1Kings 11:21 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Kings 11:21
New Living Translation
(New Living Translation) 1Kings 11:21 When the news reached Hadad in Egypt that David and his commander Joab were both dead, he said to Pharaoh, "Let me return to my own country."
1Kings 11:21 (NLT)




(The Message) 1Kings 11:21 While living in Egypt, Hadad heard that both David and Joab, commander of the army, were dead. He approached Pharaoh and said, "Send me off with your blessing—I want to return to my country."
1Kings 11:21 (MSG)
(English Standard Version) 1Kings 11:21 But when Hadad heard in Egypt that David slept with his fathers and that Joab the commander of the army was dead, Hadad said to Pharaoh, "Let me depart, that I may go to my own country."
1Kings 11:21 (ESV)
(New International Version) 1Kings 11:21 While he was in Egypt, Hadad heard that David rested with his fathers and that Joab the commander of the army was also dead. Then Hadad said to Pharaoh, "Let me go, that I may return to my own country."
1Kings 11:21 (NIV)
(New King James Version) 1Kings 11:21 So when Hadad heard in Egypt that David rested with his fathers, and that Joab the commander of the army was dead, Hadad said to Pharaoh, "Let me depart, that I may go to my own country."
1Kings 11:21 (NKJV)
(New Revised Standard Version) 1Kings 11:21 When Hadad heard in Egypt that David slept with his ancestors and that Joab the commander of the army was dead, Hadad said to Pharaoh, "Let me depart, that I may go to my own country."
1Kings 11:21 (NRSV)
(New American Standard Bible) 1Kings 11:21 But when Hadad heard in Egypt that David slept with his fathers, and that Joab the commander of the army was dead, Hadad said to Pharaoh, "Send me away, that I may go to my own country."
1Kings 11:21 (NASB)
(Amplified Bible) 1Kings 11:21 But when Hadad heard in Egypt that David slept with his fathers and that Joab the commander of Israel's army was dead, Hadad said to Pharaoh, Let me depart, that I may go to my own country.
1Kings 11:21 (AMP)
(쉬운 성경) 열왕기상 11:21 하닷은 이집트에 있는 동안, 다윗이 그 조상의 무덤에 묻힌 것과, 군대사령관인 요압이 죽었다는 소식을 듣고 파라오에게 말했습니다. “나를 보내 주십시오. 내 나라로 돌아가고 싶습니다.”
열왕기상 11:21 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 열왕기상 11:21 하닷은 다윗과 그의 군대 총사령관 요압이 죽었다는 말을 듣고 바로에게 자기 고국으로 돌아가게 해 달라고 부탁하였다.
열왕기상 11:21 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 열왕기상 11:21 하닷이 애굽에 있어서 다윗이 그 열조와 함께 잔 것과 군대장관 요압의 죽은 것을 듣고 바로에게 고하되 나를 보내어 내 고국으로 가게 하옵소서
열왕기상 11:21 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 열왕기상 11:21 하닷이 이집트에서 다윗이 그의 조상들과 함께 잠든 것과 군대 대장 요압이 죽었다 함을 듣고 파라오에게 말하기를 "나로 내 고국으로 돌아가도록 보내 주소서." 하자
열왕기상 11:21 (한글 킹제임스)
(바른성경) 열왕기상 11:21 하닷이 이집트에서 다윗이 그의 조상들과 함께 눕고 군사령관 요압도 죽었다는 것을 듣고 바로에게 말하기를 "제가 고국으로 가도록 보내 주십시오." 하자,
열왕기상 11:21 (바른성경)
(새번역) 열왕기상 11:21 그 뒤에 하닷은, 다윗과 군사령관 요압 장군이 죽었다는 것을 이집트에서 듣고서, 고국 땅으로 돌아가게 허락해 달라고 바로에게 요청하였다.
