1Samuel 22:22 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Samuel 22:22
New International Version
(New International Version) 1Samuel 22:22
22Then David said to Abiathar: "That day, when Doeg the Edomite was there, I knew he would be sure to tell Saul. I am responsible for the death of your father's whole family.H1732H559H54H3045H3117H1673H130H5046H5046H7586H5437H5315H1H1004




(New Living Translation) 1Samuel 22:22
22David exclaimed, "I knew it! When I saw Doeg the Edomite there that day, I knew he was sure to tell Saul. Now I have caused the death of all your father's family.H1732H559H54H3045H3117H1673H130H5046H5046H7586H5437H5315H1H1004
(The Message) 1Samuel 22:22
22David said to Abiathar, "I knew it—that day I saw Doeg the Edomite there, I knew he'd tell Saul. I'm to blame for the death of everyone in your father's family.H1732H559H54H3045H3117H1673H130H5046H5046H7586H5437H5315H1H1004
(English Standard Version) 1Samuel 22:22
22And David said to Abiathar, "I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul. I have occasioned the death of all the persons of your father's house.H1732H559H54H3045H3117H1673H130H5046H5046H7586H5437H5315H1H1004
(New King James Version) 1Samuel 22:22
22So David said to Abiathar, "I knew that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul. I have caused the death of all the persons of your father's house.H1732H559H54H3045H3117H1673H130H5046H5046H7586H5437H5315H1H1004
(New Revised Standard Version) 1Samuel 22:22
22David said to Abiathar, "I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul. I am responsible for the lives of all your father's house.H1732H559H54H3045H3117H1673H130H5046H5046H7586H5437H5315H1H1004
(New American Standard Bible) 1Samuel 22:22
22Then David said to Abiathar, "I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul. I have brought about [the death] of every person in your father's household.H1732H559H54H3045H3117H1673H130H5046H5046H7586H5437H5315H1H1004
(Amplified Bible) 1Samuel 22:22
22David said to Abiathar, I knew that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul. I have occasioned the death of all your father's house.H1732H559H54H3045H3117H1673H130H5046H5046H7586H5437H5315H1H1004
(King James Version (with Strongs Data)) 1Samuel 22:22
22And DavidH1732 saidH559 unto AbiatharH54, I knewH3045 it that dayH3117, when DoegH1673 the EdomiteH130 was there, that he would surelyH5046 tellH5046 SaulH7586: I have occasionedH5437 the death of all the personsH5315 of thy father'sH1 houseH1004.
(쉬운 성경) 사무엘상 22:22
22그러자 다윗이 아비아달에게 말했습니다. “에돔 사람 도엑이 그 날, 그 곳에 있었소. 나는 그 사람이 사울에게 모든 것을 다 말할 줄 알고 있었소. 당신 아버지와 당신 친척들이 죽은 것은 내 책임이오.H1732H559H54H3045H3117H1673H130H5046H5046H7586H5437H5315H1H1004
(현대인의 성경) 사무엘상 22:22
