1Samuel 2:14 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Samuel 2:14
New Living Translation
(New Living Translation) 1Samuel 2:14
14the servant would stick the fork into the pot and demand that whatever it brought up be given to Eli's sons. All the Israelites who came to worship at Shiloh were treated this way.H5221H3595H1731H7037H6517H4207H5927H3548H3947H6213H7887H3478H935




(The Message) 1Samuel 2:14
14stab a three-pronged fork into the cooking pot. The priest then got whatever came up on the fork. But this is how Eli's sons treated all the Israelites who came to Shiloh to offer sacrifices to GOD.H5221H3595H1731H7037H6517H4207H5927H3548H3947H6213H7887H3478H935
(English Standard Version) 1Samuel 2:14
14and he would thrust it into the pan or kettle or cauldron or pot. All that the fork brought up the priest would take for himself. This is what they did at Shiloh to all the Israelites who came there.H5221H3595H1731H7037H6517H4207H5927H3548H3947H6213H7887H3478H935
(New International Version) 1Samuel 2:14
14He would plunge it into the pan or kettle or caldron or pot, and the priest would take for himself whatever the fork brought up. This is how they treated all the Israelites who came to Shiloh.H5221H3595H1731H7037H6517H4207H5927H3548H3947H6213H7887H3478H935
(New King James Version) 1Samuel 2:14
14Then he would thrust it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; and the priest would take for himself all that the fleshhook brought up. So they did in Shiloh to all the Israelites who came there.H5221H3595H1731H7037H6517H4207H5927H3548H3947H6213H7887H3478H935
(New Revised Standard Version) 1Samuel 2:14
14and he would thrust it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fork brought up the priest would take for himself. This is what they did at Shiloh to all the Israelites who came there.H5221H3595H1731H7037H6517H4207H5927H3548H3947H6213H7887H3478H935
(New American Standard Bible) 1Samuel 2:14
14Then he would thrust it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fork brought up the priest would take for himself. Thus they did in Shiloh to all the Israelites who came there.H5221H3595H1731H7037H6517H4207H5927H3548H3947H6213H7887H3478H935
(Amplified Bible) 1Samuel 2:14
14And he thrust it into the pan or kettle or caldron or pot; all that the fleshhook brought up the priest took for himself. So they did in Shiloh with all the Israelites who came there.H5221H3595H1731H7037H6517H4207H5927H3548H3947H6213H7887H3478H935
(King James Version (with Strongs Data)) 1Samuel 2:14
14And he struckH5221 it into the panH3595, or kettleH1731, or caldronH7037, or potH6517; all that the fleshhookH4207 brought upH5927 the priestH3548 tookH3947 for himself. So they didH6213 in ShilohH7887 unto all the IsraelitesH3478 that cameH935 thither.
(쉬운 성경) 사무엘상 2:14
