1Chronicles 12:15 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Chronicles 12:15
New Living Translation
(New Living Translation) 1Chronicles 12:15
15These were the men who crossed the Jordan River during its seasonal flooding at the beginning of the year and drove out all the people living in the lowlands on both the east and west banks.




(The Message) 1Chronicles 12:15
15They were the ones who crossed the Jordan when it was at flood stage in the first month, and put everyone in the lowlands to flight, both east and west.
(English Standard Version) 1Chronicles 12:15
15These are the men who crossed the Jordan in the first month, when it was overflowing all its banks, and put to flight all those in the valleys, to the east and to the west.
(New International Version) 1Chronicles 12:15
15It was they who crossed the Jordan in the first month when it was overflowing all its banks, and they put to flight everyone living in the valleys, to the east and to the west.
(New King James Version) 1Chronicles 12:15
15These are the ones who crossed the Jordan in the first month, when it had overflowed all its banks; and they put to flight all those in the valleys, to the east and to the west.
(New Revised Standard Version) 1Chronicles 12:15
15These are the men who crossed the Jordan in the first month, when it was overflowing all its banks, and put to flight all those in the valleys, to the east and to the west.
(New American Standard Bible) 1Chronicles 12:15
15These are the ones who crossed the Jordan in the first month when it was overflowing all its banks and they put to flight all those in the valleys, both to the east and to the west.
(Amplified Bible) 1Chronicles 12:15
15These are the men who went over the Jordan in the first month when it had overflowed all its banks, and put to flight all those in the valleys, east and west.
(쉬운 성경) 역대상 12:15
15그들은 요단 강물이 넘쳐 흐르던 어느 해 첫째 달에 요단 강을 건너가 골짜기에 살던 백성을 쫓아 냈습니다. 그들은 동쪽과 서쪽으로 도망쳤습니다.
(현대인의 성경) 역대상 12:15
15이 사람들은 강물이 넘쳐 흐르는 때인 1월에 요단강을 건너 그 강의 동서 유역에 살던 사람들을 쫓아 버리고 그 땅을 점령하였다.
(개역 한글판) 역대상 12:15
15정월에 요단 강 물이 모든 언덕에 넘칠 때에 이 무리가 강물을 건너서 골짜기에 있는 모든 자로 동서로 도망하게 하였더라
(한글 킹제임스) 역대상 12:15
15이들은 첫째 달에 요단의 모든 둑이 넘쳤을 때에 요단을 건넜던 자들이라. 그들이 골짜기에 있는 모든 사람들을 동서로 도망하게 하였더라.
(바른성경) 역대상 12:15
15이들은 요단강 물이 모든 강둑에 넘치는 첫째 달에 강물을 건너가 골짜기에 있는 모든 사람들을 동서로 도망하게 하였다.
(새번역) 역대상 12:15
15어느 해 첫째 달, 요단 강 물이 모든 강둑에 넘칠 때에, 그들은 강을 건너가 골짜기에 사는 모든 사람을 쳐서 동서로 도망 치게 하였다.
(우리말 성경) 역대상 12:15
15이들이 첫째 달에 요단 강물이 모든 언덕에 넘칠 때 강을 건너가 골짜기에 살고 있는 모든 사람을 쫓아내서 동쪽과 서쪽으로 도망치게 했습니다.
(개역개정판) 역대상 12:15
15정월에 요단 강 물이 모든 언덕에 넘칠 때에 이 무리가 강물을 건너서 골짜기에 있는 모든 자에게 동서로 도망하게 하였더라
(공동번역 개정판 (1999)) 역대상 12:15
15어느 정월, 요르단 강물이 넘치던 때에, 그들은 강을 건너가 골짜기에 사는 사람들을 동으로 서로 이리 저리 쳐서 모조리 쫓아낸 일도 있었다.
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Crónicas 12:15
15Estos eran los hombres que cruzaron el río Jordán durante la época de inundación a principios del año y expulsaron a todos los que vivían en las tierras bajas situadas en la ribera oriental y en la occidental.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Crónicas 12:15
15Estos pasaron el Jordán en el mes primero, cuando se había desbordado por todas sus riberas; e hicieron huir a todos los de los valles al oriente y al poniente.
