1Peter 2:17 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Peter 2:17
New Living Translation
(New Living Translation) 1Peter 2:17
17Respect everyone, and love your Christian brothers and sisters. Fear God, and respect the king.G5091G3956G25G81G5399G2316G5091G935




(The Message) 1Peter 2:17
17Treat everyone you meet with dignity. Love your spiritual family. Revere God. Respect the government.G5091G3956G25G81G5399G2316G5091G935
(English Standard Version) 1Peter 2:17
17Honor everyone. Love the brotherhood. Fear God. Honor the emperor.G5091G3956G25G81G5399G2316G5091G935
(New International Version) 1Peter 2:17
17Show proper respect to everyone: Love the brotherhood of believers, fear God, honor the king.G5091G3956G25G81G5399G2316G5091G935
(New King James Version) 1Peter 2:17
17Honor all people. Love the brotherhood. Fear God. Honor the king.G5091G3956G25G81G5399G2316G5091G935
(New Revised Standard Version) 1Peter 2:17
17Honor everyone. Love the family of believers. Fear God. Honor the emperor.G5091G3956G25G81G5399G2316G5091G935
(New American Standard Bible) 1Peter 2:17
17Honor all men; love the brotherhood, fear God, honor the king.G5091G3956G25G81G5399G2316G5091G935
(Amplified Bible) 1Peter 2:17
17Show respect for all men [treat them honorably]. Love the brotherhood (the Christian fraternity of which Christ is the Head). Reverence God. Honor the emperor.G5091G3956G25G81G5399G2316G5091G935
(King James Version (with Strongs Data)) 1Peter 2:17
17HonourG5091 allG3956 men. LoveG25 the brotherhoodG81. FearG5399 GodG2316. HonourG5091 the kingG935.
(쉬운 성경) 베드로전서 2:17
17모든 사람을 존중하고, 하나님 안에서 형제 자매를 사랑하며, 하나님을 두려워하고, 왕을 존경하십시오.G5091G3956G25G81G5399G2316G5091G935
(현대인의 성경) 베드로전서 2:17
17모든 사람을 존경하며 형제 사랑하고 하나님을 두려워하며 왕을 존경하십시오.G5091G3956G25G81G5399G2316G5091G935
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 베드로전서 2:17
17뭇사람을G3956 공경하며G5091 형제를G81 사랑하며G25 하나님을G2316 두려워하며G5399 왕을G935 공경하라G5091
(한글 킹제임스) 베드로전서 2:17
17모든 사람을 존경하고 형제를 사랑하며 하나님을 두려워하고 왕을 존경하라.G5091G3956G25G81G5399G2316G5091G935
(바른성경) 베드로전서 2:17
17모든 이들을 존경하고, 형제들을 사랑하며, 하나님을 경외하고, 왕을 존경하여라.G5091G3956G25G81G5399G2316G5091G935
(새번역) 베드로전서 2:17
17모든 사람을 존중하며, 믿음의 식구들을 사랑하며, 하나님을 두려워하며, 왕을 공경하십시오.G5091G3956G25G81G5399G2316G5091G935
(우리말 성경) 베드로전서 2:17
17모든 사람을 존경하고 형제들을 사랑하며 하나님을 두려워하고 왕을 공경하십시오.G5091G3956G25G81G5399G2316G5091G935
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 베드로전서 2:17
17뭇사람을G3956 공경하며G5091 형제를G81 사랑하며G25 하나님을G2316 두려워하며G5399 왕을G935 존대하라G5091
(공동번역 개정판 (1999)) 베드로전서 2:17
17모든 사람을 존경하고 형제들을 사랑하며 하느님을 두려워하고 황제를 존경하십시오.G5091G3956G25G81G5399G2316G5091G935
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Pedro 2:17
17Respeten a todos y amen a sus hermanos en Cristo . Teman a Dios y respeten al rey.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Pedro 2:17
17Honrad a todos. Amad a los hermanos. Temed a Dios. Honrad al rey.
(Chinese Contemporary Bible) 彼得前书 2:17
17要尊重所有的人,爱主内的弟兄姊妹,敬畏上帝,尊敬君王。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 彼得前书 2:17
17务要尊敬众人,亲爱教中的弟兄,敬畏神,尊敬君王。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 彼得前书 2:17
17務要尊敬眾人,親愛教中的弟兄,敬畏神,尊敬君王。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:17
17πάντας τιμήσατε, τὴν ἀδελφότητα ἀγαπᾶτε, τὸν θεὸν φοβεῖσθε, τὸν βασιλέα τιμᾶτε.
