1Kings 2:26 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Kings 2:26
New Living Translation
(New Living Translation) 1Kings 2:26
26Then the king said to Abiathar the priest, "Go back to your home in Anathoth. You deserve to die, but I will not kill you now, because you carried the Ark of the Sovereign LORD for David my father and you shared all his hardships."




(The Message) 1Kings 2:26
26The king then told Abiathar the priest, "You're exiled to your place in Anathoth. You deserve death but I'm not going to kill you—for now anyway—because you were in charge of the Chest of our ruling GOD in the company of David my father, and because you shared all the hard times with my father."
(English Standard Version) 1Kings 2:26
26And to Abiathar the priest the king said, "Go to Anathoth, to your estate, for you deserve death. But I will not at this time put you to death, because you carried the ark of the Lord GOD before David my father, and because you shared in all my father's affliction."
(New International Version) 1Kings 2:26
26To Abiathar the priest the king said, "Go back to your fields in Anathoth. You deserve to die, but I will not put you to death now, because you carried the ark of the Sovereign LORD before my father David and shared all my father's hardships."
(New King James Version) 1Kings 2:26

Abiathar Exiled, Joab Executed

26And to Abiathar the priest the king said, "Go to Anathoth, to your own fields, for you are deserving of death; but I will not put you to death at this time, because you carried the ark of the Lord GOD before my father David, and because you were afflicted every time my father was afflicted."
(New Revised Standard Version) 1Kings 2:26
26The king said to the priest Abiathar, "Go to Anathoth, to your estate; for you deserve death. But I will not at this time put you to death, because you carried the ark of the Lord GOD before my father David, and because you shared in all the hardships my father endured."
(New American Standard Bible) 1Kings 2:26
26Then to Abiathar the priest the king said, "Go to Anathoth to your own field, for you deserve to die; but I will not put you to death at this time, because you carried the ark of the Lord GOD before my father David, and because you were afflicted in everything with which my father was afflicted."
(Amplified Bible) 1Kings 2:26