열왕기상 11:21 (새번역)
(우리말 성경) 열왕기상 11:21 하닷은 이집트에 있는 동안 다윗이 자기 조상들과 함께 무덤에 묻힌 것과 군사령관 요압도 죽었다는 소식을 들었습니다. 그러자 하닷이 바로에게 말했습니다. “제가 제 나라로 가도록 보내 주십시오.”
열왕기상 11:21 (우리말 성경)
(개역개정판) 열왕기상 11:21 하닷이 애굽에 있어서 다윗이 그의 조상들과 함께 잔 것과 군대 지휘관 요압이 죽은 것을 듣고 바로에게 아뢰되 나를 보내어 내 고국으로 가게 하옵소서
열왕기상 11:21 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 열왕기상 11:21 하닷은 다윗 왕이 별세하고 군사령관 요압이 죽었다는 소식을 이집트에서 듣고는 파라오 왕에게 조국으로 돌아가게 해달라고 간청하였다.
열왕기상 11:21 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Βασιλέων 11:21 וַהֲדַ֞ד שָׁמַ֣ע בְּמִצְרַ֗יִם כִּֽי־שָׁכַ֤ב דָּוִד֙ עִם־אֲבֹתָ֔יו וְכִי־מֵ֖ת יֹואָ֣ב שַֽׂר־הַצָּבָ֑א וַיֹּ֤אמֶר הֲדַד֙ אֶל־פַּרְעֹ֔ה שַׁלְּחֵ֖נִי וְאֵלֵ֥ךְ אֶל־אַרְצִֽי׃
1 Βασιλέων 11:21 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Reyes 11:21 Y oyendo Hadad en Egipto que David había dormido con sus padres, y que era muerto Joab general del ejército, Hadad dijo a Faraón: Déjame ir a mi tierra.
1ra Reyes 11:21 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 列王纪上 11:21 后来,哈达知道大卫已与祖先同眠,约押元帅也死了,就求法老准他回国。
列王纪上 11:21 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 列王纪上 11:21 哈達在埃及聽見大衛與他列祖同睡,元帥約押也死了,就對法老說:「求王容我回本國去。」
列王纪上 11:21 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 列王纪上 11:21 哈达在埃及听见大卫与他列祖同睡,元帅约押也死了,就对法老说:「求王容我回本国去。」
列王纪上 11:21 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 列王記上 11:21 さてハダデはエジプトで、ダビデがその先祖と共に眠ったことと、軍の長ヨアブが死んだことを聞いたので、ハダデはパロに言った、「わたしを去らせて、国へ帰らせてください」。
列王記上 11:21 (JLB)
(Hindi Bible) 1 राजा 11:21 tc gnn us felz esa jgrs ;g lquk] fd nkÅn vius iqj[kkvksa ds lax lks x;k] vkSj ;ksvkc lsukifr Hkh ej x;k gS] rc ml us fQ+jkSu ls dgk] eq>s vkKk ns fd eSa vius ns'k dks tkÅa !
1 राजा 11:21 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 ملوك  11:21 فسمع هدد في مصر بان داود قد اضطجع مع آبائه وبان يوآب رئيس الجيش قد مات فقال هدد لفرعون اطلقني فانطلق الى ارضي.
1 ملوك  11:21 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Regum I 11:21 Cumque audisset Adad in Ægypto dormisse David cum patribus suis, et mortuum esse Joab principem militiæ, dixit Pharaoni: Dimitte me, ut vadam in terram meam.
Regum I 11:21 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Βασιλέων 11:21 καὶ Αδερ ἤκουσεν ἐν Αἰγύπτῳ ὅτι κεκοίμηται Δαυιδ μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ καὶ ὅτι τέθνηκεν Ιωαβ ὁ ἄρχων τῆς στρατιᾶς καὶ εἶπεν Αδερ πρὸς Φαραω ἐξαπόστειλόν με καὶ ἀποστρέψω εἰς τὴν γῆν μου
1 Βασιλέων 11:21 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Reis 11:21 Ouvindo, pois, Hadade no Egito que Davi adormecera com seus pais, e que Jeabe, chefe do exército, era morto, disse o Faraó: Deixa-me ir, para que eu volte à minha terra.
