1Corinthians 13:2 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Corinthians 13:2
New Living Translation
(New Living Translation) 1Corinthians 13:2 If I had the gift of prophecy, and if I understood all of God's secret plans and possessed all knowledge, and if I had such faith that I could move mountains, but didn't love others, I would be nothing.
1Corinthians 13:2 (NLT)




(The Message) 1Corinthians 13:2 If I speak God's Word with power, revealing all his mysteries and making everything plain as day, and if I have faith that says to a mountain, "Jump," and it jumps, but I don't love, I'm nothing.
1Corinthians 13:2 (MSG)
(English Standard Version) 1Corinthians 13:2 And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing.
1Corinthians 13:2 (ESV)
(New International Version) 1Corinthians 13:2 If I have the gift of prophecy and can fathom all mysteries and all knowledge, and if I have a faith that can move mountains, but have not love, I am nothing.
1Corinthians 13:2 (NIV)
(New King James Version) 1Corinthians 13:2 And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries and all knowledge, and though I have all faith, so that I could remove mountains, but have not love, I am nothing.
1Corinthians 13:2 (NKJV)
(New Revised Standard Version) 1Corinthians 13:2 And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but do not have love, I am nothing.
1Corinthians 13:2 (NRSV)
(New American Standard Bible) 1Corinthians 13:2 And if I have [the gift of] prophecy, and know all mysteries and all knowledge; and if I have all faith, so as to remove mountains, but do not have love, I am nothing.
1Corinthians 13:2 (NASB)
(Amplified Bible) 1Corinthians 13:2 And if I have prophetic powers (the gift of interpreting the divine will and purpose), and understand all the secret truths {and} mysteries and possess all knowledge, and if I have [sufficient] faith so that I can remove mountains, but have not love (God's love in me) I am nothing (a useless nobody).
1Corinthians 13:2 (AMP)
(쉬운 성경) 고린도전서 13:2 내가 예언하는 선물을 받고, 모든 비밀과 모든 지식을 헤아리고, 또 산을 옮길 만한 믿음을 가지고 있다 하더라도 내게 사랑이 없다면, 나는 아무것도 아닙니다.
고린도전서 13:2 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 고린도전서 13:2 내가 예언하는 능력을 가졌고 온갖 신비한 것과 모든 지식을 이해하고 산을 옮길 만한 믿음을 가졌다 하더라도 사랑이 없으면 아무것도 아닙니다.
고린도전서 13:2 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 고린도전서 13:2 내가 예언하는 능이 있어 모든 비밀과 모든 지식을 알고 또 산을 옮길 만한 모든 믿음이 있을지라도 사랑이 없으면 내가 아무 것도 아니요
고린도전서 13:2 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 고린도전서 13:2 내가 예언의 은사가 있어 모든 신비와 모든 지식을 알고 또 산을 옮길 만한 모든 믿음이 있다 해도 사랑이 없으면 나는 아무것도 아니요
고린도전서 13:2 (한글 킹제임스)
(바른성경) 고린도전서 13:2 내가 예언하는 은사를 가지고 있고, 모든 비밀과 모든 지식을 알고 또 산을 옮길 만한 모든 믿음을 가지고 있다 하더라도, 내게 사랑이 없으면 나는 아무것도 아니다.
고린도전서 13:2 (바른성경)
(새번역) 고린도전서 13:2 내가 예언하는 능력을 가지고 있을지라도, 또 모든 비밀과 모든 지식을 가지고 있을지라도, 또 산을 옮길 만한 모든 믿음을 가지고 있을지라도, 사랑이 없으면, 아무것도 아닙니다.
고린도전서 13:2 (새번역)
(우리말 성경) 고린도전서 13:2 내가 만일 예언하는 은사를 가지고 있고 모든 비밀과 모든 지식을 알고 또 산을 옮길 만한 믿음을 가지고 있다 할지라도 내게 사랑이 없으면 나는 아무것도 아닙니다.
고린도전서 13:2 (우리말 성경)
(개역개정판) 고린도전서 13:2 내가 예언하는 능력이 있어 모든 비밀과 모든 지식을 알고 또 산을 옮길 만한 모든 믿음이 있을지라도 사랑이 없으면 내가 아무 것도 아니요
고린도전서 13:2 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 고린도전서 13:2 내가 하느님의 말씀을 받아 전할 수 있다 하더라도 온갖 신비를 환히 꿰뚫어 보고 모든 지식을 가졌다 하더라도 산을 옮길 만한 완전한 믿음을 가졌다 하더라도 사랑이 없으면 나는 아무것도 아닙니다.
고린도전서 13:2 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 13:2 καὶ ἐὰν ἔχω προφητείαν καὶ εἰδῶ τὰ μυστήρια πάντα καὶ πᾶσαν τὴν γνῶσιν, καὶ ἐὰν ἔχω πᾶσαν τὴν πίστιν ὥστε ὄρη μεθιστάναι, ἀγάπην δὲ μὴ ἔχω, οὐθέν εἰμι.
ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 13:2 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) 1ro Corintios 13:2 Y si tuviese profecía, y entendiese todos los misterios y toda ciencia, y si tuviese toda la fe, de tal manera que trasladase los montes, y no tengo amor, nada soy.