26And to Abiathar the priest the king said, Get to Anathoth to your own estate; for you deserve death, but I will not put you to death now, because you bore the ark of the Lord God before my father David and were afflicted in all my father endured.
(쉬운 성경) 열왕기상 2:26
26솔로몬 왕이 제사장 아비아달에게 말했습니다. “그대를 그대의 집이 있는 아나돗으로 보낼 테니 그리로 가시오. 그대는 죽어야 마땅하오. 그러나 그대는 내 아버지 다윗과 함께 행진할 때에 여호와 하나님의 궤를 메었고 내 아버지가 온갖 고통을 당했을 때에도 그 고통을 함께 했으므로 지금은 그대를 죽이지 않겠소.”
(현대인의 성경) 열왕기상 2:26
26왕은 또 제사장 아비아달을 불러 그에게 말하였다. `당신은 고향 아나돗으로 돌아가시오. 당신도 마땅히 죽어야 하겠지만 내가 오늘은 죽이지 않겠소. 이것은 내 아버지께서 생존해 계실 때 당신이 여호와의 법궤를 맡았던 제사장이었고 또 내 아버지께서 고난을 당하실 때 당신도 아버지와 함께 고난을 받았기 때문이오.'
(개역 한글판) 열왕기상 2:26
26왕이 제사장 아비아달에게 이르되 네 고향 아나돗으로 가라 너는 마땅히 죽을 자로되 네가 내 부친 다윗 앞에서 주 여호와의 궤를 메었고 또 내 부친이 모든 환난을 받을 때에 너도 환난을 받았은즉 내가 오늘날 너를 죽이지 아니하노라 하고
(한글 킹제임스) 열왕기상 2:26
26또 왕이 제사장 아비아달에게 말하기를 "너는 네 고향 땅 아나돗으로 가라. 네가 죽어야 마땅하나 내가 이번에는 너를 죽이지 아니하리니, 이는 네가 내 아버지 다윗 앞에서 주 하나님의 궤를 메었음이며, 또 내 아버지가 고난받은 모든 일에 네가 고난을 받았음이라." 하니라.
(바른성경) 열왕기상 2:26
26왕이 제사장 아비아달에게 말하기를 "너는 아나돗 네 땅으로 가라. 너는 죽어 마땅한 자이지만, 네가 내 아버지 다윗 앞에서 주 여호와의 법궤를 메었고, 또 네가 내 아버지가 당한 모든 고난을 함께 당하였기 때문에, 오늘 내가 너를 죽이지는 않을 것이다." 하고,
(새번역) 열왕기상 2:26
26솔로몬 왕은 아비아달 제사장에게 이렇게 말하였다. "제사장께서는 상속받은 땅 아나돗으로 가시오. 제사장께서는 이미 죽었어야 할 목숨이지만, 나의 아버지 다윗 앞에서 제사장으로서 주 하나님의 법궤를 메었고, 또 나의 아버지께서 고통을 받으실 때에 그 모든 고통을 함께 나누었기 때문에, 오늘은 내가 제사장을 죽이지는 않겠소."
(우리말 성경) 열왕기상 2:26
26제사장 아비아달에게 왕이 말했습니다. “네 고향 아나돗으로 돌아가거라. 너는 죽어야 마땅하지만 내가 지금은 너를 죽이지 않을 것이다. 네가 내 아버지 다윗 앞에서 주 여호와의 궤를 메어 옮겼고 내 아버지의 고난의 때에 함께했기 때문이다.”
(개역개정판) 열왕기상 2:26
26왕이 제사장 아비아달에게 이르되 네 고향 아나돗으로 가라 너는 마땅히 죽을 자이로되 네가 내 아버지 다윗 앞에서 주 여호와의 궤를 메었고 또 내 아버지가 모든 환난을 받을 때에 너도 환난을 받았은즉 내가 오늘 너를 죽이지 아니하노라 하고
(공동번역 개정판 (1999)) 열왕기상 2:26
26그리고 왕은 사제 에비아달에게 명령을 내렸다. "그대가 상속받은 땅 아나돗으로 가시오. 그대는 죽어 마땅하나 그대가 선왕 다윗 밑에서 야훼 하느님의 궤를 책임졌었고 또 선왕과 온갖 고난을 같이한 것을 참작하여 목숨만은 살려두겠소."
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Reyes 2:26
26Luego el rey dijo al sacerdote Abiatar: Regresa a tu casa, en Anatot. Mereces morir, pero no voy a matarte ahora porque tú cargaste el arca del SEÑOR Soberano para David, mi padre, y estuviste con él en todas sus dificultades.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Reyes 2:26
26Y el rey dijo al sacerdote Abiatar: Vete a Anatot, a tus heredades, pues eres digno de muerte; pero no te mataré hoy, por cuanto has llevado el arca de Jehová el Señor delante de David mi padre, y además has sido afligido en todas las cosas en que fue afligido mi padre.
(Chinese Contemporary Bible) 列王纪上 2:26