14냄비나 솥에 찔러 넣어 그 창에 걸려 나오는 고기를 제사장의 것으로 가져갔습니다. 이 제사장들은 제물을 바치려고 실로에 오는 모든 이스라엘 사람들을 이런 식으로 괴롭혔습니다.H5221H3595H1731H7037H6517H4207H5927H3548H3947H6213H7887H3478H935
(현대인의 성경) 사무엘상 2:14
14고기 삶는 솥이나 남비나 가마에 마구 찔러 넣어 갈고리에 걸려 나오는 것은 무엇이든지 가져오게 하였다. 그들은 실로에 제사드리러 오는 모든 이스라엘 사람들에게 이런 무례한 짓을 하였다.H5221H3595H1731H7037H6517H4207H5927H3548H3947H6213H7887H3478H935
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘상 2:14
14그것으로H0 남비에H3595H176 솥에H1731H176 큰 솥에H7037H176 가마에H6517 찔러 넣어서H5221 갈고리에H4207 걸려 나오는H5927 것은H3605 제사장이H3548 자기것으로H9001 취하되H3947 실로에서H7887 무릇H3605 그 곳에H8033H935 이스라엘 사람H3478 에게H0 이같이H3602 할 뿐 아니라H6213
(한글 킹제임스) 사무엘상 2:14
14그것을 남비나 들통, 큰 솥이나 솥 안으로 찔러 넣어, 갈고리에 걸려 나오는 것은 모두 제사장이 자기 것으로 취하더라. 그들이 실로에서 그 곳에 온 모든 이스라엘인들에게 그렇게 행하더라.H5221H3595H1731H7037H6517H4207H5927H3548H3947H6213H7887H3478H935
(바른성경) 사무엘상 2:14
14냄비나 솥이나 큰솥이나 가마에 넣어 찔러 보고, 갈고리에 걸려 올라오는 것은 모두 제사장의 몫으로 가져가되 그곳 실로에 오는 모든 이스라엘 사람들에게 이와 같이 행하였다.H5221H3595H1731H7037H6517H4207H5927H3548H3947H6213H7887H3478H935
(새번역) 사무엘상 2:14
14냄비나 솥이나 큰 솥이나 가마솥에 갈고리를 찔러 넣어서, 그 갈고리에 걸려 나오는 것은 무엇이든지 제사장의 몫으로 가져갔다. 실로에 와서 주님께 제물을 바치는 이스라엘 사람이 모두 이런 일을 당하였다.H5221H3595H1731H7037H6517H4207H5927H3548H3947H6213H7887H3478H935
(우리말 성경) 사무엘상 2:14
14그것으로 냄비나 솥이나 큰 솥이나 가마에 찔러 넣어 찍혀 나오는 대로 제사장이 고기를 갖는 것이었습니다. 실로에 올라오는 모든 이스라엘 백성들에게 그렇게 했습니다.H5221H3595H1731H7037H6517H4207H5927H3548H3947H6213H7887H3478H935
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘상 2:14
14그것으로H0 냄비에H3595H176 솥에H1731H176 큰 솥에H7037H176 가마에H6517 찔러 넣어H5221 갈고리에H4207 걸려 나오는H5927 것은H3605 제사장이H3548 자기것으로H9001 가지되H3947 실로에서H7887 그 곳에H8033H935 모든H3605 이스라엘 사람H3478 에게H0 이같이H3602 할 뿐 아니라H6213
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 2:14
14가마솥이나 노구솥이나 뚝배기나 냄비 할 것 없이 닥치는 대로 휘저어서 삼지창에 꽂혀 나오는 것은 모두 가져갔다. 그들은 이스라엘 사람들이 실로에 와서 제사를 드릴 때마다 그렇게 하였다.H5221H3595H1731H7037H6517H4207H5927H3548H3947H6213H7887H3478H935
(한글 메시지) 사무엘상 2:14
14H5221H3595H1731H7037H6517H4207H5927H3548H3947H6213H7887H3478H935
(한글 메시지) 사무엘상 2:14
14H5221H3595H1731H7037H6517H4207H5927H3548H3947H6213H7887H3478H935
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 2:14
14el sirviente metía el tenedor en la olla y exigía que todo lo que sacara con el tenedor fuera entregado a los hijos de Elí. Así trataban a todos los israelitas que llegaban a Silo para adorar.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 2:14
14y lo metía en el perol, en la olla, en el caldero o en la marmita; y todo lo que sacaba el garfio, el sacerdote lo tomaba para sí. De esta manera hacían con todo israelita que venía a Silo.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 2:14
14从罐里、鼎里、釜里或锅里插肉,把插上来的祭肉据为己有。他们这样对待所有到示罗来的以色列人。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 2:14
14将叉子往罐里,或鼎里,或釜里,或锅里一插,插上来的肉,祭司都取了去。凡上到示罗的以色列人,他们都是这样看待。H5221H3595H1731H7037H6517H4207H5927H3548H3947H6213H7887H3478H935
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 2:14