1ro Corintios 13:2 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 哥林多前书 13:2 即使我能做先知讲道,又明白各样的奥秘,而且学问渊博,甚至有移开山岭的信心,如果没有爱,我仍然算不了什么。
哥林多前书 13:2 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 哥林多前书 13:2 我若有先知講道之能,也明白各樣的奧秘,各樣的知識,而且有全備的信,叫我能夠移山,卻沒有愛,我就算不得什麼。
哥林多前书 13:2 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 哥林多前书 13:2 我若有先知讲道之能,也明白各样的奥秘,各样的知识,而且有全备的信,叫我能够移山,却没有爱,我就算不得什么。
哥林多前书 13:2 (CUVS)
(Japanese Living Bible) コリントの信徒への手紙一 13:2 たといまた、わたしに預言をする力があり、あらゆる奥義とあらゆる知識とに通じていても、また、山を移すほどの強い信仰があっても、もし愛がなければ、わたしは無に等しい。
コリントの信徒への手紙一 13:2 (JLB)
(Hindi Bible) 1 कुरिन्थियों 13:2 vkSj ;fn eSa Hkfo";}k.kh dj ldwa] vkSj lc Hksnksa vkSj lc izdkj ds Kku dks le>wa] vkSj eq>s ;gka rd iwjk fo'okl gks] fd eSa igkM+ksa dks gVk nwa] ijUrq izse u j[kwa] rks eSa dqN Hkh ughaA
1 कुरिन्थियों 13:2 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 كورنثوس  13:2 وان كانت لي نبوة واعلم جميع الاسرار وكل علم وان كان لي كل الايمان حتى انقل الجبال ولكن ليس لي محبة فلست شيئا.
1 كورنثوس  13:2 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ad Corinthios I 13:2 Et si habuero prophetiam, et noverim mysteria omnia, et omnem scientiam: et si habuero omnem fidem ita ut montes transferam, caritatem autem non habuero, nihil sum.
Ad Corinthios I 13:2 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Coríntios 13:2 E ainda que tivesse o dom de profecia, e conhecesse todos os mistérios e toda a ciência, e ainda que tivesse toda fé, de maneira tal que transportasse os montes, e não tivesse amor, nada seria.
I Coríntios 13:2 (JFA)
(Good News Translation) 1Corinthians 13:2 I may have the gift of inspired preaching; I may have all knowledge and understand all secrets; I may have all the faith needed to move mountains - but if I have no love, I am nothing.
1Corinthians 13:2 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) 1Corinthians 13:2 If I have [the gift of] prophecy, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so that I can move mountains, but do not have love, I am nothing.
1Corinthians 13:2 (HCSB)
(International Standard Version) 1Corinthians 13:2 If I have the gift of prophecy and can understand all secrets and every form of knowledge, and if I have absolute faith so as to move mountains but have no love, I am nothing.
1Corinthians 13:2 (ISV)
(King James Version) 1Corinthians 13:2 And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing.
1Corinthians 13:2 (KJV)
(Today's New International Version) 1Corinthians 13:2 If I have the gift of prophecy and can fathom all mysteries and all knowledge, and if I have a faith that can move mountains, but do not have love, I am nothing.
1Corinthians 13:2 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 고린도전서 13:2 내가 예언(豫言)하는 능이 있어 모든 비밀(秘密)과 모든 지식(知識)을 알고 또 산(山)을 옮길 만한 모든 믿음이 있을지라도 사랑이 없으면 내가 아무 것도 아니요
고린도전서 13:2 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 고린도전서 13:2 내가 豫言하는 은사를 가지고 있고, 모든 秘密과 모든 知識을 알고 또 산을 옮길 만한 모든 믿음을 가지고 있다 하더라도, 내게 사랑이 없으면 나는 아무것도 아니다.
고린도전서 13:2 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 고린도전서 13:2 내가 豫言하는 能力이 있어 모든 M密과 모든 知識을 알고 또 山을 옮길 만한 모든 믿음이 있을지라도 사랑이 없으면 내가 아무 것도 아니요
고린도전서 13:2 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 고린도전서 13:2 내가 예언하는 능력이 있고 모든 신비와 모든 지식을 깨닫고 산을 옮길 수 있는 큰 믿음이 있다 하여도 나에게 사랑이 없으면 나는 아무것도 아닙니다.
고린도전서 13:2 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 고린도전서 13:2 내가 예언(豫言)하는 능이 있어 모든 비밀(秘密)과 모든 지식(知識)을 알고 또 산(山)을 옮길 만한 모든 믿음이 있을지라도 사랑이 없으면 내가 아무 것도 아니요
고린도전서 13:2 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 고린도전서 13:2 내가 대언하는 선물이 있고 모든 신비와 모든 지식을 이해하며 또 모든 믿음이 있어 산을 옮길 수 있을지라도 사랑이 없으면 내가 아무것도 아니요,
고린도전서 13:2 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 고린도전서 13:2 내가 하느님의 말씀을 받아 전할 수 있다 하더라도 온갖 신비를 환히 꿰뚫어 보고 모든 지식을 가졌다 하더라도 산을 옮길만한 완전한 믿음을 가졌다 하더라도 사랑이 없으면 나는 아무것도 아닙니다.
고린도전서 13:2 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 고린도전서 13:2 나 비록 예언하는 은사를 받아서 장래에 일어난 일을 모두 다 알고 모든 일에 통달하였다 하더라도 사랑이 없다면 무슨 소용 있을까요? 나 비록 산을 옮길 만한 믿음이 있더라도 사랑이 없다면 무슨 소용 있을까요?
고린도전서 13:2 (현대어성경)
(New International Version (1984)) 1Corinthians 13:2 If I have the gift of prophecy and can fathom all mysteries and all knowledge, and if I have a faith that can move mountains, but have not love, I am nothing.
1Corinthians 13:2 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top