1Kings 11:11 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Kings 11:11
New Living Translation
(New Living Translation) 1Kings 11:11 So now the LORD said to him, "Since you have not kept my covenant and have disobeyed my decrees, I will surely tear the kingdom away from you and give it to one of your servants.
1Kings 11:11 (NLT)




(The Message) 1Kings 11:11 GOD said to Solomon, "Since this is the way it is with you, that you have no intention of keeping faith with me and doing what I have commanded, I'm going to rip the kingdom from you and hand it over to someone else.
1Kings 11:11 (MSG)
(English Standard Version) 1Kings 11:11 Therefore the LORD said to Solomon, "Since this has been your practice and you have not kept my covenant and my statutes that I have commanded you, I will surely tear the kingdom from you and will give it to your servant.
1Kings 11:11 (ESV)
(New International Version) 1Kings 11:11 So the LORD said to Solomon, "Since this is your attitude and you have not kept my covenant and my decrees, which I commanded you, I will most certainly tear the kingdom away from you and give it to one of your subordinates.
1Kings 11:11 (NIV)
(New King James Version) 1Kings 11:11 Therefore the LORD said to Solomon, "Because you have done this, and have not kept My covenant and My statutes, which I have commanded you, I will surely tear the kingdom away from you and give it to your servant.
1Kings 11:11 (NKJV)
(New Revised Standard Version) 1Kings 11:11 Therefore the LORD said to Solomon, "Since this has been your mind and you have not kept my covenant and my statutes that I have commanded you, I will surely tear the kingdom from you and give it to your servant.
1Kings 11:11 (NRSV)
(New American Standard Bible) 1Kings 11:11 So the LORD said to Solomon, "Because you have done this, and you have not kept My covenant and My statutes, which I have commanded you, I will surely tear the kingdom from you, and will give it to your servant.
1Kings 11:11 (NASB)
(Amplified Bible) 1Kings 11:11 Therefore the Lord said to Solomon, Because you are doing this and have not kept My covenant and My statutes, which I have commanded you, I will surely rend the kingdom from you and will give it to your servant!
1Kings 11:11 (AMP)
(쉬운 성경) 열왕기상 11:11 그래서 여호와께서는 솔로몬에게 “너는 나와 맺은 언약을 어기고 내 명령을 따르지 않았다. 그러므로 나는 네 나라를 너에게서 빼앗아 네 신하에게 줄 것이다.
열왕기상 11:11 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 열왕기상 11:11 그에게 이렇게 말씀하셨다. `너는 나와 맺은 계약을 어기고 내 명령을 지키지 않았다. 그러므로 내가 반드시 나라를 네게서 빼앗아 네 신하에게 주겠다.
열왕기상 11:11 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 열왕기상 11:11 여호와께서 솔로몬에게 말씀하시되 네게 이러한 일이 있었고 또 네가 나의 언약과 내가 네게 명한 법도를 지키지 아니하였으니 내가 결단코 이 나라를 네게서 빼앗아 네 신복에게 주리라
열왕기상 11:11 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 열왕기상 11:11 주께서 솔로몬에게 말씀하시기를 "네가 이 일을 행하여 내가 네게 명한 나의 언약과 규례들을 지키지 아니하였으니, 내가 반드시 네게서 왕국을 찢어서 네 신하에게 주리라.
열왕기상 11:11 (한글 킹제임스)
(바른성경) 열왕기상 11:11 여호와께서 솔로몬에게 말씀하셨다. "네가 이런 일을 하였고, 내가 네게 명한 내 언약과 규례를 지키지 않았으므로 내가 반드시 너에게서 왕국을 찢어 네 종에게 줄 것이다.
열왕기상 11:11 (바른성경)
(새번역) 열왕기상 11:11 그러므로 주님께서 솔로몬에게 이렇게 말씀하셨다. "네가 이러한 일을 하였고, 내 언약과 내가 너에게 명령한 내 법규를 지키지 아니하였으니, 내가 반드시 네게서 왕국을 떼어서, 네 신하에게 주겠다.
열왕기상 11:11 (새번역)
(우리말 성경) 열왕기상 11:11 그리하여 여호와께서 솔로몬에게 말씀하셨습니다. “네가 이런 일을 해 내가 네게 명령한 내 언약과 내 규례를 지키지 않았구나. 그러므로 내가 이 나라를 반드시 네게서 찢어내어 네 신하에게 줄 것이다.