22다윗이 그에게 이렇게 말하였다. `그 날 도엑이 거기 있는 것을 보았을 때 나는 그가 사울에게 말할 줄 알았소. 사실 당신의 모든 가족과 친척이 죽은 것은 나 때문이오.H1732H559H54H3045H3117H1673H130H5046H5046H7586H5437H5315H1H1004
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘상 22:22
22다윗이H1732 아비아달에게H54 이르되H559H1931 날에H3117 에돔 사람H130 도엑이H1673 거기 있기로H8033 그가H0 반드시H5046 사울에게H7586 고할 줄H5046 내가 알았노라H3045 네 아비H1H1004 의 모든H3605 사람H5315 죽은 것이H0 나의H595 연고로다H5437
(한글 킹제임스) 사무엘상 22:22
22다윗이 아비아달에게 말하기를 "그 날 에돔인 도엑이 거기 있을 때 그가 반드시 사울에게 고할 줄 내가 알았느니라. 내가 네 아버지 집의 모든 사람의 죽음을 야기하였도다.H1732H559H54H3045H3117H1673H130H5046H5046H7586H5437H5315H1H1004
(바른성경) 사무엘상 22:22
22다윗이 아비아달에게 말하기를 "그 날 에돔 사람 도엑이 거기에 있었기 때문에 그가 사울에게 반드시 알려 줄 것이라는 것을 내가 알았다. 네 아비 집의 모든 생명에 대한 책임이 바로 나에게 있으니,H1732H559H54H3045H3117H1673H130H5046H5046H7586H5437H5315H1H1004
(새번역) 사무엘상 22:22
22다윗이 아비아달에게 말하였다. "그 날 내가 에돔 사람 도엑을 거기에서 보고서, 그가 틀림없이 사울에게 고자질하겠다는 것을 그 때에 이미 짐작하였소. 제사장의 집안이 몰살당한 것은, 바로 내가 책임져야 하오.H1732H559H54H3045H3117H1673H130H5046H5046H7586H5437H5315H1H1004
(우리말 성경) 사무엘상 22:22
22그러자 다윗이 아비아달에게 말했습니다. “그날 에돔 사람 도엑이 거기 있을 때 그가 사울에게 분명 말할 줄 알았다. 네 아버지의 온 집안의 죽음은 다 내 탓이다.H1732H559H54H3045H3117H1673H130H5046H5046H7586H5437H5315H1H1004
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘상 22:22
22다윗이H1732 아비아달에게H54 이르되H559H1931 날에H3117 에돔 사람H130 도엑이H1673 거기 있기로H8033 그가H0 반드시H5046 사울에게H7586 말할 줄H5046 내가 알았노라H3045 네 아버지H1H1004 의 모든H3605 사람H5315 죽은 것이H0 나의H595 탓이로다H5437
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 22:22
22그를 안심시켰다. "그 에돔 사람 도엑이 그 날 거기에 있었는데, 그가 사울에게 고자질하리라 짐작했소. 당신네 집안이 몰살당한 것은 모두 내 탓이오.H1732H559H54H3045H3117H1673H130H5046H5046H7586H5437H5315H1H1004
(한글 메시지) 사무엘상 22:22
22[22-23] 다윗이 아비아달에게 말했다. “그럴 줄 알았소. 내가 그날 거기서 에돔 사람을 보았는데, 그가 사울에게 말할 줄 알았소. 그대 아버지 집안의 사람들이 몰살당한 것은 내 탓이오. 여기서 나와 함께 있으시오. 두려워하지 마시오. 그대를 죽이려는 자는 내 목숨을 노리는 자이기도 하니, 내 곁에 있으시오. 내가 그대를 지켜 주겠소.”H1732H559H54H3045H3117H1673H130H5046H5046H7586H5437H5315H1H1004
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 22:22
22David exclamó: —¡Lo sabía! Cuando vi a Doeg el edomita allí ese día, estaba seguro de que se lo contaría a Saúl! Ahora soy responsable de la muerte de toda la familia de tu padre.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 22:22
22Y dijo David a Abiatar: Yo sabía que estando allí aquel día Doeg el edomita, él lo había de hacer saber a Saúl. Yo he ocasionado la muerte a todas las personas de la casa de tu padre.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 22:22
22大卫说:“那天我见以东人多益在那里,就知道他一定会告诉扫罗。是我连累了你父亲一家。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 22:22
22大卫对亚比亚他说:「那日我见以东人多益在那里,就知道他必告诉扫罗。你父的全家丧命,都是因我的缘故。H1732H559H54H3045H3117H1673H130H5046H5046H7586H5437H5315H1H1004
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 22:22
