1Chronicles 24:2 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Chronicles 24:2
New Living Translation
(New Living Translation) 1Chronicles 24:2 But Nadab and Abihu died before their father, and they had no sons. So only Eleazar and Ithamar were left to carry on as priests.
1Chronicles 24:2 (NLT)




(The Message) 1Chronicles 24:2 Nadab and Abihu died before their father and left no sons. So Eleazar and Ithamar filled the office of priest.
1Chronicles 24:2 (MSG)
(English Standard Version) 1Chronicles 24:2 But Nadab and Abihu died before their father and had no children, so Eleazar and Ithamar became the priests.
1Chronicles 24:2 (ESV)
(New International Version) 1Chronicles 24:2 But Nadab and Abihu died before their father did, and they had no sons; so Eleazar and Ithamar served as the priests.
1Chronicles 24:2 (NIV)
(New King James Version) 1Chronicles 24:2 And Nadab and Abihu died before their father, and had no children; therefore Eleazar and Ithamar ministered as priests.
1Chronicles 24:2 (NKJV)
(New Revised Standard Version) 1Chronicles 24:2 But Nadab and Abihu died before their father, and had no sons; so Eleazar and Ithamar became the priests.
1Chronicles 24:2 (NRSV)
(New American Standard Bible) 1Chronicles 24:2 But Nadab and Abihu died before their father and had no sons. So Eleazar and Ithamar served as priests.
1Chronicles 24:2 (NASB)
(Amplified Bible) 1Chronicles 24:2 But Nadab and Abihu died before their father and had no children; therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office.
1Chronicles 24:2 (AMP)
(쉬운 성경) 역대상 24:2 나답과 아비후는 그들의 아버지보다도 먼저 죽었습니다. 그들은 아들이 없었습니다. 그래서 엘르아살과 이다말이 제사장이 되었습니다.
역대상 24:2 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 역대상 24:2 (1절과 같음)
역대상 24:2 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 역대상 24:2 나답과 아비후가 그 아비보다 먼저 죽고 아들이 없으므로 엘르아살과 이다말이 제사장의 직분을 행하였더라
역대상 24:2 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 역대상 24:2 나답과 아비후는 그들의 아버지보다 먼저 죽어 자식이 없더라. 그러므로 엘르아살과 이다말이 제사장의 직분을 수행하였더라.
역대상 24:2 (한글 킹제임스)
(바른성경) 역대상 24:2 나답과 아비후는 그들의 아버지보다 먼저 죽어 아들이 없었으므로 엘르아살과 이다말이 제사장의 직분을 수행하였다.
역대상 24:2 (바른성경)
(새번역) 역대상 24:2 나답과 아비후는, 아버지보다 먼저 죽었다. 그들에게는 아들이 없었으므로, 엘르아살과 이다말이 제사장이 되었다.
역대상 24:2 (새번역)
(우리말 성경) 역대상 24:2 그러나 나답과 아비후는 아버지보다 먼저 죽었고 아들이 없었습니다. 그래서 엘르아살과 이다말이 제사장이 됐습니다.
역대상 24:2 (우리말 성경)
(개역개정판) 역대상 24:2 나답과 아비후가 그들의 아버지보다 먼저 죽고 그들에게 아들이 없으므로 엘르아살과 이다말이 제사장의 직분을 행하였더라
역대상 24:2 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 역대상 24:2 나답과 아비후는 자식을 남기지 않고 아버지보다 먼저 죽어 엘르아잘과 이다말만이 사제가 되었다.
역대상 24:2 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Χρονικών 24:2 וַיָּ֨מָת נָדָ֤ב וַאֲבִיהוּא֙ לִפְנֵ֣י אֲבִיהֶ֔ם וּבָנִ֖ים לֹא־הָי֣וּ לָהֶ֑ם וַֽיְכַהֲנ֔וּ אֶלְעָזָ֖ר וְאִיתָמָֽר׃
1 Χρονικών 24:2 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Crónicas 24:2 Mas como Nadab y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos, Eleazar e Itamar ejercieron el sacerdocio.
