려왔더라.
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 23:6
6다윗에게 망명해 온 아히멜렉의 아들 에비아달이 에봇을 모시고 크일라에 종군해 와 있었다.
(현대어성경) 사무엘상 23:6
6[그일라까지 추격하려던 사울] 아히멜렉의 아들인 제사장 아비아달은 사울에게서 도망칠 때에 여호와의 뜻을 묻는 에봇을 가지고 왔는데, 그는 다윗과 함께 그일라로 출전하면서 그 에봇을 가지고 나왔다.
(New International Version (1984)) 1Samuel 23:6
6(Now Abiathar son of Ahimelech had brought the ephod down with him when he fled to David at Keilah.)