(Chinese Contemporary Bible) 历代志上 12:15
15一月,约旦河水涨过两岸的时候,他们渡到河对岸,把住在平原的人打得东奔西逃。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 历代志上 12:15
15正月,约但河水涨过两岸的时候,他们过河,使一切住平原的人东奔西逃。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 历代志上 12:15
15正月,約但河水漲過兩岸的時候,他們過河,使一切住平原的人東奔西逃。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Χρονικών 12:15
15οὗτοι ἐκ τῶν υἱῶν Γαδ ἄρχοντες τῆς στρατιᾶς εἷς τοῖς ἑκατὸν μικρὸς καὶ μέγας τοῖς χιλίοις
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Χρονικών 12:15
15אֵ֥לֶּה מִבְּנֵי־גָ֖ד רָאשֵׁ֣י הַצָּבָ֑א אֶחָ֤ד לְמֵאָה֙ הַקָּטָ֔ן וְהַגָּדֹ֖ול לְאָֽלֶף׃
(Japanese Living Bible) 代誌上 12:15
15正月、ヨルダンがその全岸にあふれたとき、彼らはこれを渡って、谷々にいる者をことごとく東に西に逃げ走らせた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 اخبار  12:15
15هؤلاء هم الذين عبروا الاردن في الشهر الاول وهو ممتلئ الى جميع شطوطه وهزموا كل اهل الاودية شرقا وغربا
(Hindi Bible) 1 इतिहास 12:15
15;s gh os gSa] tks ifgys eghus esa tc ;jnu unh lc dM+kM+ksa ds Åij Åij cgrh Fkh] rc mlds ikj mrjs( vkSj iwoZ vkSj if'pe nksuksa vksj ds lc rjkbZ ds jgusokyksa dks Hkxk fn;kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Crónicas 12:15
15Estes são os que passaram o Jordão no mês primeiro, quando ele transbordava por todas as suas ribanceiras, e puseram em fuga todos os dois vales ao oriente e ao ocidente.
(Vulgate (Latin)) Paralipomenon I 12:15
15Isti sunt qui transierunt Jordanem mense primo, quando inundare consuevit super ripas suas: et omnes fugaverunt qui morabantur in vallibus ad orientalem plagam et occidentalem.~
(Good News Translation) 1Chronicles 12:15
15In the first month of one year, the time when the Jordan River overflowed its banks, they crossed the river, scattering the people who lived in the valleys both east and west of the river.
(Holman Christian Standard Bible) 1Chronicles 12:15
15These are the men who crossed the Jordan in the first month when it was overflowing all its banks, and put to flight all [those in] the valleys to the east and to the west.
(International Standard Version) 1Chronicles 12:15
15These men crossed the Jordan in the first month of the year during flood season and chased out everyone in the valleys, to the east and to the west.12
(King James Version) 1Chronicles 12:15
15These are they that went over Jordan in the first month, when it had overflown all his banks; and they put to flight all them of the valleys, both toward the east, and toward the west.
(Today's New International Version) 1Chronicles 12:15
15It was they who crossed the Jordan in the first month when it was overflowing all its banks, and they put to flight everyone living in the valleys, to the east and to the west.
(개역 한글판 (국한문)) 역대상 12:15
15정월(正月)에 요단강(江) 물이 모든 언덕에 넘칠 때에 이 무리가 강(江)물을 건너서 골짜기에 있는 모든 자(者)로 동서(東西)로 도망(逃亡)하게 하였더라
(바른 성경 (국한문)) 역대상 12:15
15이들은 요단江 물이 모든 江둑에 넘치는 첫째 달에 江물을 건너가 골짜기에 있는 모든 사람들을 동서로 逃亡하게 하였다.
(개역 개정판 (국한문)) 역대상 12:15
15正月에 요단 江 물이 모든 언덕에 넘칠 때에 이 무리가 江물을 건너서 골짜기에 있는 모든 者에게 東西로 逃亡하게 하였더라
(가톨릭 성경) 역대상 12:15
15어느 해 첫째 달 요르단 강 물이 온 강둑에 넘칠 때, 그들은 강을 건너가 골짜기에 사는 모든 사람을 쳐서 동쪽으로 서쪽으로 쫓아냈다.
(개역 국한문) 역대상 12:15
15정월(正月)에 요단강(江) 물이 모든 언덕에 넘칠 때에 이 무리가 강(江)물을 건너서 골짜기에 있는 모든 자(者)로 동서(東西)로 도망(逃亡)하게 하였더라
(킹제임스 흠정역) 역대상 12:15
15첫째 달에 요르단이 그것의 모든 둑에서 넘칠 때에 이들이 그 강을 건너서 골짜기에 있던 모든 자들이 동쪽과 서쪽으로 도망하게 하였더라.
(공동번역 개정판(1977)) 역대상 12:15
15어느 정월, 요르단 강물이 넘치던 때에, 그들은 강을 건너 가 골짜기에 사는 사람들을 동으로 서로 이리저리 쳐서 모조리 쫓아낸 일도 있었다.
(현대어성경) 역대상 12:15
15그들이 처음 다윗에게로 넘어왔을 때인 정월은 눈이 녹아서 요단강이 크게 범람하고 강 양편의 작은 골짜기들마저 물이 불어나 위험한 때였는데도 그들은 요단강을 건너서 다윗을 찾아왔었다.
(New International Version (1984)) 1Chronicles 12:15
15It was they who crossed the Jordan in the first month when it was overflowing all its banks, and they put to flight everyone living in the valleys, to the east and to the west.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top