1Kings 11:20 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Kings 11:20
New Living Translation
(New Living Translation) 1Kings 11:20
20She bore him a son named Genubath. Tahpenes raised him in Pharaoh's palace among Pharaoh's own sons.




(The Message) 1Kings 11:20
20She bore Hadad a son named Genubath who was raised like one of the royal family. Genubath grew up in the palace with Pharaoh's children.
(English Standard Version) 1Kings 11:20
20And the sister of Tahpenes bore him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh's house. And Genubath was in Pharaoh's house among the sons of Pharaoh.
(New International Version) 1Kings 11:20
20The sister of Tahpenes bore him a son named Genubath, whom Tahpenes brought up in the royal palace. There Genubath lived with Pharaoh's own children.
(New King James Version) 1Kings 11:20
20Then the sister of Tahpenes bore him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh's house. And Genubath was in Pharaoh's household among the sons of Pharaoh.
(New Revised Standard Version) 1Kings 11:20
20The sister of Tahpenes gave birth by him to his son Genubath, whom Tahpenes weaned in Pharaoh's house; Genubath was in Pharaoh's house among the children of Pharaoh.
(New American Standard Bible) 1Kings 11:20
20And the sister of Tahpenes bore his son Genubath, whom Tahpenes weaned in Pharaoh's house; and Genubath was in Pharaoh's house among the sons of Pharaoh.
(Amplified Bible) 1Kings 11:20
20The sister of Tahpenes bore Hadad Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh's house; and Genubath was in Pharaoh's household among the sons of Pharaoh.
(쉬운 성경) 열왕기상 11:20
20그들은 그누밧이라는 아들을 낳았고, 다브네스 왕비는 그누밧을 왕궁에서 길렀습니다. 그래서 그누밧은 왕의 자녀들과 함께 자랐습니다.
(현대인의 성경) 열왕기상 11:20
20그래서 하닷의 아내는 그누밧이라는 아들을 낳았으며 그는 왕궁에서 바로의 아들들과 함께 자랐다.
(개역 한글판) 열왕기상 11:20
20다브네스의 아우가 그로 말미암아 아들 그누밧을 낳았더니 다브네스가 그 아이를 바로의 궁중에서 젖을 떼게 하매 그누밧이 바로의 궁에서 바로의 아들 가운데 있었더라
(한글 킹제임스) 열왕기상 11:20
20타프네스의 누이가 그에게 아들 그누밧을 낳자 타프네스가 그를 파라오의 궁에서 젖을 떼게 하니, 그누밧이 파라오의 궁에서 파라오의 아들들 가운데 있더라.
(바른성경) 열왕기상 11:20
20다브네스의 동생이 그에게 아들 그누밧을 낳았는데, 다브네스가 바로의 궁전에서 그를 키웠으므로 그누밧이 바로의 궁전에서 바로의 아들들과 함께 지내게 되었다.
(새번역) 열왕기상 11:20
20다브네스의 동생은 아들 그누밧을 낳았는데, 다브네스는 그를 바로의 궁 안에서 양육하였으므로, 그누밧은 바로의 궁에서 바로의 아들들과 함께 자랐다.
(우리말 성경) 열왕기상 11:20
20다브네스의 동생은 하닷에게 아들 그누밧을 낳아 주었고 다브네스는 그 아이를 바로의 궁에서 양육했습니다. 그리하여 그누밧은 바로의 궁에서 바로의 자녀들과 함께 살았습니다.
(개역개정판) 열왕기상 11:20
20다브네스의 아우가 그로 말미암아 아들 그누밧을 낳았더니 다브네스가 그 아이를 바로의 궁중에서 젖을 떼게 하매 그누밧이 바로의 궁에서 바로의 아들 가운데 있었더라
(공동번역 개정판 (1999)) 열왕기상 11:20
20하닷은 그의 부인, 즉 다비니스 왕비의 동생을 아내로 맞아 아들을 얻었고 이름을 그누밧이라고 지었다. 그누밧은 파라오의 궁전에서 파라오의 왕자들과 함께 자라났다.
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Reyes 11:20
20Ella le dio un hijo, a quien llamaron Genubat. Tahpenes lo crió en el palacio del faraón entre los propios hijos del faraón.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Reyes 11:20
20Y la hermana de Tahpenes le dio a luz su hijo Genubat, al cual destetó Tahpenes en casa de Faraón; y estaba Genubat en casa de Faraón entre los hijos de Faraón.
(Chinese Contemporary Bible) 列王纪上 11:20
20他们生了一个儿子,取名基努拔,由王后在宫中抚养,跟王子们在一起。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 列王纪上 11:20
20答比匿的妹子给哈达生了一个儿子,名叫基努拔。答比匿使基努拔在法老的宫里断奶,基努拔就与法老的众子一同住在法老的宫里。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 列王纪上 11:20
20答比匿的妹子給哈達生了一個兒子,名叫基努拔。答比匿使基努拔在法老的宮裡斷奶,基努拔就與法老的眾子一同住在法老的宮裡。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Βασιλέων 11:20
20καὶ ἔτεκεν αὐτῷ ἡ ἀδελφὴ Θεκεμινας τῷ Αδερ τὸν Γανηβαθ υἱὸν αὐτῆς καὶ ἐξέθρεψεν αὐτὸν Θεκεμινα ἐν μέσῳ υἱῶν Φαραω καὶ ἦν Γανηβαθ ἐν μέσῳ υἱῶν Φαραω
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Βασιλέων 11:20
20וַתֵּ֨לֶד לֹ֜ו אֲחֹ֣ות תַּחְפְּנֵ֗יס אֵ֚ת גְּנֻבַ֣ת בְּנֹ֔ו וַתִּגְמְלֵ֣הוּ תַחְפְּנֵ֔ס בְּתֹ֖וךְ בֵּ֣ית פַּרְעֹ֑ה וַיְהִ֤י גְנֻבַת֙ בֵּ֣ית פַּרְעֹ֔ה בְּתֹ֖וךְ בְּנֵ֥י פַרְעֹֽה׃
(Japanese Living Bible) 列王記上 11:20
20タペネスの妹は彼に男の子ゲヌバテを産んだので、タペネスはその子をパロの家のうちで乳離れさせた。ゲヌバテはパロの家で、パロの子どもたちと一緒にいた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 ملوك  11:20
20فولدت له اخت تحفنيس جنوبث ابنه وفطمته تحفنيس في وسط بيت فرعون. وكان جنوبث في بيت فرعون بين بني فرعون.
