1Peter 5:3 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Peter 5:3
New Living Translation
(New Living Translation) 1Peter 5:3
3Don't lord it over the people assigned to your care, but lead them by your own good example.G3366G5613G2634G2819G235G1096G5179G4168




(The Message) 1Peter 5:3
3Not bossily telling others what to do, but tenderly showing them the way.G3366G5613G2634G2819G235G1096G5179G4168
(English Standard Version) 1Peter 5:3
3not domineering over those in your charge, but being examples to the flock.G3366G5613G2634G2819G235G1096G5179G4168
(New International Version) 1Peter 5:3
3not lording it over those entrusted to you, but being examples to the flock.G3366G5613G2634G2819G235G1096G5179G4168
(New King James Version) 1Peter 5:3
3nor as being lords over those entrusted to you, but being examples to the flock;G3366G5613G2634G2819G235G1096G5179G4168
(New Revised Standard Version) 1Peter 5:3
3Do not lord it over those in your charge, but be examples to the flock.G3366G5613G2634G2819G235G1096G5179G4168
(New American Standard Bible) 1Peter 5:3
3nor yet as lording it over those allotted to your charge, but proving to be examples to the flock.G3366G5613G2634G2819G235G1096G5179G4168
(Amplified Bible) 1Peter 5:3
3Not domineering [as arrogant, dictatorial, and overbearing persons] over those in your charge, but being examples (patterns and models of Christian living) to the flock (the congregation).G3366G5613G2634G2819G235G1096G5179G4168
(King James Version (with Strongs Data)) 1Peter 5:3
3NeitherG3366 asG5613 being lords overG2634 God's heritageG2819, butG235 beingG1096 ensamplesG5179 to the flockG4168.
(쉬운 성경) 베드로전서 5:3
3여러분이 맡은 사람들을 지배하려 들지 말며, 그들에게 좋은 모범이 되십시오.G3366G5613G2634G2819G235G1096G5179G4168
(현대인의 성경) 베드로전서 5:3
3맡겨진 양떼를 지배하려 들지 말고 그들의 모범이 되십시오.G3366G5613G2634G2819G235G1096G5179G4168
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 베드로전서 5:3
3맡기운 자들에게G2819 주장하는 자세를 하지G2634 말고G3366 오직G235 양 무리의G4168 본이G5179 되라G1096
(한글 킹제임스) 베드로전서 5:3
3하나님께서 맡겨 주신 자들을 지배하려 하지 말고 오직 양 무리의 본이 되라.G3366G5613G2634G2819G235G1096G5179G4168
(바른성경) 베드로전서 5:3
3맡겨진 자들에게 주장하는 자세로 하지 말고 오직 양 무리의 본이 되어라.G3366G5613G2634G2819G235G1096G5179G4168
(새번역) 베드로전서 5:3
3여러분은 여러분이 맡은 사람들을 지배하려고 하지 말고, 양 떼의 모범이 되십시오.G3366G5613G2634G2819G235G1096G5179G4168
(우리말 성경) 베드로전서 5:3
3맡겨진 사람들에게 군림하는 자세로 하지 말고 오직 양 떼의 모범이 되십시오.G3366G5613G2634G2819G235G1096G5179G4168
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 베드로전서 5:3
3맡은 자들에게G2819 주장하는 자세를 하지G2634 말고G3366 양 무리의G4168 본이G5179 되라G1096
(공동번역 개정판 (1999)) 베드로전서 5:3
3여러분에게 맡겨진 양떼를 지배하려 들지 말고 오히려 그들의 모범이 되십시오.G3366G5613G2634G2819G235G1096G5179G4168
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Pedro 5:3
3No abusen de la autoridad que tienen sobre los que están a su cargo, sino guíenlos con su buen ejemplo.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Pedro 5:3
3no como teniendo señorío sobre los que están a vuestro cuidado, sino siendo ejemplos de la grey.