14將叉子往罐裡,或鼎裡,或釜裡,或鍋裡一插,插上來的肉,祭司都取了去。凡上到示羅的以色列人,他們都是這樣看待。H5221H3595H1731H7037H6517H4207H5927H3548H3947H6213H7887H3478H935
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 2:14
14καὶ ἐπάταξεν αὐτὴν εἰς τὸν λέβητα τὸν μέγαν ἢ εἰς τὸ χαλκίον ἢ εἰς τὴν κύθραν πᾶν ὃ ἐὰν ἀνέβη ἐν τῇ κρεάγρᾳ ἐλάμβανεν ἑαυτῷ ὁ ἱερεύς κατὰ τάδε ἐποίουν παντὶ Ισραηλ τοῖς ἐρχομένοις θῦσαι κυρίῳ ἐν Σηλωμ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 2:14
14וְהִכָּ֨ה בַכִּיֹּ֜ור אֹ֣ו בַדּ֗וּד אֹ֤ו בַקַּלַּ֙חַת֙ אֹ֣ו בַפָּר֔וּר כֹּ֚ל אֲשֶׁ֣ר יַעֲלֶ֣ה הַמַּזְלֵ֔ג יִקַּ֥ח הַכֹּהֵ֖ן בֹּ֑ו כָּ֚כָה יַעֲשׂ֣וּ לְכָל־יִשְׂרָאֵ֔ל הַבָּאִ֥ים שָׁ֖ם בְּשִׁלֹֽה׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 2:14
14それをかま、またはなべ、またはおおがま、または鉢に突きいれ、肉刺しの引き上げるものは祭司がみな自分のものとした。彼らはシロで、そこに来るすべてのイスラエルの人に、このようにした。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل  2:14
14فيضرب في المرحضة او المرجل او المقلى او القدر. كل ما يصعد به المنشل يأخذه الكاهن لنفسه. هكذا كانوا يفعلون بجميع اسرائيل الآتين الى هناك في شيلوه.
(Hindi Bible) 1 शमूएल 2:14
14mls dM+kgh] ok gkaMh] ok gaMs] ok rlys ds Hkhrj Mkyrk Fkk( vkSj ftruk ekal dkaVs esa yx tkrk Fkk mruk ;ktd vki ysrk FkkA ;ksa gh os 'khyks esa lkjs bòk,fy;ksa ls fd;k djrs Fks tks ogka vkrs FksA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 2:14
14e o metia na panela, ou no tacho, ou no caldeirão, ou na marmita; e tudo quanto a garfo tirava, o sacerdote tomava para si. Assim faziam a todos os de Israel que chegavam ali em Siló.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 2:14
14et mittebat eam in lebetem, vel in caldariam, aut in ollam, sive in cacabum: et omne quod levabat fuscinula, tollebat sacerdos sibi: sic faciebant universo Israëli venientium in Silo.
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 2:14
14가마솥이나 노구솥이나 뚝배기나 남비 할 것 없이 닥치는 대로 휘저어서 삼지창에 꽂혀 나오는 것은 모두 가져갔다. 그들은 이스라엘 사람들이 실로에 와서 제사를 드릴 때 마다 그렇게H5221H3595H1731H7037H6517H4207H5927H3548H3947H6213H7887H3478H935
(New International Version (1984)) 1Samuel 2:14
14He would plunge it into the pan or kettle or caldron or pot, and the priest would take for himself whatever the fork brought up. This is how they treated all the Israelites who came to Shiloh.H5221H3595H1731H7037H6517H4207H5927H3548H3947H6213H7887H3478H935
(현대어성경) 사무엘상 2:14
14아직도 냄비나 노구솥이나 옹솥이나 가마솥에서 펄펄 끊고 있는 국물 속으로 갈고리를 찔러 넣어 거기에 찍혀 나오는 고기를 그대로 제사장 몫이라고 우기면서 그들의 상전에게 갖다 바쳤다. 이런 식으로 엘리 제사장의 자식들은 실로에 와서 제물 바치는 이스라엘 백성들을 괴롭혔다.H5221H3595H1731H7037H6517H4207H5927H3548H3947H6213H7887H3478H935
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 2:14
14납작한 냄비나 솥이나 가마솥이나 깊은 냄비에 그것을 찔렀으며 그 갈고리로 끄집어내는 것은 제사장이 다 자기를 위해 취하였더라. 그들이 실로에서 거기에 온 모든 이스라엘 사람에게 이와 같이 행하였더라.H5221H3595H1731H7037H6517H4207H5927H3548H3947H6213H7887H3478H935
(개역 국한문) 사무엘상 2:14
14그것으로 남비에나 솥에나 큰 솥에나 가마에 찔러 넣어서 갈고리에 걸려 나오는 것은 제사장(祭司長)이 자기(自己) 것으로 취(取)하되 실로에서 무릇 그 곳에 온 이스라엘 사람에게 이같이 할 뿐 아니라H5221H3595H1731H7037H6517H4207H5927H3548H3947H6213H7887H3478H935
