1Samuel 13:4 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Samuel 13:4
New Living Translation
(New Living Translation) 1Samuel 13:4
4All Israel heard the news that Saul had destroyed the Philistine garrison at Geba and that the Philistines now hated the Israelites more than ever. So the entire Israelite army was summoned to join Saul at Gilgal.H3478H8085H559H7586H5221H5333H6430H3478H887H6430H5971H6817H310H7586H1537




(The Message) 1Samuel 13:4
4The word went out all over Israel, "Saul has killed the Philistine governor—drawn first blood! The Philistines are stirred up and mad as hornets!" Summoned, the army came to Saul at Gilgal.H3478H8085H559H7586H5221H5333H6430H3478H887H6430H5971H6817H310H7586H1537
(English Standard Version) 1Samuel 13:4
4And all Israel heard it said that Saul had defeated the garrison of the Philistines, and also that Israel had become a stench to the Philistines. And the people were called out to join Saul at Gilgal.H3478H8085H559H7586H5221H5333H6430H3478H887H6430H5971H6817H310H7586H1537
(New International Version) 1Samuel 13:4
4So all Israel heard the news: "Saul has attacked the Philistine outpost, and now Israel has become a stench to the Philistines." And the people were summoned to join Saul at Gilgal.H3478H8085H559H7586H5221H5333H6430H3478H887H6430H5971H6817H310H7586H1537
(New King James Version) 1Samuel 13:4
4Now all Israel heard it said that Saul had attacked a garrison of the Philistines, and that Israel had also become an abomination to the Philistines. And the people were called together to Saul at Gilgal.H3478H8085H559H7586H5221H5333H6430H3478H887H6430H5971H6817H310H7586H1537
(New Revised Standard Version) 1Samuel 13:4
4When all Israel heard that Saul had defeated the garrison of the Philistines, and also that Israel had become odious to the Philistines, the people were called out to join Saul at Gilgal.H3478H8085H559H7586H5221H5333H6430H3478H887H6430H5971H6817H310H7586H1537
(New American Standard Bible) 1Samuel 13:4
4And all Israel heard the news that Saul had smitten the garrison of the Philistines, and also that Israel had become odious to the Philistines. The people were then summoned to Saul at Gilgal.H3478H8085H559H7586H5221H5333H6430H3478H887H6430H5971H6817H310H7586H1537
(Amplified Bible) 1Samuel 13:4
4All Israel heard that Saul had defeated the Philistine garrison and also that Israel had become an abomination to the Philistines. And the people were called out to join Saul at Gilgal.H3478H8085H559H7586H5221H5333H6430H3478H887H6430H5971H6817H310H7586H1537
(King James Version (with Strongs Data)) 1Samuel 13:4
4And all IsraelH3478 heardH8085 sayH559 that SaulH7586 had smittenH5221 a garrisonH5333 of the PhilistinesH6430, and that IsraelH3478 also was had in abominationH887 with the PhilistinesH6430. And the peopleH5971 were called togetherH6817 afterH310 SaulH7586 to GilgalH1537.
(쉬운 성경) 사무엘상 13:4
4이스라엘의 모든 사람이 그 소식을 듣고 말했습니다. “사울이 블레셋 진을 공격하였다. 이제 블레셋 사람들은 우리를 진짜로 미워할 것이다.” 그리하여 이스라엘 사람들은 길갈에 있는 사울에게 모여들었습니다.H3478H8085H559H7586H5221H5333H6430H3478H887H6430H5971H6817H310H7586H1537
(현대인의 성경) 사무엘상 13:4
4(3절과 같음)H3478H8085H559H7586H5221H5333H6430H3478H887H6430H5971H6817H310H7586H1537
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘상 13:4
4H3605 이스라엘이H3478 사울의H7586 블레셋 사람H6430 의 수비대를H5333 친 것과H5221 이스라엘이H3478 블레셋 사람의H6430 가증히 여김이 되었다H887 함을H559 듣고H8085 길갈로H1537 모여H6817 사울을H7586 좇으니라H310
(한글 킹제임스) 사무엘상 13:4
4모든 이스라엘은 사울이 필리스티아인들의 거점을 친 것과 이스라엘도 필리스티아인들의 가증히 여기는 바가 되었다고 말하는 것을 듣고, 백성이 사울을 좇아 길갈로 모이더라.H3478H8085H559H7586H5221H5333H6430H3478H887H6430H5971H6817H310H7586H1537