열왕기상 11:11 (우리말 성경)
(개역개정판) 열왕기상 11:11 여호와께서 솔로몬에게 말씀하시되 네게 이러한 일이 있었고 또 네가 내 언약과 내가 네게 명령한 법도를 지키지 아니하였으니 내가 반드시 이 나라를 네게서 빼앗아 네 신하에게 주리라
열왕기상 11:11 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 열왕기상 11:11 마침내 야훼께서 솔로몬에게 말씀하셨다. "너의 마음이 이러하고, 내가 너와 계약을 맺으면서 일러둔 법들을 지키지 않았으니 내가 반드시 이 나라를 너에게서 쪼개어 너의 신하에게 주리라.
열왕기상 11:11 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Βασιλέων 11:11 וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה לִשְׁלֹמֹ֗ה יַ֚עַן אֲשֶׁ֣ר הָֽיְתָה־זֹּ֣את עִמָּ֔ךְ וְלֹ֤א שָׁמַ֙רְתָּ֙ בְּרִיתִ֣י וְחֻקֹּתַ֔י אֲשֶׁ֥ר צִוִּ֖יתִי עָלֶ֑יךָ קָרֹ֨עַ אֶקְרַ֤ע אֶת־הַמַּמְלָכָה֙ מֵֽעָלֶ֔יךָ וּנְתַתִּ֖יהָ לְעַבְדֶּֽךָ׃
1 Βασιλέων 11:11 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Reyes 11:11 Y dijo Jehová a Salomón: Por cuanto ha habido esto en ti, y no has guardado mi pacto y mis estatutos que yo te mandé, romperé de ti el reino, y lo entregaré a tu siervo.
1ra Reyes 11:11 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 列王纪上 11:11 说:“你既然违背我的命令,不遵守我的约和律例,我必夺走你的国,赐给你的一个臣仆。
列王纪上 11:11 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 列王纪上 11:11 所以耶和華對他說:「你既行了這事,不遵守我所吩咐你守的約和律例,我必將你的國奪回,賜給你的臣子。
列王纪上 11:11 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 列王纪上 11:11 所以耶和华对他说:「你既行了这事,不遵守我所吩咐你守的约和律例,我必将你的国夺回,赐给你的臣子。
列王纪上 11:11 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 列王記上 11:11 それゆえ、主はソロモンに言われた、「これがあなたの本心であり、わたしが命じた契約と定めとを守らなかったので、わたしは必ずあなたから国を裂き離して、それをあなたの家来に与える。
列王記上 11:11 (JLB)
(Hindi Bible) 1 राजा 11:11 vkSj ;gksok us lqySeku ls dgk] rq> ls tks ,slk dke gqvk gS] vkSj esjh cU/kkbZ gqbZ okpk vkSj nh gqbZ ohf/k rw us iwjh ugha dh] bl dkj.k eSa jkT; dks fu'p; rq> ls Nhudj rsjs ,d deZpkjh dks ns nwaxkA
1 राजा 11:11 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 ملوك  11:11 فقال الرب لسليمان من اجل ان ذلك عندك ولم تحفظ عهدي وفرائضي التي اوصيتك بها فاني امزق المملكة عنك تمزيقا واعطيها لعبدك.
1 ملوك  11:11 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Regum I 11:11 Dixit itaque Dominus Salomoni: Quia habuisti hoc apud te, et non custodisti pactum meum, et præcepta mea quæ mandavi tibi, disrumpens scindam regnum tuum, et dabo illud servo tuo.
Regum I 11:11 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Βασιλέων 11:11 καὶ εἶπεν κύριος πρὸς Σαλωμων ἀνθ᾽ ὧν ἐγένετο ταῦτα μετὰ σοῦ καὶ οὐκ ἐφύλαξας τὰς ἐντολάς μου καὶ τὰ προστάγματά μου ἃ ἐνετειλάμην σοι διαρρήσσων διαρρήξω τὴν βασιλείαν σου ἐκ χειρός σου καὶ δώσω αὐτὴν τῷ δούλῳ σου
1 Βασιλέων 11:11 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Reis 11:11 Disse, pois, o Senhor a Salomão: Porquanto houve isto em ti, que não guardaste a meu pacto e os meus estatutos que te ordenei, certamente rasgarei de ti este reino, e o darei a teu servo.