22大衛對亞比亞他說:「那日我見以東人多益在那裡,就知道他必告訴掃羅。你父的全家喪命,都是因我的緣故。H1732H559H54H3045H3117H1673H130H5046H5046H7586H5437H5315H1H1004
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 22:22
22καὶ εἶπεν Δαυιδ τῷ Αβιαθαρ ἤιδειν ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ὅτι Δωηκ ὁ Σύρος ὅτι ἀπαγγέλλων ἀπαγγελεῖ τῷ Σαουλ ἐγώ εἰμι αἴτιος τῶν ψυχῶν οἴκου τοῦ πατρός σου
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 22:22
22וַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֜ד לְאֶבְיָתָ֗ר יָדַ֜עְתִּי בַּיֹּ֤ום הַהוּא֙ כִּֽי־שָׁם֙ דֹּויֵג דֹּואֵ֣ג הָאֲדֹמִ֔י כִּֽי־הַגֵּ֥ד יַגִּ֖יד לְשָׁא֑וּל אָנֹכִ֣י סַבֹּ֔תִי בְּכָל־נֶ֖פֶשׁ בֵּ֥ית אָבִֽיךָ׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 22:22
22ダビデはアビヤタルに言った、「あの日、エドムびとドエグがあそこにいたので、わたしは彼がきっとサウルに告げるであろうと思った。わたしがあなたの父の家の人々の命を失わせるもととなったのです。あなたはわたしの所にとどまってください。恐れることはありません。あなたの命を求める者は、わたしの命をも求めているのです。わたしの所におられるならば、あなたは安全でしょう」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل  22:22
22فقال داود لابياثار علمت في ذلك اليوم الذي فيه كان دواغ الادومي هناك انه يخبر شاول. انا سبّبت لجميع انفس بيت ابيك.
(Hindi Bible) 1 शमूएल 22:22
22vkSj nkÅn us ,C;krkj ls dgk] ftl fnu ,nkseh nks,x ogka Fkk] mlh fnu eSa us tku fy;k] fd og fu'p; 'kkÅy dks crk,xkA rsjs firk ds leLr ?kjkus ds ekjs tkus dk dkj.k eSa gh gqvkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 22:22
22Então Davi disse a Abiatar: Bem sabia eu naquele dia que, estando ali Doegue, o edomeu, não deixaria de o denunciar a Saul. Eu sou a causa da morte de todos os da casa de teu pai.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 22:22
22Et ait David ad Abiathar: Sciebam in die illa quod cum ibi esset Doëg Idumæus, procul dubio annuntiaret Sauli: ego sum reus omnium animarum patris tui.
(International Standard Version) 1Samuel 22:22
22David said to Abiathar, "I knew on that day when Doeg the Edomite was there that he would certainly tell Saul! I'm responsible for the deaths of your father's whole family.H1732H559H54H3045H3117H1673H130H5046H5046H7586H5437H5315H1H1004
(New International Version (1984)) 1Samuel 22:22
22Then David said to Abiathar: "That day, when Doeg the Edomite was there, I knew he would be sure to tell Saul. I am responsible for the death of your father's whole family.H1732H559H54H3045H3117H1673H130H5046H5046H7586H5437H5315H1H1004
(현대어성경) 사무엘상 22:22
22다윗이 그 일을 슬퍼하면서 아비아달을 위로하였다. `그 당시 놉의 성소에서 내가 도엑을 보고, 그가 틀림없이 사울에게 고자질할 것이라는 생각을 하였습니다. 당신의 집안이 몰살당한 것은 내게 책임이 있습니다. 그 죄책감으로 내가 괴롭습니다.H1732H559H54H3045H3117H1673H130H5046H5046H7586H5437H5315H1H1004
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 22:22
22그를 안심시켰다. "그 에돔 사람 도엑이 그 날 거기에 있었는데, 그가 사울에게 고자질하리라 짐작했소. 당신네 집안이 몰살당한 것은 모두 내 탓이오.H1732H559H54H3045H3117H1673H130H5046H5046H7586H5437H5315H1H1004
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 22:22