(Japanese Living Bible) ペトロの手紙一 2:17
17すべての人をうやまい、兄弟たちを愛し、神をおそれ、王を尊びなさい。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1بطرس  2:17
17اكرموا الجميع. احبوا الاخوة. خافوا الله. اكرموا الملك
(Hindi Bible) 1 पतरस 2:17
17lc dk vknj djks] Hkkb;ksa ls izse j[kks] ijes'oj ls Mjks] jktk dk lEeku djksAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Pedro 2:17
17Honrai a todos. Amai aos irmãos. Temei a Deus. Honrai ao rei.
(Vulgate (Latin)) I Petri 2:17
17Omnes honorate: fraternitatem diligite: Deum timete: regem honorificate.~
(New International Version (1984)) 1Peter 2:17
17Show proper respect to everyone: Love the brotherhood of believers, fear God, honor the king.G5091G3956G25G81G5399G2316G5091G935
(Good News Translation) 1Peter 2:17
17Respect everyone, love other believers, honor God, and respect the Emperor.G5091G3956G25G81G5399G2316G5091G935
(Holman Christian Standard Bible) 1Peter 2:17
17Honor everyone. Love the brotherhood. Fear God. Honor the Emperor.G5091G3956G25G81G5399G2316G5091G935
(International Standard Version) 1Peter 2:17
17Honor everyone. Keep on loving the community of believers, fearing God, and honoring the king.G5091G3956G25G81G5399G2316G5091G935
(Today's New International Version) 1Peter 2:17
17Show proper respect to everyone, love your fellow believers, fear God, honor the emperor.G5091G3956G25G81G5399G2316G5091G935
(개역 한글판 (국한문)) 베드로전서 2:17
17뭇 사람을 공경(恭敬)하며 형제(兄弟)를 사랑하며 하나님을 두려워하며 왕(王)을 공경(恭敬)하라G5091G3956G25G81G5399G2316G5091G935
(바른 성경 (국한문)) 베드로전서 2:17
17모든 이들을 尊敬하고, 兄弟들을 사랑하며, 하나님을 敬畏하고, 王을 尊敬하여라.G5091G3956G25G81G5399G2316G5091G935
(개역 개정판 (국한문)) 베드로전서 2:17
17뭇 사람을 恭敬하며 兄弟를 사랑하며 하나님을 두려워하며 王을 尊待하라G5091G3956G25G81G5399G2316G5091G935
(가톨릭 성경) 베드로전서 2:17
17모든 사람을 존경하고 형제 공동체를 사랑하며, 하느님을 경외하고 임금을 존경하십시오.G5091G3956G25G81G5399G2316G5091G935
(개역 국한문) 베드로전서 2:17
17뭇 사람을 공경(恭敬)하며 형제(兄弟)를 사랑하며 하나님을 두려워하며 왕(王)을 공경(恭敬)하라G5091G3956G25G81G5399G2316G5091G935
(킹제임스 흠정역) 베드로전서 2:17
17모든 사람을 존경하며 형제들을 사랑하고 하나님을 두려워하며 왕을 존경하라.G5091G3956G25G81G5399G2316G5091G935
(공동번역 개정판(1977)) 베드로전서 2:17
17모든 사람을 존경하고 형제들을 사랑하며 하느님을 두려워하고 황제를 존경하십시오.G5091G3956G25G81G5399G2316G5091G935
(현대어성경) 베드로전서 2:17
17모든 사람을 존중하고 형제를 사랑하며 하나님을 두려워하고 왕을 존경하십시오.G5091G3956G25G81G5399G2316G5091G935
(King James Version) 1Peter 2:17
17Honour all men. Love the brotherhood. Fear God. Honour the king.G5091G3956G25G81G5399G2316G5091G935
(개역 한글판) 베드로전서 2:17
17뭇 사람을 공경하며 형제를 사랑하며 하나님을 두려워하며 왕을 공경하라G5091G3956G25G81G5399G2316G5091G935
(개역 개정판) 베드로전서 2:17
17뭇 사람을 공경하며 형제를 사랑하며 하나님을 두려워하며 왕을 존대하라G5091G3956G25G81G5399G2316G5091G935

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top