(Good News Translation) 1Samuel 2:14
14he would stick the fork into the cooking pot, and whatever the fork brought out belonged to the priest. All the Israelites who came to Shiloh to offer sacrifices were treated like this.H5221H3595H1731H7037H6517H4207H5927H3548H3947H6213H7887H3478H935
(가톨릭 성경) 사무엘상 2:14
14냄비나 솥이나 가마솥이나 도가니에 찔러 넣었다. 갈고리에 꽂혀 나오는 것은 무엇이나 사제가 제 것으로 가졌다. 그들은 실로에 오는 모든 이스라엘 사람에게 그런 짓을 하였다.H5221H3595H1731H7037H6517H4207H5927H3548H3947H6213H7887H3478H935
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 2:14
14그것으로 냄비에나 솥에나 큰 솥에나 가마에 찔러 넣어 갈고리에 걸려 나오는 것은 祭司長이 自己 것으로 가지되 실로에서 그 곳에 온 모든 이스라엘 사람에게 이같이 할 뿐 아니라H5221H3595H1731H7037H6517H4207H5927H3548H3947H6213H7887H3478H935
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 2:14
14냄비나 솥이나 큰솥이나 가마에 넣어 찔러 보고, 갈고리에 걸려 올라오는 것은 모두 祭司長의 몫으로 가져가되 그곳 실로에 오는 모든 이스라엘 사람들에게 이와 같이 行하였다.H5221H3595H1731H7037H6517H4207H5927H3548H3947H6213H7887H3478H935
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 2:14
14그것으로 남비에나 솥에나 큰 솥에나 가마에 찔러 넣어서 갈고리에 걸려 나오는 것은 제사장(祭司長)이 자기(自己) 것으로 취(取)하되 실로에서 무릇 그 곳에 온 이스라엘 사람에게 이같이 할 뿐 아니라H5221H3595H1731H7037H6517H4207H5927H3548H3947H6213H7887H3478H935
(Today's New International Version) 1Samuel 2:14
14and would plunge the fork into the pan or kettle or caldron or pot. Whatever the fork brought up the priest would take for himself. This is how they treated all the Israelites who came to Shiloh.H5221H3595H1731H7037H6517H4207H5927H3548H3947H6213H7887H3478H935
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 2:14
14and plunge it into the container or kettle or caldron or cooking pot. The priest would claim for himself whatever the meat fork brought up. This is the way they treated all the Israelites who came there to Shiloh.H5221H3595H1731H7037H6517H4207H5927H3548H3947H6213H7887H3478H935
(International Standard Version) 1Samuel 2:14
14He would stick it into the basin or pot or kettle or pan, and whatever the fork brought up, the priest would take for himself. This is what they were supposed to do with all the Israelites who came there to Shiloh.H5221H3595H1731H7037H6517H4207H5927H3548H3947H6213H7887H3478H935
(King James Version) 1Samuel 2:14
14And he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fleshhook brought up the priest took for himself. So they did in Shiloh unto all the Israelites that came thither.H5221H3595H1731H7037H6517H4207H5927H3548H3947H6213H7887H3478H935
(개역 한글판) 사무엘상 2:14
14그것으로 남비에나 솥에나 큰 솥에나 가마에 찔러 넣어서 갈고리에 걸려 나오는 것은 제사장이 자기 것으로 취하되 실로에서 무릇 그곳에 온 이스라엘 사람에게 이같이 할 뿐 아니라H5221H3595H1731H7037H6517H4207H5927H3548H3947H6213H7887H3478H935
(개역 개정판) 사무엘상 2:14
14그것으로 냄비에나 솥에나 큰 솥에나 가마에 찔러 넣어 갈고리에 걸려 나오는 것은 제사장이 자기 것으로 가지되 실로에서 그 곳에 온 모든 이스라엘 사람에게 이같이 할 뿐 아니라H5221H3595H1731H7037H6517H4207H5927H3548H3947H6213H7887H3478H935

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top