(바른성경) 사무엘상 13:4
4온 이스라엘은 "사울이 블레셋 수비대를 쳐서 이스라엘이 블레셋 사람들의 미움을 사게 되었다." 라는 말을 듣고, 백성들이 사울을 따라 길갈에 모였다.H3478H8085H559H7586H5221H5333H6430H3478H887H6430H5971H6817H310H7586H1537
(새번역) 사무엘상 13:4
4온 이스라엘 백성은, 사울이 블레셋 수비대를 쳐서, 이스라엘이 블레셋 사람들의 미움을 사게 되었다는 말을 듣고, 길갈로 모여 와서 사울을 따랐다.H3478H8085H559H7586H5221H5333H6430H3478H887H6430H5971H6817H310H7586H1537
(우리말 성경) 사무엘상 13:4
4온 이스라엘은 사울이 블레셋 진영을 공격해 이스라엘이 블레셋 사람들의 증오의 대상이 됐다는 소식을 듣고 길갈에 모여 사울을 따라나섰습니다.H3478H8085H559H7586H5221H5333H6430H3478H887H6430H5971H6817H310H7586H1537
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘상 13:4
4H3605 이스라엘이H3478 사울이H7586 블레셋 사람들H6430 의 수비대를H5333 친 것과H5221 이스라엘이H3478 블레셋 사람들의H6430 미움을 받게 되었다H887 함을H559 듣고H8085 그 백성이H5971 길갈로H1537 모여H6817 사울을H7586 따르니라H310
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 13:4
4이스라엘 온 국민은 사울이 불레셋 수비대를 쳐서 불레셋 사람들의 원한을 사게 되었다는 말을 듣고 길갈로 모여와 사울과 합세하였다.H3478H8085H559H7586H5221H5333H6430H3478H887H6430H5971H6817H310H7586H1537
(한글 메시지) 사무엘상 13:4
4H3478H8085H559H7586H5221H5333H6430H3478H887H6430H5971H6817H310H7586H1537
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 13:4
4Así que todo Israel oyó la noticia que Saúl había destruido la guarnición filistea en Geba y que ahora los filisteos odiaban a los israelitas más que nunca. Entonces todo el ejército israelita fue llamado para unirse a Saúl en Gilgal.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 13:4
4Y todo Israel oyó que se decía: Saúl ha atacado a la guarnición de los filisteos; y también que Israel se había hecho abominable a los filisteos. Y se juntó el pueblo en pos de Saúl en Gilgal.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 13:4
4以色列众人听说扫罗攻打非利士人的驻军,并听说非利士人对以色列人恨之入骨,便响应扫罗的号召,聚集在吉甲。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 13:4
4以色列众人听见扫罗攻击非利士人的防营,又听见以色列人为非利士人所憎恶,就跟随扫罗聚集在吉甲。H3478H8085H559H7586H5221H5333H6430H3478H887H6430H5971H6817H310H7586H1537
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 13:4
4以色列眾人聽見掃羅攻擊非利士人的防營,又聽見以色列人為非利士人所憎惡,就跟隨掃羅聚集在吉甲。H3478H8085H559H7586H5221H5333H6430H3478H887H6430H5971H6817H310H7586H1537
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 13:4
4καὶ πᾶς Ισραηλ ἤκουσεν λεγόντων πέπαικεν Σαουλ τὸν Νασιβ τὸν ἀλλόφυλον καὶ ᾐσχύνθησαν Ισραηλ ἐν τοῖς ἀλλοφύλοις καὶ ἀνεβόησαν ὁ λαὸς ὀπίσω Σαουλ ἐν Γαλγαλοις
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 13:4
4וְכָל־יִשְׂרָאֵ֞ל שָׁמְע֣וּ לֵאמֹ֗ר הִכָּ֤ה שָׁאוּל֙ אֶת־נְצִ֣יב פְּלִשְׁתִּ֔ים וְגַם־נִבְאַשׁ יִשְׂרָאֵ֖ל בַּפְּלִשְׁתִּ֑ים וַיִּצָּעֲק֥וּ הָעָ֛ם אַחֲרֵ֥י שָׁא֖וּל הַגִּלְגָּֽל׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 13:4
4イスラエルの人は皆、サウルがペリシテびとの守備兵を敗ったこと、そしてイスラエルがペリシテびとに憎まれるようになったことを聞いた。こうして民は召されて、ギルガルのサウルのもとに集まった。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل  13:4
4فسمع جميع اسرائيل قولا قد ضرب شاول نصب الفلسطينيين وايضا قد انتن اسرائيل لدى الفلسطينيين. فاجتمع الشعب وراء شاول الى الجلجال.
(Hindi Bible) 1 शमूएल 13:4
4vkSj lc bòk,fy;ksa us ;g lekpkj lquk fd 'kkÅy us ifyf'r;ksa dh pkSdh dks ekjk gS] vkSj ;g Hkh fd ify'rh bòk,y ls ?k`.kk djus yxs gSaA rc yksx 'kkÅy ds ihNs pydj fxyxky esa bdës gks x,AA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 13:4
4Então todo o Israel ouviu dizer que Saul ferira a guarnição dos filisteus, e que Israel se fizera abominável aos filisteus. E o povo foi convocado após Saul em Gilgal.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 13:4
4Et universus Israël audivit hujuscemodi famam: Percussit Saul stationem Philisthinorum, et erexit se Israël adversus Philisthiim. Clamavit ergo populus post Saul in Galgala.