22다윗이 아비아달에게 이르되, 그 날에 에돔 족속 도엑이 거기 있기에 그가 반드시 사울에게 고할 줄 내가 알았노라. 내가 네 아버지 집의 모든 사람을 죽게 하였도다.H1732H559H54H3045H3117H1673H130H5046H5046H7586H5437H5315H1H1004
(개역 국한문) 사무엘상 22:22
22다윗이 아비아달에게 이르되 그 날에 에돔 사람 도엑이 거기 있기로 그가 반드시 사울에게 고할 줄 내가 알았노라 네 아비 집의 모든 사람 죽은 것이 나의 연고(緣故)로다H1732H559H54H3045H3117H1673H130H5046H5046H7586H5437H5315H1H1004
(가톨릭 성경) 사무엘상 22:22
22다윗이 에브야타르에게 말하였다. "그 에돔 사람 도엑이 그날 거기에 있었는데, 그가 틀림없이 사울에게 보고하리라 짐작하였소. 당신 아버지 집안이 모두 목숨을 잃은 것은 바로 내 탓으로 돌려야 하오.H1732H559H54H3045H3117H1673H130H5046H5046H7586H5437H5315H1H1004
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 22:22
22다윗이 아비아달에게 이르되 그 날에 에돔 사람 도엑이 거기 있기로 그가 반드시 사울에게 말할 줄 내가 알았노라 네 아버지 집의 모든 사람 죽은 것이 나의 탓이로다H1732H559H54H3045H3117H1673H130H5046H5046H7586H5437H5315H1H1004
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 22:22
22다윗이 아비아달에게 말하기를 "그 날 에돔 사람 도엑이 거기에 있었기 때문에 그가 사울에게 반드시 알려 줄 것이라는 것을 내가 알았다. 네 아비 집의 모든 生命에 對한 責任이 바로 나에게 있으니,H1732H559H54H3045H3117H1673H130H5046H5046H7586H5437H5315H1H1004
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 22:22
22다윗이 아비아달에게 이르되 그 날에 에돔 사람 도엑이 거기 있기로 그가 반드시 사울에게 고할 줄 내가 알았노라 네 아비 집의 모든 사람 죽은 것이 나의 연고(緣故)로다H1732H559H54H3045H3117H1673H130H5046H5046H7586H5437H5315H1H1004
(Today's New International Version) 1Samuel 22:22
22Then David said to Abiathar, "That day, when Doeg the Edomite was there, I knew he would be sure to tell Saul. I am responsible for the death of your whole family.H1732H559H54H3045H3117H1673H130H5046H5046H7586H5437H5315H1H1004
(Good News Translation) 1Samuel 22:22
22David said to him, "When I saw Doeg there that day, I knew that he would be sure to tell Saul. So I am responsible for the death of all your relatives.H1732H559H54H3045H3117H1673H130H5046H5046H7586H5437H5315H1H1004
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 22:22
22Then David said to Abiathar, "I knew that Doeg the Edomite was there that day and that he was sure to report to Saul. I myself am responsible for the lives of everyone in your father's family.H1732H559H54H3045H3117H1673H130H5046H5046H7586H5437H5315H1H1004
(개역 한글판) 사무엘상 22:22
22다윗이 아비아달에게 이르되 그 날에 에돔 사람 도엑이 거기 있기로 그가 반드시 사울에게 고할 줄 내가 알았노라 네 아비 집의 모든 사람 죽은 것이 나의 연고로다H1732H559H54H3045H3117H1673H130H5046H5046H7586H5437H5315H1H1004
(개역 개정판) 사무엘상 22:22
22다윗이 아비아달에게 이르되 그 날에 에돔 사람 도엑이 거기 있기로 그가 반드시 사울에게 말할 줄 내가 알았노라 네 아버지 집의 모든 사람 죽은 것이 나의 탓이로다H1732H559H54H3045H3117H1673H130H5046H5046H7586H5437H5315H1H1004
(King James Version) 1Samuel 22:22
22And David said unto Abiathar, I knew it that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul: I have occasioned the death of all the persons of thy father's house.H1732H559H54H3045H3117H1673H130H5046H5046H7586H5437H5315H1H1004

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top