(Hindi Bible) 1 राजा 11:20
20vkSj rgiusl dh cfgu ls xuwcr mRié gqvk vkSj bldk nw/k rgiusl us fQ+jkSu ds Hkou esa NqM+k;k( rc xuwcr fQ+jkSu ds Hkou esa mlh ds iq=kksa ds lkFk jgrk FkkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Reis 11:20
20Ora, desta irmã de Tafnes nasceu a Hadade seu filho Genubate, a qual Tafnes criou na casa de Faraó, onde Genubate esteve entre os filhos de rei.
(Vulgate (Latin)) Regum I 11:20
20Genuitque ei soror Taphnes Genubath filium, et nutrivit eum Taphnes in domo Pharaonis: eratque Genubath habitans apud Pharaonem cum filiis ejus.
(Good News Translation) 1Kings 11:20
20She bore him a son, Genubath, who was raised by the queen in the palace, where he lived with the king's sons.
(Holman Christian Standard Bible) 1Kings 11:20
20Tahpenes' sister gave birth to Hadad's son Genubath. Tahpenes [herself] weaned him in Pharaoh's palace, and Genubath [lived] there along with Pharaoh's sons.
(International Standard Version) 1Kings 11:20
20Queen Tahpenes' sister bore him his son Genubath, whom Tahpenes weaned in Pharaoh's palace while Genubath lived in Pharaoh's palace with the Pharaoh's own sons.19
(King James Version) 1Kings 11:20
20And the sister of Tahpenes bare him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh's house: and Genubath was in Pharaoh's household among the sons of Pharaoh.
(Today's New International Version) 1Kings 11:20
20The sister of Tahpenes bore him a son named Genubath, whom Tahpenes brought up in the royal palace. There Genubath lived with Pharaoh's own children.
(개역 한글판 (국한문)) 열왕기상 11:20
20다브네스의 아우가 그로 말미암아 아들 그누밧을 낳았더니 다브 네스가 그 아이를 바로의 궁중(宮中)에서 젖을 떼게 하매 그누밧이 바로의 궁(宮)에서 바로의 아들 가운데 있었더라
(바른 성경 (국한문)) 열왕기상 11:20
20다브네스의 同生이 그에게 아들 그누밧을 낳았는데, 다브네스가 바로의 宮殿에서 그를 키웠으므로 그누밧이 바로의 宮殿에서 바로의 아들들과 함께 지내게 되었다.
(개역 개정판 (국한문)) 열왕기상 11:20
20다브네스의 아우가 그로 말미암아 아들 그누밧을 낳았더니 다브네스가 그 아이를 바로의 宮中에서 젖을 떼게 하매 그누밧이 바로의 宮에서 바로의 아들 가운데 있었더라
(New International Version (1984)) 1Kings 11:20
20The sister of Tahpenes bore him a son named Genubath, whom Tahpenes brought up in the royal palace. There Genubath lived with Pharaoh's own children.
(가톨릭 성경) 열왕기상 11:20
20타흐프네스의 동생은 하닷에게 아들 그누밧을 낳아 주었는데, 이 아들을 타흐프네스가 파라오의 궁에서 길렀다. 그리하여 그누밧은 파라오의 궁에서 파라오의 왕자들과 더불어 지냈다.
(개역 국한문) 열왕기상 11:20
20다브네스의 아우가 그로 말미암아 아들 그누밧을 낳았더니 다브 네스가 그 아이를 바로의 궁중(宮中)에서 젖을 떼게 하매 그누밧이 바로의 궁(宮)에서 바로의 아들 가운데 있었더라
(킹제임스 흠정역) 열왕기상 11:20
20다브네스의 동생이 그에게 그의 아들 그누밧을 낳았는데 다브네스가 파라오의 집에서 그 아이의 젖을 뗐으므로 그누밧이 파라오의 집안에서 파라오의 아들들 가운데 거하였더라.
(공동번역 개정판(1977)) 열왕기상 11:20
20하닷은 그의 부인, 즉 다비니스 왕비의 동생을 아내로 맞아 아들을 얻었고 이름을 그누밧이라고 지었다. 그누밧은 파라오의 궁전에서 파라오의 왕자들과 함께 자라났다.
(현대어성경) 열왕기상 11:20
20다브네스의 여동생이 그누밧이라는 하닷의 아들을 낳았는데 그누밧이 젖을 떼자 다브네스가 바로의 궁중에서 잔치를 열어 축하하였다. 이때부터 그누밧은 궁중의 왕자들과 함께 자랐다.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top