I Reis 11:21 (JFA)
(Good News Translation) 1Kings 11:21 When the news reached Hadad in Egypt that David had died and that Joab the commander of the army was dead, Hadad said to the king, "Let me go back to my own country."
1Kings 11:21 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) 1Kings 11:21 When Hadad heard in Egypt that David rested with his fathers and that Joab, the commander of the army, was dead, Hadad said to Pharaoh, "Let me leave, so I can go to my own country."
1Kings 11:21 (HCSB)
(International Standard Version) 1Kings 11:21 Later on, Hadad learned in Egypt that David had been buried with his ancestors and that Joab the army commander was dead. So Hadad asked Pharaoh, "Please send me out so I can go back to my own land."
1Kings 11:21 (ISV)
(King James Version) 1Kings 11:21 And when Hadad heard in Egypt that David slept with his fathers, and that Joab the captain of the host was dead, Hadad said to Pharaoh, Let me depart, that I may go to mine own country.
1Kings 11:21 (KJV)
(Today's New International Version) 1Kings 11:21 While he was in Egypt, Hadad heard that David rested with his ancestors and that Joab the commander of the army was also dead. Then Hadad said to Pharaoh, "Let me go, that I may return to my own country."
1Kings 11:21 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 열왕기상 11:21 하닷이 애굽에 있어서 다윗이 그 열조(列祖)와 함께 잔 것과 군대(軍隊) 장관(長官) 요압의 죽은 것을 듣고 바로에게 고(告)하되 나를 보내어 내 고국(故國)으로 가게 하옵소서
열왕기상 11:21 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 열왕기상 11:21 하닷이 이집트에서 다윗이 그의 祖上들과 함께 눕고 軍司令官 요압도 죽었다는 것을 듣고 바로에게 말하기를 "제가 故國으로 가도록 보내 주십시오." 하자,
열왕기상 11:21 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 열왕기상 11:21 하닷이 애굽에 있어서 다윗이 그의 祖上들과 함께 잔 것과 軍隊 指揮官 요압이 죽은 것을 듣고 바로에게 아뢰되 나를 보내어 내 故國으로 가게 하옵소서
열왕기상 11:21 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 열왕기상 11:21 하닷은 다윗이 자기 조상들과 함께 잠들고 군대의 장수 요압도 죽었다는 소식을 이집트에서 듣고는, 파라오 임금에게 "제 고향으로 돌아가게 저를 보내 주십시오." 하고 청하였다.
열왕기상 11:21 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 열왕기상 11:21 하닷이 애굽에 있어서 다윗이 그 열조(列祖)와 함께 잔 것과 군대(軍隊) 장관(長官) 요압의 죽은 것을 듣고 바로에게 고(告)하되 나를 보내어 내 고국(故國)으로 가게 하옵소서
열왕기상 11:21 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 열왕기상 11:21 하닷이 이집트에서 다윗이 자기 조상들과 함께 잠들고 군대 대장 요압이 죽었다는 것을 듣고 파라오에게 이르되, 내가 떠나서 내 고국으로 가게 하옵소서, 하니
열왕기상 11:21 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 열왕기상 11:21 하닷은 다윗왕이 별세하고 군사령관 요압이 죽었다는 소식을 에집트에서 듣고는 파라오왕에게 조국으로 돌아 가게 해 달라고 간청하였다.
열왕기상 11:21 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 열왕기상 11:21 다윗과 그의 군대장관 요압이 죽자 하닷이 그 소식을 듣고 바로에게 이와 같이 간청하였다. `임금님이시여, 제가 이제 고국으로 돌아가고 싶으니 허락해 주십시오'
열왕기상 11:21 (현대어성경)
(New International Version (1984)) 1Kings 11:21 While he was in Egypt, Hadad heard that David rested with his fathers and that Joab the commander of the army was also dead. Then Hadad said to Pharaoh, "Let me go, that I may return to my own country."
1Kings 11:21 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top