1Kings 14:22 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Kings 14:22
New Living Translation
(New Living Translation) 1Kings 14:22 During Rehoboam's reign, the people of Judah did what was evil in the LORD's sight, provoking his anger with their sin, for it was even worse than that of their ancestors.
1Kings 14:22 (NLT)




(The Message) 1Kings 14:22 Judah was openly wicked before GOD, making him very angry. They set new records in sin, surpassing anything their ancestors had done.
1Kings 14:22 (MSG)
(English Standard Version) 1Kings 14:22 And Judah did what was evil in the sight of the LORD, and they provoked him to jealousy with their sins that they committed, more than all that their fathers had done.
1Kings 14:22 (ESV)
(New International Version) 1Kings 14:22 Judah did evil in the eyes of the LORD. By the sins they committed they stirred up his jealous anger more than their fathers had done.
1Kings 14:22 (NIV)
(New King James Version) 1Kings 14:22 Now Judah did evil in the sight of the LORD, and they provoked Him to jealousy with their sins which they committed, more than all that their fathers had done.
1Kings 14:22 (NKJV)
(New Revised Standard Version) 1Kings 14:22 Judah did what was evil in the sight of the LORD; they provoked him to jealousy with their sins that they committed, more than all that their ancestors had done.
1Kings 14:22 (NRSV)
(New American Standard Bible) 1Kings 14:22 And Judah did evil in the sight of the LORD, and they provoked Him to jealousy more than all that their fathers had done, with the sins which they committed.
1Kings 14:22 (NASB)
(Amplified Bible) 1Kings 14:22 And Judah did evil in the sight of the Lord, Whom they provoked to jealousy with the sins they committed, above all that their fathers had done.
1Kings 14:22 (AMP)
(쉬운 성경) 열왕기상 14:22 유다 백성은 여호와께서 보시기에 악한 일을 저질렀습니다. 그들은 조상들보다도 더 많은 죄를 지어 여호와를 화나게 만들었습니다.
열왕기상 14:22 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 열왕기상 14:22 유다 백성들도 여호와께 범죄하여 그 조상들보다 여호와를 더 노하게 하였다.
열왕기상 14:22 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 열왕기상 14:22 유다가 여호와 보시기에 악을 행하되 그 열조의 행한 모든 일보다 뛰어나게 하여 그 범한 죄로 여호와의 노를 격발하였으니
열왕기상 14:22 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 열왕기상 14:22 유다가 주의 목전에서 악을 행하였으니, 그들이 그들의 조상이 행한 모든 죄보다 더 큰 죄를 범하여 그로 질투하시게 하였더라.
열왕기상 14:22 (한글 킹제임스)
(바른성경) 열왕기상 14:22 유다가 여호와 보시기에 악을 행하였으니, 그들이 행한 죄들이 자기 조상들이 행한 모든 것보다 더욱 여호와를 진노케 하였다.
열왕기상 14:22 (바른성경)
(새번역) 열왕기상 14:22 유다도 주님께서 보시기에 악한 일을 하였다. 그들이 지은 죄는 조상들이 저지른 죄보다 더 심하여서, 주님의 진노를 격발하였다.
열왕기상 14:22 (새번역)
(우리말 성경) 열왕기상 14:22 유다는 여호와 보시기에 악을 행했습니다. 유다 백성들은 자기 조상들이 지은 모든 죄보다 더 많은 죄를 지어서 그 죄들로 인해 하나님의 진노를 자아냈습니다.
열왕기상 14:22 (우리말 성경)
(개역개정판) 열왕기상 14:22 유다가 여호와 보시기에 악을 행하되 그의 조상들이 행한 모든 일보다 뛰어나게 하여 그 범한 죄로 여호와를 노엽게 하였으니
열왕기상 14:22 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 열왕기상 14:22 유다 백성도 역시 야훼께서 보시기에 악한 일을 저질렀다. 선조들보다도 더 큰 죄를 범하여 야훼께 미움을 샀다.
열왕기상 14:22 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Βασιλέων 14:22 וַיַּ֧עַשׂ יְהוּדָ֛ה הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה וַיְקַנְא֣וּ אֹתֹ֗ו מִכֹּל֙ אֲשֶׁ֣ר עָשׂ֣וּ אֲבֹתָ֔ם בְּחַטֹּאתָ֖ם אֲשֶׁ֥ר חָטָֽאוּ׃
1 Βασιλέων 14:22 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Reyes 14:22 Y Judá hizo lo malo ante los ojos de Jehová, y le enojaron más que todo lo que sus padres habían hecho en sus pecados que cometieron.