26王对亚比亚他祭司说:“你回亚拿突的老家去吧。你本是该死的,但我念你在我父大卫面前抬过主耶和华的约柜,曾经与我父亲患难与共,才饶你一命。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 列王纪上 2:26
26王对祭司亚比亚他说:「你回亚拿突归自己的田地去吧!你本是该死的,但因你在我父亲大卫面前抬过主耶和华的约柜,又与我父亲同受一切苦难,所以我今日不将你杀死。」
(Chinese Union Bible (Traditional)) 列王纪上 2:26
26王對祭司亞比亞他說:「你回亞拿突歸自己的田地去吧!你本是該死的,但因你在我父親大衛面前抬過主耶和華的約櫃,又與我父親同受一切苦難,所以我今日不將你殺死。」
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Βασιλέων 2:26
26καὶ τῷ Αβιαθαρ τῷ ἱερεῖ εἶπεν ὁ βασιλεύς ἀπότρεχε σὺ εἰς Αναθωθ εἰς ἀγρόν σου ὅτι ἀνὴρ θανάτου εἶ σὺ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ καὶ οὐ θανατώσω σε ὅτι ἦρας τὴν κιβωτὸν τῆς διαθήκης κυρίου ἐνώπιον τοῦ πατρός μου καὶ ὅτι ἐκακουχήθης ἐν ἅπασιν οἷς ἐκακουχήθη ὁ πατήρ μου
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Βασιλέων 2:26
26וּלְאֶבְיָתָ֨ר הַכֹּהֵ֜ן אָמַ֣ר הַמֶּ֗לֶךְ עֲנָתֹת֙ לֵ֣ךְ עַל־שָׂדֶ֔יךָ כִּ֛י אִ֥ישׁ מָ֖וֶת אָ֑תָּה וּבַיֹּ֨ום הַזֶּ֜ה לֹ֣א אֲמִיתֶ֗ךָ כִּֽי־נָשָׂ֜אתָ אֶת־אֲרֹ֨ון אֲדֹנָ֤י יְהֹוִה֙ לִפְנֵי֙ דָּוִ֣ד אָבִ֔י וְכִ֣י הִתְעַנִּ֔יתָ בְּכֹ֥ל אֲשֶֽׁר־הִתְעַנָּ֖ה אָבִֽי׃
(Japanese Living Bible) 列王記上 2:26
26王はまた祭司アビヤタルに言った、「あなたの領地アナトテへ行きなさい。あなたは死に当る者ですが、さきにわたしの父ダビデの前に神、主の箱をかつぎ、またすべてわたしの父が受けた苦しみを、あなたも共に苦しんだので、わたしは、きょうは、あなたを殺しません」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 ملوك  2:26
26وقال الملك لابياثار الكاهن اذهب الى عناثوث الى حقولك لانك مستوجب الموت ولست اقتلك في هذا اليوم لانك حملت تابوت سيدي الرب امام داود ابي ولانك تذللت بكل ما تذلل به ابي.
(Hindi Bible) 1 राजा 2:26
26vkSj ,C;krkj ;ktd ls jktk us dgk] vukrksr esa viuh Hkwfe dks tk( D;ksafd rw Hkh izk.knaM ds ;ksX; gSA vkt ds fnu rks eSa rq>s u ekj Mkywaxk] D;ksafd rw esjs firk nkÅn ds lkEgus izHkq ;gksok dk lUnwd mBk;k djrk Fkk( vkSj mu lc nq¢[kksa esa tks esjs firk ij iM+s Fks rw Hkh nq¢[kh FkkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Reis 2:26
26Também a Abiatar, o sacerdete, disse o rei: Vai para Anatote, para os teus campos, porque és homem digno de morte; porém hoje não te matarei, porquanto levaste a arca do Senhor Deus diante de Davi, meu pai, e porquanto participaste de todas as aflições de meu pai.
(Vulgate (Latin)) Regum I 2:26
26Abiathar quoque sacerdoti dixit rex: Vade in Anathoth ad agrum tuum: equidem vir mortis es: sed hodie te non interficiam, quia portasti arcam Domini Dei coram David patre meo, et sustinuisti laborem in omnibus in quibus laboravit pater meus.
(Good News Translation) 1Kings 2:26