(Chinese Contemporary Bible) 彼得前书 5:3
3不要辖制托付给你们的羊群,而是要做群羊的榜样。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 彼得前书 5:3
3也不是辖制所讬付你们的,乃是作群羊的榜样。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 彼得前书 5:3
3也不是轄制所託付你們的,乃是作群羊的榜樣。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:3
3μηδ᾽ ὡς κατακυριεύοντες τῶν κλήρων ἀλλὰ τύποι γινόμενοι τοῦ ποιμνίου·
(Japanese Living Bible) ペトロの手紙一 5:3
3また、ゆだねられた者たちの上に権力をふるうことをしないで、むしろ、群れの模範となるべきである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1بطرس  5:3
3ولا كمن يسود على الانصبة بل صائرين امثلة للرعية
(Hindi Bible) 1 पतरस 5:3
3vkSj tks yksx rqEgsa lkSais x, gSa] mu ij vf/kdkj u trkvks] cju >qaM ds fy;s vkn'kZ cuksA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Pedro 5:3
3nem como dominadores sobre os que vos foram confiados, mas servindo de exemplo ao rebanho.
(Vulgate (Latin)) I Petri 5:3
3neque ut dominantes in cleris, sed forma facti gregis ex animo.
(Good News Translation) 1Peter 5:3
3Do not try to rule over those who have been put in your care, but be examples to the flock.G3366G5613G2634G2819G235G1096G5179G4168
(Holman Christian Standard Bible) 1Peter 5:3
3not lording it over those entrusted to you, but being examples to the flock.G3366G5613G2634G2819G235G1096G5179G4168
(International Standard Version) 1Peter 5:3
3Do not lord it over the people entrusted to you, but be examples to the flock.G3366G5613G2634G2819G235G1096G5179G4168
(Today's New International Version) 1Peter 5:3
3not lording it over those entrusted to you, but being examples to the flock.G3366G5613G2634G2819G235G1096G5179G4168
(개역 한글판 (국한문)) 베드로전서 5:3
3맡기운 자(者)들에게 주장(主掌)하는 자세(仔細)를 하지 말고 오직 양(羊) 무리의 본(本)이 되라G3366G5613G2634G2819G235G1096G5179G4168
(바른 성경 (국한문)) 베드로전서 5:3
3맡겨진 者들에게 주장하는 者세로 하지 말고 오직 羊 무리의 본이 되어라.G3366G5613G2634G2819G235G1096G5179G4168
(개역 개정판 (국한문)) 베드로전서 5:3
3맡은 者들에게 主掌하는 藉勢를 하지 말고 羊 무리의 本이 되라G3366G5613G2634G2819G235G1096G5179G4168
(가톨릭 성경) 베드로전서 5:3
3여러분에게 맡겨진 이들을 위에서 지배하려고 하지 말고, 양 떼의 모범이 되십시오.G3366G5613G2634G2819G235G1096G5179G4168
(개역 국한문) 베드로전서 5:3
3맡기운 자(者)들에게 주장(主掌)하는 자세(仔細)를 하지 말고 오직 양(羊) 무리의 본(本)이 되라G3366G5613G2634G2819G235G1096G5179G4168
(킹제임스 흠정역) 베드로전서 5:3
3하나님의 상속 백성 위에 군림하지 말고 오직 양 떼에게 본이 되라.G3366G5613G2634G2819G235G1096G5179G4168
(공동번역 개정판(1977)) 베드로전서 5:3
3여러분에게 맡겨진 양떼를 지배하려 들지 말고 오히려 그들의 모범이 되십시오.G3366G5613G2634G2819G235G1096G5179G4168
(현대어성경) 베드로전서 5:3
3그들을 지배하려 들지 말고 몸소 훌륭한 모범을 보여서 그들을 지도하십시오.G3366G5613G2634G2819G235G1096G5179G4168
(New International Version (1984)) 1Peter 5:3
3not lording it over those entrusted to you, but being examples to the flock.G3366G5613G2634G2819G235G1096G5179G4168
(King James Version) 1Peter 5:3
3Neither as being lords over God's heritage, but being ensamples to the flock.G3366G5613G2634G2819G235G1096G5179G4168
(개역 한글판) 베드로전서 5:3
3맡기운 자들에게 주장하는 자세를 하지 말고 오직 양 무리의 본이 되라G3366G5613G2634G2819G235G1096G5179G4168
(개역 개정판) 베드로전서 5:3
3맡은 자들에게 주장하는 자세를 하지 말고 양 무리의 본이 되라G3366G5613G2634G2819G235G1096G5179G4168

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top