1ra Reyes 14:22 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 列王纪上 14:22 犹大人做耶和华视为恶的事,他们的罪行比他们祖先所做的更惹耶和华发怒。
列王纪上 14:22 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 列王纪上 14:22 猶大人行耶和華眼中看為惡的事,犯罪觸動他的憤恨,比他們列祖更甚。
列王纪上 14:22 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 列王纪上 14:22 犹大人行耶和华眼中看为恶的事,犯罪触动他的愤恨,比他们列祖更甚。
列王纪上 14:22 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 列王記上 14:22 ユダの人々はその先祖の行ったすべての事にまさって、主の目の前に悪を行い、その犯した罪によって主の怒りを引き起した。
列王記上 14:22 (JLB)
(Hindi Bible) 1 राजा 14:22 vkSj ;gwnh yksx og djus yxs tks ;gksok dh n`f"V esa cqjk gS] vkSj vius iqj[kkvksa ls Hkh vf/kd iki djds mldh tyu HkM+dkbZA
1 राजा 14:22 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 ملوك  14:22 وعمل يهوذا الشر في عيني الرب واغاروه اكثر من جميع ما عمل آباؤهم بخطاياهم التي اخطأوا بها.
1 ملوك  14:22 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Regum I 14:22 Et fecit Judas malum coram Domino, et irritaverunt eum super omnibus quæ fecerant patres eorum in peccatis suis quæ peccaverunt.
Regum I 14:22 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Βασιλέων 14:22 καὶ ἐποίησεν Ροβοαμ τὸ πονηρὸν ἐνώπιον κυρίου καὶ παρεζήλωσεν αὐτὸν ἐν πᾶσιν οἷς ἐποίησαν οἱ πατέρες αὐτοῦ καὶ ἐν ταῖς ἁμαρτίαις αὐτῶν αἷς ἥμαρτον
1 Βασιλέων 14:22 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Reis 14:22 E fez Judá o que era mau aos olhos do Senhor; e, com os seus pecados que cometeram, provocaram-no a zelos, mais do que o fizeram os seus pais.
I Reis 14:22 (JFA)
(Good News Translation) 1Kings 14:22 The people of Judah sinned against the LORD and did more to arouse his anger against them than all their ancestors had done.
1Kings 14:22 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) 1Kings 14:22 Judah did what was evil in the LORD's eyes. They provoked Him to jealous anger more than all that their ancestors had done with the sins they committed.
1Kings 14:22 (HCSB)
(International Standard Version) 1Kings 14:22 Judah practiced what the Lord considered to be evil. They did more to provoke him to jealousy than their ancestors had ever done by committing the sins that they committed.
1Kings 14:22 (ISV)
(King James Version) 1Kings 14:22 And Judah did evil in the sight of the LORD, and they provoked him to jealousy with their sins which they had committed, above all that their fathers had done.
1Kings 14:22 (KJV)
(Today's New International Version) 1Kings 14:22 Judah did evil in the eyes of the LORD. By the sins they committed they stirred up his jealous anger more than those who were before them had done.
1Kings 14:22 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 열왕기상 14:22 유다가 여호와 보시기에 악(惡)을 행(行)하되 그 열조(列祖)의 행(行)한 모든 일보다 뛰어나게 하여 그 범(犯)한 죄(罪)로 여호와의 노(怒)를 격발(激發)하였으니
열왕기상 14:22 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 열왕기상 14:22 유다가 여호와 보시기에 惡을 行하였으니, 그들이 行한 罪들이 自己 祖上들이 行한 모든 것보다 더욱 여호와를 震怒케 하였다.
열왕기상 14:22 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 열왕기상 14:22 유다가 여호와 보시기에 惡을 行하되 그의 祖上들이 行한 모든 일보다 뛰어나게 하여 그 犯한 罪로 여호와를 노엽게 하였으니
열왕기상 14:22 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 열왕기상 14:22 유다도 주님의 눈에 거슬리는 악한 짓을 저질렀다. 그들이 지은 죄는 자기 조상들이 지은 모든 죄보다 더 커서 주님의 격정을 불러일으켰다.
열왕기상 14:22 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 열왕기상 14:22 유다가 여호와 보시기에 악(惡)을 행(行)하되 그 열조(列祖)의 행(行)한 모든 일보다 뛰어나게 하여 그 범(犯)한 죄(罪)로 여호와의 노(怒)를 격발(激發)하였으니
열왕기상 14:22 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 열왕기상 14:22 유다가 주의 눈앞에서 악을 행하되 그들이 자기들의 조상들이 행한 모든 것보다 더 많은 죄를 지어 그것들로 그분의 질투를 일으켰으니
열왕기상 14:22 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 열왕기상 14:22 유다 백성도 역시 야훼께서 보시기에 악한 일을 저질렀다. 선조들보다도 더 큰 죄를 범하여 야훼께 미움을 샀다.
열왕기상 14:22 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 열왕기상 14:22 그는 분열 왕국의 왕으로서 유다에서마저도 올바른 정치를 펴지 못하고, 여호와의 마음에 거슬리는 일만 저질렀다. 왕이 타락하여 불순종과 우상숭배를 일삼자, 유다 백성까지 따라 범죄함으로써 조상보다 훨씬 더 여호와를 분노케 하였다.
열왕기상 14:22 (현대어성경)
(New International Version (1984)) 1Kings 14:22 Judah did evil in the eyes of the LORD. By the sins they committed they stirred up his jealous anger more than their fathers had done.
1Kings 14:22 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top