I Reis 11:11 (JFA)
(Good News Translation) 1Kings 11:11 and said to him, "Because you have deliberately broken your covenant with me and disobeyed my commands, I promise that I will take the kingdom away from you and give it to one of your officials.
1Kings 11:11 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) 1Kings 11:11 Then the LORD said to Solomon, "Since you have done this and did not keep My covenant and My statutes, which I commanded you, I will tear the kingdom away from you and give it to your servant.
1Kings 11:11 (HCSB)
(International Standard Version) 1Kings 11:11 so the Lord told Solomon, "Because you have done this and haven't kept my covenant and statutes that I commanded you, I'm going to tear the kingdom from you and give it to your servant.
1Kings 11:11 (ISV)
(King James Version) 1Kings 11:11 Wherefore the LORD said unto Solomon, Forasmuch as this is done of thee, and thou hast not kept my covenant and my statutes, which I have commanded thee, I will surely rend the kingdom from thee, and will give it to thy servant.
1Kings 11:11 (KJV)
(Today's New International Version) 1Kings 11:11 So the LORD said to Solomon, "Since this is your attitude and you have not kept my covenant and my decrees, which I commanded you, I will most certainly tear the kingdom away from you and give it to one of your subordinates.
1Kings 11:11 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 열왕기상 11:11 여호와께서 솔로몬에게 말씀하시되 네게 이러한 일이 있었고 또 네가 나의 언약(言約)과 내가 네게 명(命)한 법도(法度)를 지키지 아니하였으니 내가 결단(決斷)코 이 나라를 네게서 빼앗아 네 신복(臣僕)에게 주리라
열왕기상 11:11 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 열왕기상 11:11 여호와께서 솔로몬에게 말씀하셨다. "네가 이런 일을 하였고, 내가 네게 命한 내 言約과 規例를 지키지 않았으므로 내가 반드시 너에게서 王國을 찢어 네 종에게 줄 것이다.
열왕기상 11:11 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 열왕기상 11:11 여호와께서 솔로몬에게 말씀하시되 네게 이러한 일이 있었고 또 네가 내 言約과 내가 네게 命令한 法度를 지키지 아니하였으니 내가 반드시 이 나라를 네게서 빼앗아 네 臣下에게 주리라
열왕기상 11:11 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 열왕기상 11:11 그리하여 주님께서 솔로몬에게 이렇게 말씀하셨다. "네가 이런 뜻을 품고, 내 계약과 내가 너에게 명령한 규정들을 지키지 않았으니, 내가 반드시 이 나라를 너에게서 떼어 내어 너의 신하에게 주겠다.
열왕기상 11:11 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 열왕기상 11:11 여호와께서 솔로몬에게 말씀하시되 네게 이러한 일이 있었고 또 네가 나의 언약(言約)과 내가 네게 명(命)한 법도(法度)를 지키지 아니하였으니 내가 결단(決斷)코 이 나라를 네게서 빼앗아 네 신복(臣僕)에게 주리라
열왕기상 11:11 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 열왕기상 11:11 주께서 솔로몬에게 이르시되, 네가 이러한 일을 행하였고 또 네가 내 언약과 내가 네게 명령한 내 법규를 지키지 아니하였은즉 내가 반드시 이 왕국을 네게서 빼앗아 찢어서 네 신하에게 주리라.
열왕기상 11:11 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 열왕기상 11:11 마침내 야훼께서 솔로몬에게 말씀하셨다. "너의 마음이 이러하고, 내가 너와 계약을 맺으면서 일러 둔 법들을 지키지 않았으니 내가 반드시 이 나라를 너에게서 쪼개어 너의 신하에게 주리라.
열왕기상 11:11 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 열왕기상 11:11 다음과 같은 형벌을 내리셨다. `네가 나와 맺은 언약을 위반하고 나의 지시에 따르지 않았다. 그러므로 내가 너의 통치권을 빼앗아 네 신하에게 넘겨 주겠다.
열왕기상 11:11 (현대어성경)
(New International Version (1984)) 1Kings 11:11 So the LORD said to Solomon, "Since this is your attitude and you have not kept my covenant and my decrees, which I commanded you, I will most certainly tear the kingdom away from you and give it to one of your subordinates.
1Kings 11:11 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top