1Samuel 28:16 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Samuel 28:16
New Living Translation
(New Living Translation) 1Samuel 28:16 But Samuel replied, "Why ask me, since the LORD has left you and has become your enemy?
1Samuel 28:16 (NLT)




(The Message) 1Samuel 28:16 "Why ask me?" said Samuel. "GOD has turned away from you and is now on the side of your neighbor.
1Samuel 28:16 (MSG)
(English Standard Version) 1Samuel 28:16 And Samuel said, "Why then do you ask me, since the LORD has turned from you and become your enemy?
1Samuel 28:16 (ESV)
(New International Version) 1Samuel 28:16 Samuel said, "Why do you consult me, now that the LORD has turned away from you and become your enemy?
1Samuel 28:16 (NIV)
(New King James Version) 1Samuel 28:16 Then Samuel said: "Why then do you ask me, seeing the LORD has departed from you and has become your enemy?
1Samuel 28:16 (NKJV)
(New Revised Standard Version) 1Samuel 28:16 Samuel said, "Why then do you ask me, since the LORD has turned from you and become your enemy?
1Samuel 28:16 (NRSV)
(New American Standard Bible) 1Samuel 28:16 And Samuel said, "Why then do you ask me, since the LORD has departed from you and has become your adversary?
1Samuel 28:16 (NASB)
(Amplified Bible) 1Samuel 28:16 Samuel said, Why then do you ask me, seeing that the Lord has turned from you and has become your enemy?
1Samuel 28:16 (AMP)
(쉬운 성경) 사무엘상 28:16 사무엘이 말했습니다. “여호와께서는 당신을 버리시고 당신의 원수가 되셨소. 그런데 왜 나에게 물으시오?
사무엘상 28:16 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 사무엘상 28:16 `여호와께서 너를 떠나 너의 대적이 되었다면 어째서 네가 나에게 묻느냐?
사무엘상 28:16 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 사무엘상 28:16 사무엘이 가로되 여호와께서 너를 떠나 네 대적이 되셨거늘 네가 어찌하여 내게 묻느냐
사무엘상 28:16 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 사무엘상 28:16 사무엘이 말하기를 "주께서 너를 떠나 너의 원수가 되셨거늘, 어찌하여 네가 나에게 묻느냐?
사무엘상 28:16 (한글 킹제임스)
(바른성경) 사무엘상 28:16 사무엘이 말했다. " 왜 내게 묻느냐? 여호와께서 너를 떠나 너의 원수가 되셨으며,
사무엘상 28:16 (바른성경)
(새번역) 사무엘상 28:16 사무엘이 책망하였다. "주님께서는 이미 당신에게서 떠나 당신의 원수가 되셨는데, 나에게 더 묻는 이유가 무엇이오?
사무엘상 28:16 (새번역)
(우리말 성경) 사무엘상 28:16 그러자 사무엘이 말했습니다. “왜 내게 묻느냐? 지금 여호와께서 너를 떠나 네 원수가 되지 않으셨느냐?
사무엘상 28:16 (우리말 성경)
(개역개정판) 사무엘상 28:16 사무엘이 이르되 여호와께서 너를 떠나 네 대적이 되셨거늘 네가 어찌하여 내게 묻느냐
사무엘상 28:16 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 28:16 사무엘이 입을 열었다. "야훼께서 이미 너를 떠나 네 원수가 되셨는데 어쩌자고 나에게 묻느냐?
사무엘상 28:16 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 28:16 וַיֹּ֣אמֶר שְׁמוּאֵ֔ל וְלָ֖מָּה תִּשְׁאָלֵ֑נִי וַיהוָ֛ה סָ֥ר מֵעָלֶ֖יךָ וַיְהִ֥י עָרֶֽךָ׃
1 Σαμουήλ 28:16 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 28:16 Entonces Samuel dijo: ¿Y para qué me preguntas a mí, si Jehová se ha apartado de ti y es tu enemigo?
1ra Samuel 28:16 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 28:16 撒母耳说:“既然耶和华已经离弃了你,与你为敌,你为什么还来问我?