1ra Crónicas 24:2 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 历代志上 24:2 拿答和亚比户比父亲先死,而且没有留下儿子,因此以利亚撒和以他玛做了祭司。
历代志上 24:2 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 历代志上 24:2 拿答、亞比戶死在他們父親之先,沒有留下兒子;故此,以利亞撒、以他瑪供祭司的職分。
历代志上 24:2 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 历代志上 24:2 拿答、亚比户死在他们父亲之先,没有留下儿子;故此,以利亚撒、以他玛供祭司的职分。
历代志上 24:2 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 代誌上 24:2 ナダブとアビウはその父に先だって死に、子がなかったので、エレアザルとイタマルが祭司となった。
代誌上 24:2 (JLB)
(Hindi Bible) 1 इतिहास 24:2 ijUrq uknkc vkSj vchgw vius firk ds lkEgus iq=kghu ej x,] bl fy;s ;ktd dk dke ,yhvktj vkSj bZrkekj djrs FksA
1 इतिहास 24:2 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 اخبار  24:2 ومات ناداب وابيهو قبل ابيهما ولم يكن لهما بنون فكهن العازار وايثامار.
1 اخبار  24:2 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Paralipomenon I 24:2 Mortui sunt autem Nadab et Abiu ante patrem suum absque liberis: sacerdotioque functus est Eleazar, et Ithamar.
Paralipomenon I 24:2 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Χρονικών 24:2 καὶ ἀπέθανεν Ναδαβ καὶ Αβιουδ ἐναντίον τοῦ πατρὸς αὐτῶν καὶ υἱοὶ οὐκ ἦσαν αὐτοῖς καὶ ἱεράτευσεν Ελεαζαρ καὶ Ιθαμαρ υἱοὶ Ααρων
1 Χρονικών 24:2 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Crónicas 24:2 Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai, e não tiveram filhos; por isso Eleazar e Itamar exerciam o sacerdócio.
I Crónicas 24:2 (JFA)
(Good News Translation) 1Chronicles 24:2 Nadab and Abihu died before their father did, and left no descendants, so their brothers Eleazar and Ithamar became priests.
1Chronicles 24:2 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) 1Chronicles 24:2 But Nadab and Abihu died before their father, and they had no sons, so Eleazar and Ithamar served as priests.
1Chronicles 24:2 (HCSB)
(International Standard Version) 1Chronicles 24:2 But Nadab and Abihu died before their father did, leaving no sons, so Eleazar and Ithamar became priests.
1Chronicles 24:2 (ISV)
(King James Version) 1Chronicles 24:2 But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office.
1Chronicles 24:2 (KJV)
(Today's New International Version) 1Chronicles 24:2 But Nadab and Abihu died before their father did, and they had no sons; so Eleazar and Ithamar served as the priests.
1Chronicles 24:2 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 역대상 24:2 나답과 아비후가 그 아비보다 먼저 죽고 아들이 없으므로 엘르아살과 이다말이 제사장(祭司長)의 직분(職分)을 행(行)하였더라
역대상 24:2 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 역대상 24:2 나답과 아비후는 그들의 아버지보다 먼저 죽어 아들이 없었으므로 엘르아살과 이다말이 祭司長의 職分을 遂行하였다.
역대상 24:2 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 역대상 24:2 나답과 아비후가 그들의 아버지보다 먼저 죽고 그들에게 아들이 없으므로 엘르아살과 이다말이 祭司長의 職分을 行하였더라
역대상 24:2 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 역대상 24:2 나답과 아비후는 아들을 남기지 않고 아버지보다 먼저 죽었다. 그래서 엘아자르와 이타마르만 사제가 되었다.
역대상 24:2 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 역대상 24:2 나답과 아비후가 그 아비보다 먼저 죽고 아들이 없으므로 엘르아살과 이다말이 제사장(祭司長)의 직분(職分)을 행(行)하였더라
역대상 24:2 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 역대상 24:2 그러나 나답과 아비후가 자기들의 아버지보다 먼저 죽었고 아이가 없었으므로 엘르아살과 이다말이 제사장 직무를 수행하였더라.
역대상 24:2 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 역대상 24:2 나답과 아비후는 자식을 남기지 않고 아버지보다 먼저 죽어 엘르아잘과 이다말만이 사제가 되었다.
역대상 24:2 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 역대상 24:2 나답과 아비후는 아버지 아론보다 먼저 죽었고 자식도 없었다. 그래서 엘르아살과 이다말의 후손들만이 제사장의 직책을 수행하였다.
역대상 24:2 (현대어성경)
(New International Version (1984)) 1Chronicles 24:2 But Nadab and Abihu died before their father did, and they had no sons; so Eleazar and Ithamar served as the priests.
1Chronicles 24:2 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top