1Kings 11:25 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Kings 11:25
New Living Translation
(New Living Translation) 1Kings 11:25 Rezon was Israel's bitter adversary for the rest of Solomon's reign, and he made trouble, just as Hadad did. Rezon hated Israel intensely and continued to reign in Aram.
1Kings 11:25 (NLT)




(The Message) 1Kings 11:25 Like Hadad, Rezon was a thorn in Israel's side all of Solomon's life. He was king over Aram, and he hated Israel.
1Kings 11:25 (MSG)
(English Standard Version) 1Kings 11:25 He was an adversary of Israel all the days of Solomon, doing harm as Hadad did. And he loathed Israel and reigned over Syria.
1Kings 11:25 (ESV)
(New International Version) 1Kings 11:25 Rezon was Israel's adversary as long as Solomon lived, adding to the trouble caused by Hadad. So Rezon ruled in Aram and was hostile toward Israel.
1Kings 11:25 (NIV)
(New King James Version) 1Kings 11:25 He was an adversary of Israel all the days of Solomon (besides the trouble that Hadad caused); and he abhorred Israel, and reigned over Syria.
1Kings 11:25 (NKJV)
(New Revised Standard Version) 1Kings 11:25 He was an adversary of Israel all the days of Solomon, making trouble as Hadad did; he despised Israel and reigned over Aram.
1Kings 11:25 (NRSV)
(New American Standard Bible) 1Kings 11:25 So he was an adversary to Israel all the days of Solomon, along with the evil that Hadad [did;] and he abhorred Israel and reigned over Aram.
1Kings 11:25 (NASB)
(Amplified Bible) 1Kings 11:25 And Rezon was an adversary to Israel all the days of Solomon, besides the mischief that Hadad did. Rezon abhorred Israel and reigned over Syria.
1Kings 11:25 (AMP)
(쉬운 성경) 열왕기상 11:25 르손은 아람 을 다스리면서 이스라엘을 미워했습니다. 그래서 르손은 솔로몬이 살아 있는 동안, 끊임없이 이스라엘을 괴롭혔습니다. 르손과 하닷은 계속하여 이스라엘을 적으로 삼고 미워했습니다.
열왕기상 11:25 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 열왕기상 11:25 이와 같이 르손은 시리아 왕이 되어 솔로몬의 평생에 하닷과 함께 이스라엘을 대적하고 미워하였다.
열왕기상 11:25 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 열왕기상 11:25 솔로몬의 일평생에 하닷의 끼친 환난 외에 르손이 수리아 왕이 되어 이스라엘을 대적하고 미워하였더라
열왕기상 11:25 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 열왕기상 11:25 하닷이 행한 재앙 외에도 그가 솔로몬의 평생 동안 이스라엘에게 대적이 되니라. 그가 이스라엘을 증오하고 시리아를 다스렸더라.
열왕기상 11:25 (한글 킹제임스)
(바른성경) 열왕기상 11:25 솔로몬이 사는 날 동안 르손이 이스라엘에게 대적이 되어 하닷과 같은 악행을 자행하였으니, 그가 이스라엘을 미워하였고 아람의 왕이 되었다.
열왕기상 11:25 (바른성경)
(새번역) 열왕기상 11:25 르손은 솔로몬의 일생 동안에 이스라엘의 대적자가 되었다. 그렇지 않아도, 솔로몬은 하닷에게 시달리고 있었는데, 엎친 데 덮친 격으로, 르손에게도 시달렸다. 르손은 시리아를 다스리는 왕이 되어서, 계속하여 이스라엘을 괴롭혔다.
열왕기상 11:25 (새번역)
(우리말 성경) 열왕기상 11:25 르손은 솔로몬이 살아 있는 동안 이스라엘의 적으로서 하닷이 한 것처럼 이스라엘을 괴롭혔습니다. 이같이 르손은 시리아를 다스렸고 이스라엘을 계속 대적했습니다.
열왕기상 11:25 (우리말 성경)
(개역개정판) 열왕기상 11:25 솔로몬의 일평생에 하닷이 끼친 환난 외에 르손이 수리아 왕이 되어 이스라엘을 대적하고 미워하였더라
열왕기상 11:25 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 열왕기상 11:25 그는 이스라엘에 반기를 들고 대적하였는데 그렇지 않아도 솔로몬은 하닷에게 괴로움을 당하고 있는 형편이었다. 르손은 시리아 왕이 되어 이스라엘에 압력을 가했다.
열왕기상 11:25 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Βασιλέων 11:25 וַיְהִ֨י שָׂטָ֤ן לְיִשְׂרָאֵל֙ כָּל־יְמֵ֣י שְׁלֹמֹ֔ה וְאֶת־הָרָעָ֖ה אֲשֶׁ֣ר הֲדָ֑ד וַיָּ֙קָץ֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל וַיִּמְלֹ֖ךְ עַל־אֲרָֽם׃
1 Βασιλέων 11:25 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Reyes 11:25 Y fue adversario de Israel todos los días de Salomón; y fue otro mal con el de Hadad, porque aborreció a Israel, y reinó sobre Siria.