Abiathar’s Banishment and Joab’s Death

26Then King Solomon said to Abiathar the priest, "Go to your country home in Anathoth. You deserve to die, but I will not have you put to death now, for you were in charge of the LORD's Covenant Box while you were with my father David, and you shared in all his troubles."
(Holman Christian Standard Bible) 1Kings 2:26

Abiathar’s Banishment

26The king said to Abiathar the priest, "Go to your fields in Anathoth. Even though you deserve to die, I will not put you to death today, since you carried the ark of the Lord God in the presence of my father David and you suffered through all that my father suffered."
(International Standard Version) 1Kings 2:26
26The king also told Abiathar the priest, "Go home to Anathoth. You deserve to die, but I won't kill you today, because you carried the ark of the Lord God before my father David and because you shared all the troubles that my father went through."
(King James Version) 1Kings 2:26

Abiathar Exiled, Joab Executed

26And unto Abiathar the priest said the king, Get thee to Anathoth, unto thine own fields; for thou art worthy of death: but I will not at this time put thee to death, because thou barest the ark of the LORD God before David my father, and because thou hast been afflicted in all wherein my father was afflicted.
(Today's New International Version) 1Kings 2:26
26To Abiathar the priest the king said, "Go back to your fields in Anathoth. You deserve to die, but I will not put you to death now, because you carried the ark of the Sovereign LORD before my father David and shared all my father's hardships."
(개역 한글판 (국한문)) 열왕기상 2:26
26왕(王)이 제사장(祭司長) 아비아달에게 이르되 네 고향(故鄕) 아나돗으로 가라 너는 마땅히 죽을 자(者)로되 네가 내 부친(父親) 다윗 앞에서 주 여호와의 궤(櫃)를 메었고 또 내 부친(父親)이 모든 환난(患難)을 받을 때에 너도 환난(患難)을 받았은즉 내가 오늘날 너를 죽이지 아니하노라 하고
(바른 성경 (국한문)) 열왕기상 2:26
26王이 祭司長 아비아달에게 말하기를 "너는 아나돗 네 땅으로 가라. 너는 죽어 마땅한 者이지만, 네가 내 아버지 다윗 앞에서 主 여호와의 法櫃를 메었고, 또 네가 내 아버지가 當한 모든 苦難을 함께 當하였기 때문에, 오늘 내가 너를 죽이지는 않을 것이다." 하고,
(개역 개정판 (국한문)) 열왕기상 2:26
26王이 祭司長 아비아달에게 이르되 네 故鄕 아나돗으로 가라 너는 마땅히 죽을 者이로되 네가 내 아버지 다윗 앞에서 主 여호와의 櫃를 메었고 또 내 아버지가 모든 患難을 받을 때에 너도 患難을 받았은즉 내가 오늘 너를 죽이지 아니하노라 하고
(가톨릭 성경) 열왕기상 2:26
26임금은 에브야타르 사제에게 이렇게 말하였다. "아나톳에 있는 그대의 땅으로 가시오. 그대는 죽어 마땅한 사람이지만, 그대가 나의 아버지 다윗 앞에서 주 하느님의 궤를 날랐고, 또 아버지와 온갖 고난을 함께 나누었으므로 오늘 그대를 죽이지 않겠소."
(개역 국한문) 열왕기상 2:26
26왕(王)이 제사장(祭司長) 아비아달에게 이르되 네 고향(故鄕) 아나돗으로 가라 너는 마땅히 죽을 자(者)로되 네가 내 부친(父親) 다윗 앞에서 주 여호와의 궤(櫃)를 메었고 또 내 부친(父親)이 모든 환난(患難)을 받을 때에 너도 환난(患難)을 받았은즉 내가 오늘날 너를 죽이지 아니하노라 하고
(킹제임스 흠정역) 열왕기상 2:26
26왕이 제사장 아비아달에게 이르되, 너는 아나돗으로, 네 밭으로 가라. 너는 마땅히 죽어야 하느니라. 그러나 네가 내 아버지 다윗 앞에서 주 하나님의 궤를 메었고 또 내 아버지가 당한 모든 고난 중에서 너도 고난을 당하였은즉 내가 이번에 너를 죽이지 아니하노라, 하고
(공동번역 개정판(1977)) 열왕기상 2:26
26그리고 왕은 사제 에비아달에게 명령을 내렸다. "그대의 상속받은 땅 아나돗으로 가시오. 그대는 죽어 마땅하나 그대가 선왕 다윗 밑에서 야훼 하느님의 궤를 책임졌었고 또 선왕과 온갖 고난을 같이한 것을 참작하여 목숨만은 살려 두겠소."
(현대어성경) 열왕기상 2:26
26[귀향길에 오른 아비아달] 제사장 사독과의 경쟁관계로 아도니야를 편든 제사장 아비아달에게 솔로몬왕이 이렇게 말하였다. ''그대는 고향 ㄱ) 아나돗으로 돌아가 그곳에 있는 땅이나 가꾸어 먹으며 조용히 사시오! 오늘 있었던 일만 가지고 본다면 아도니야와 공모자인 그대도 당연히 처형되어야 하지만 지나간 일들을 생각해서 그대를 죽이지는 않겠소. 나의 아버지 다윗왕이 그대에게 여호와의 법궤를 맡겨 두셨고, 그가 당한 모든 고난을 그대도 함께 나누어 당하였기 때문이오' 아비아달은 본래 사울이 몰살시킨 놉 제사장들 중에서 유일하게 살아남은 자로서 도피 중이던 다윗을 따라다니며 어려운 일을 많이 수행하였다. (ㄱ. 아나돗은 예루살렘에서 북쪽으로 5킬로미터 지점에 위치한 제사장들의 마을이며 놉의 건너편에 있었다)
(New International Version (1984)) 1Kings 2:26
26To Abiathar the priest the king said, "Go back to your fields in Anathoth. You deserve to die, but I will not put you to death now, because you carried the ark of the Sovereign LORD before my father David and shared all my father's hardships."



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top