撒母耳记上 28:16 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 28:16 撒母耳說:「耶和華已經離開你,且與你為敵,你何必問我呢?
撒母耳记上 28:16 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 28:16 撒母耳说:「耶和华已经离开你,且与你为敌,你何必问我呢?
撒母耳记上 28:16 (CUVS)
(Japanese Living Bible) サムエル記上 28:16 サムエルは言った、「主があなたを離れて、あなたの敵となられたのに、どうしてあなたはわたしに問うのですか。
サムエル記上 28:16 (JLB)
(Hindi Bible) 1 शमूएल 28:16 'kew,y us dgk] tc ;gksok rq>s NksM+dj rsjk 'k=kq cu x;k] rc rw eq> ls D;ksa iwNrk gS\
1 शमूएल 28:16 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل  28:16 فقال صموئيل ولماذا تسألني والرب قد فارقك وصار عدوك.
1 صموئيل  28:16 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 28:16 Et ait Samuel: Quid interrogas me, cum Dominus recesserit a te, et transierit ad æmulum tuum?
Samuelis I 28:16 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 28:16 καὶ εἶπεν Σαμουηλ ἵνα τί ἐπερωτᾷς με καὶ κύριος ἀφέστηκεν ἀπὸ σοῦ καὶ γέγονεν μετὰ τοῦ πλησίον σου
1 Σαμουήλ 28:16 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 28:16 Então disse Samuel: Por que, pois, me perguntas a mim, visto que o Senhor se tem desviado de ti, e se tem feito teu inimigo?
I Samuel 28:16 (JFA)
(Good News Translation) 1Samuel 28:16 Samuel said, "Why do you call me when the LORD has abandoned you and become your enemy?
1Samuel 28:16 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 28:16 Samuel answered, "Since the LORD has turned away from you and has become your enemy, why are you asking me?
1Samuel 28:16 (HCSB)
(International Standard Version) 1Samuel 28:16 Samuel said, "Why do you ask me, since the Lord has departed from you and become your enemy?
1Samuel 28:16 (ISV)
(King James Version) 1Samuel 28:16 Then said Samuel, Wherefore then dost thou ask of me, seeing the LORD is departed from thee, and is become thine enemy?
1Samuel 28:16 (KJV)
(Today's New International Version) 1Samuel 28:16 Samuel said, "Why do you consult me, now that the LORD has departed from you and become your enemy?
1Samuel 28:16 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 28:16 사무엘이 가로되 여호와께서 너를 떠나 네 대적(對敵)이 되셨거늘 네가 어찌하여 내게 묻느냐
사무엘상 28:16 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 28:16 사무엘이 말했다. "왜 내게 묻느냐? 여호와께서 너를 떠나 너의 怨讐가 되셨으며,
사무엘상 28:16 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 28:16 사무엘이 이르되 여호와께서 너를 떠나 네 對敵이 되셨거늘 네가 어찌하여 내게 묻느냐
사무엘상 28:16 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 사무엘상 28:16 그러자 사무엘이 말하였다. "주님께서 이미 너를 떠나 네 원수가 되셨는데 어쩌자고 나에게 묻느냐?
사무엘상 28:16 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 사무엘상 28:16 사무엘이 가로되 여호와께서 너를 떠나 네 대적(對敵)이 되셨거늘 네가 어찌하여 내게 묻느냐
사무엘상 28:16 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 28:16 이에 사무엘이 이르되, 주께서 너를 떠나 네 원수가 되셨거늘 네가 어찌하여 내게 묻느냐?
사무엘상 28:16 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 28:16 사무엘이 입을 열었다. "야훼께서 이미 너를 떠나 네 원수가 되셨는데 어쩌자고 나에게 묻느냐?
사무엘상 28:16 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 사무엘상 28:16 사무엘이 무섭게 책망하였다. `여호와께서 이미 너를 떠나 네 원수가 된 줄을 잘 알면서 네가 무엇을 더 얻으려고 나까지 찾아와서 물어 보느냐?
사무엘상 28:16 (현대어성경)
(New International Version (1984)) 1Samuel 28:16 Samuel said, "Why do you consult me, now that the LORD has turned away from you and become your enemy?
1Samuel 28:16 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top