1ra Reyes 11:25 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 列王纪上 11:25 所罗门活着的时候,哈达和利逊不断为患。利逊统治亚兰,他憎恨以色列人。
列王纪上 11:25 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 列王纪上 11:25 所羅門活著的時候,哈達為患之外,利遜也作以色列的敵人。他恨惡以色列人,且作了亞蘭人的王。
列王纪上 11:25 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 列王纪上 11:25 所罗门活着的时候,哈达为患之外,利逊也作以色列的敌人。他恨恶以色列人,且作了亚兰人的王。
列王纪上 11:25 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 列王記上 11:25 彼はソロモンの一生の間、イスラエルの敵となって、ハダデがしたように害をなし、イスラエルを憎んでスリヤを治めた。
列王記上 11:25 (JLB)
(Hindi Bible) 1 राजा 11:25 vkSj ml gkfu dks NksM+ tks gnn us dh] jtksu Hkh] lqySeku ds thou Hkj blzk,y dk 'k=kq cuk jgk( vkSj og blzk,y ls ?k`.kk j[krk gqvk vjke ij jkT; djrk Fkk
1 राजा 11:25 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 ملوك  11:25 وكان خصما لاسرائيل كل ايام سليمان مع شرّ هدد. فكره اسرائيل وملك على ارام
1 ملوك  11:25 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Regum I 11:25 eratque adversarius Israëli cunctis diebus Salomonis: et hoc est malum Adad, et odium contra Israël: regnavitque in Syria.
Regum I 11:25 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Βασιλέων 11:25 αὕτη ἡ κακία ἣν ἐποίησεν Αδερ καὶ ἐβαρυθύμησεν ἐν Ισραηλ καὶ ἐβασίλευσεν ἐν γῇ Εδωμ
1 Βασιλέων 11:25 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Reis 11:25 E foi adversário de Israel por todos os dias de Salomão, e isto além do mal que Hadade fazia; detestava a Israel, e reinava sobre a Síria.
I Reis 11:25 (JFA)
(Good News Translation) 1Kings 11:25 He was an enemy of Israel during the lifetime of Solomon.
1Kings 11:25 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) 1Kings 11:25 Rezon was Israel's enemy throughout Solomon's reign, adding to the trouble Hadad [had caused]. He ruled over Aram, but he loathed Israel.
1Kings 11:25 (HCSB)
(International Standard Version) 1Kings 11:25 He opposed Israel during Solomon's entire reign, in addition to all of the evil things that Hadad did. Rezon also hated Israel while he reigned over Aram.
1Kings 11:25 (ISV)
(King James Version) 1Kings 11:25 And he was an adversary to Israel all the days of Solomon, beside the mischief that Hadad did: and he abhorred Israel, and reigned over Syria.
1Kings 11:25 (KJV)
(Today's New International Version) 1Kings 11:25 Rezon was Israel's adversary as long as Solomon lived, adding to the trouble caused by Hadad. So Rezon ruled in Aram and was hostile toward Israel.
1Kings 11:25 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 열왕기상 11:25 솔로몬의 일평생(一平生)에 하닷의 끼친 환난(患難) 외(外)에 르손이 수리아 왕(王)이 되어 이스라엘을 대적(對敵)하고 미워하였더라
열왕기상 11:25 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 열왕기상 11:25 솔로몬이 사는 날 동안 르손이 이스라엘에게 對敵이 되어 하닷과 같은 惡行을 恣行하였으니, 그가 이스라엘을 미워하였고 아람의 王이 되었다.
열왕기상 11:25 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 열왕기상 11:25 솔로몬의 一平生에 하닷이 끼친 患難 外에 르손이 수리아 王이 되어 이스라엘을 對敵하고 미워하였더라
열왕기상 11:25 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 열왕기상 11:25 르존은 솔로몬이 살아 있는 동안 내내 이스라엘에 대적하여, 하닷이 일으킨 재앙에 재앙을 더하였다. 그는 아람의 임금이 되어 이스라엘을 멸시하였다.
열왕기상 11:25 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 열왕기상 11:25 솔로몬의 일평생(一平生)에 하닷의 끼친 환난(患難) 외(外)에 르손이 수리아 왕(王)이 되어 이스라엘을 대적(對敵)하고 미워하였더라
열왕기상 11:25 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 열왕기상 11:25 솔로몬의 평생 동안 하닷이 끼친 재난 외에도 르손이 온 이스라엘의 대적이 되어 이스라엘을 몹시 싫어하고 시리아를 통치하니라.
열왕기상 11:25 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 열왕기상 11:25 그는 이스라엘에 반기를 들고 대적하였는데 그렇지 않아도 솔로몬은 하닷에게 괴로움을 당하고 있는 형편이었다. 르손은 시리아 왕이 되어 이스라엘에 압력을 가했다.
열왕기상 11:25 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 열왕기상 11:25 이렇게 하여 르손이 마침내 온 수리아 땅의 왕이 되었으니 그는 이스라엘의 철천지 원수가 되었다. 그는 에돔의 하닷과 함께 솔로몬을 일평생 괴롭혔을 뿐만 아니라 이스라엘 백성 모두를 불안에 떨게 하였다.
열왕기상 11:25 (현대어성경)
(New International Version (1984)) 1Kings 11:25 Rezon was Israel's adversary as long as Solomon lived, adding to the trouble caused by Hadad. So Rezon ruled in Aram and was hostile toward Israel.
1Kings 11:25 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top