(International Standard Version) 1Samuel 13:4
4All Israel heard the report, "Saul has attacked the Philistine garrison and Israel has also become repulsive to the Philistines." Then the people were summoned to Saul at Gilgal.H3478H8085H559H7586H5221H5333H6430H3478H887H6430H5971H6817H310H7586H1537
(New International Version (1984)) 1Samuel 13:4
4So all Israel heard the news: "Saul has attacked the Philistine outpost, and now Israel has become a stench to the Philistines." And the people were summoned to join Saul at Gilgal.H3478H8085H559H7586H5221H5333H6430H3478H887H6430H5971H6817H310H7586H1537
(현대어성경) 사무엘상 13:4
4(3절과 같음)H3478H8085H559H7586H5221H5333H6430H3478H887H6430H5971H6817H310H7586H1537
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 13:4
4이스라엘 온 국민은 사울이 불레셋 수비대를 쳐서 불레셋 사람들의 원한을 사게 되었다는 말을 듣고 길갈로 모여와 사울과 합세하였다.H3478H8085H559H7586H5221H5333H6430H3478H887H6430H5971H6817H310H7586H1537
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 13:4
4사울이 블레셋 사람들의 수비대를 친 것과 또 이스라엘이 블레셋 사람들에게 가증히 여겨진 것을 온 이스라엘이 듣고 백성이 부름을 받아 길갈로 함께 모여 사울을 따르니라.H3478H8085H559H7586H5221H5333H6430H3478H887H6430H5971H6817H310H7586H1537
(개역 국한문) 사무엘상 13:4
4온 이스라엘이 사울의 블레셋 사람의 수비대(守備隊)를 친 것과 이스라엘이 블레셋 사람의 가증(可憎)히 여김이 되었다 함을 듣고 길갈로 모여 사울을 좇으니라H3478H8085H559H7586H5221H5333H6430H3478H887H6430H5971H6817H310H7586H1537
(가톨릭 성경) 사무엘상 13:4
4온 이스라엘은 사울이 필리스티아인들의 수비대를 쳐서, 자기들이 필리스티아인들의 원한을 사게 되었다는 말을 들었다. 그리고 백성은 길갈로 와서 사울과 합세하라는 소집령도 받았다.H3478H8085H559H7586H5221H5333H6430H3478H887H6430H5971H6817H310H7586H1537
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 13:4
4온 이스라엘이 사울이 블레셋 사람들의 守備隊를 친 것과 이스라엘이 블레셋 사람들의 미움을 받게 되었다 함을 듣고 그 百姓이 길갈로 모여 사울을 따르니라H3478H8085H559H7586H5221H5333H6430H3478H887H6430H5971H6817H310H7586H1537
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 13:4
4온 이스라엘은 "사울이 블레셋 守備隊를 쳐서 이스라엘이 블레셋 사람들의 미움을 사게 되었다." 라는 말을 듣고, 百姓들이 사울을 따라 길갈에 모였다.H3478H8085H559H7586H5221H5333H6430H3478H887H6430H5971H6817H310H7586H1537
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 13:4
4온 이스라엘이 사울의 블레셋 사람의 수비대(守備隊)를 친 것과 이스라엘이 블레셋 사람의 가증(可憎)히 여김이 되었다 함을 듣고 길갈로 모여 사울을 좇으니라H3478H8085H559H7586H5221H5333H6430H3478H887H6430H5971H6817H310H7586H1537
(Today's New International Version) 1Samuel 13:4
4So all Israel heard the news: "Saul has attacked the Philistine outpost, and now Israel has become obnoxious to the Philistines." And the people were summoned to join Saul at Gilgal.H3478H8085H559H7586H5221H5333H6430H3478H887H6430H5971H6817H310H7586H1537
(Good News Translation) 1Samuel 13:4
4All the Israelites were told that Saul had killed the Philistine commander and that the Philistines hated them. So the people answered the call to join Saul at Gilgal.H3478H8085H559H7586H5221H5333H6430H3478H887H6430H5971H6817H310H7586H1537
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 13:4
4And all Israel heard the news, "Saul has attacked the Philistine garrison, and Israel is now repulsive to the Philistines." Then the troops were summoned to join Saul at Gilgal.H3478H8085H559H7586H5221H5333H6430H3478H887H6430H5971H6817H310H7586H1537
(개역 한글판) 사무엘상 13:4
4온 이스라엘이 사울의 블레셋 사람의 수비대를 친 것과 이스라엘이 블레셋 사람의 가증히 여김이 되었다 함을 듣고 길갈로 모여 사울을 좇으니라H3478H8085H559H7586H5221H5333H6430H3478H887H6430H5971H6817H310H7586H1537
(개역 개정판) 사무엘상 13:4
4온 이스라엘이 사울이 블레셋 사람들의 수비대를 친 것과 이스라엘이 블레셋 사람들의 미움을 받게 되었다 함을 듣고 그 백성이 길갈로 모여 사울을 따르니라H3478H8085H559H7586H5221H5333H6430H3478H887H6430H5971H6817H310H7586H1537
(King James Version) 1Samuel 13:4
4And all Israel heard say that Saul had smitten a garrison of the Philistines, and that Israel also was had in abomination with the Philistines. And the people were called together after Saul to Gilgal.H3478H8085H559H7586H5221H5333H6430H3478H887H6430H5971H6817H310H7586H1537

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top