1Samuel 3:14 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Samuel 3:14
New American Standard Bible
(New American Standard Bible) 1Samuel 3:14
14"And therefore I have sworn to the house of Eli that the iniquity of Eli's house shall not be atoned for by sacrifice or offering forever."H7650H1004H5941H5771H5941H1004H3722H2077H4503H5704H5769




(New Living Translation) 1Samuel 3:14
14So I have vowed that the sins of Eli and his sons will never be forgiven by sacrifices or offerings."H7650H1004H5941H5771H5941H1004H3722H2077H4503H5704H5769
(The Message) 1Samuel 3:14
14This is my sentence on the family of Eli: The evil of Eli's family can never be wiped out by sacrifice or offering."H7650H1004H5941H5771H5941H1004H3722H2077H4503H5704H5769
(English Standard Version) 1Samuel 3:14
14Therefore I swear to the house of Eli that the iniquity of Eli's house shall not be atoned for by sacrifice or offering forever."H7650H1004H5941H5771H5941H1004H3722H2077H4503H5704H5769
(New International Version) 1Samuel 3:14
14Therefore, I swore to the house of Eli, 'The guilt of Eli's house will never be atoned for by sacrifice or offering.'"H7650H1004H5941H5771H5941H1004H3722H2077H4503H5704H5769
(New King James Version) 1Samuel 3:14
14"And therefore I have sworn to the house of Eli that the iniquity of Eli's house shall not be atoned for by sacrifice or offering forever."H7650H1004H5941H5771H5941H1004H3722H2077H4503H5704H5769
(New Revised Standard Version) 1Samuel 3:14
14Therefore I swear to the house of Eli that the iniquity of Eli's house shall not be expiated by sacrifice or offering forever."H7650H1004H5941H5771H5941H1004H3722H2077H4503H5704H5769
(Amplified Bible) 1Samuel 3:14
14Therefore I have sworn to the house of Eli that the iniquity of Eli's house shall not be atoned for {or} purged with sacrifice or offering forever.H7650H1004H5941H5771H5941H1004H3722H2077H4503H5704H5769
(King James Version (with Strongs Data)) 1Samuel 3:14
14And therefore I have swornH7650 unto the houseH1004 of EliH5941, that the iniquityH5771 of Eli'sH5941 houseH1004 shall not be purgedH3722 with sacrificeH2077 nor offeringH4503 forH5704 everH5769.
(쉬운 성경) 사무엘상 3:14
14그래서 나는 엘리의 가족에게 이렇게 맹세했다. ‘엘리 가족의 죄는 제물이나 예물로도 절대로 용서받지 못할 것이다.’”H7650H1004H5941H5771H5941H1004H3722H2077H4503H5704H5769
(현대인의 성경) 사무엘상 3:14
14그래서 나는 엘리 집안의 죄가 제물이나 예물로써는 절대로 용서받지 못할 것이라고 그에게 선언하였다.'H7650H1004H5941H5771H5941H1004H3722H2077H4503H5704H5769
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘상 3:14
14그러므로H3651 내가H0 엘리H5941 의 집에 대하여H1004 맹세하기를H7650 엘리H5941H1004 의 죄악은H5771 제물이나H2077 예물로나H4503 영영H5769H5704 속함을 얻지H3722 못하리라H518 하였노라H0
(한글 킹제임스) 사무엘상 3:14
14그러므로 내가 엘리의 집에 맹세하기를 '엘리의 집의 죄악이 희생제물이나 제물로는 영원히 정결케 되지 못하리라.' 하였노라." 하시더라.H7650H1004H5941H5771H5941H1004H3722H2077H4503H5704H5769
(바른성경) 사무엘상 3:14
14그러므로 내가 엘리의 집에 맹세하니, 엘리 집의 죄악은 제물이나 예물로도 영원히 속죄받지 못할 것이다."H7650H1004H5941H5771H5941H1004H3722H2077H4503H5704H5769
(새번역) 사무엘상 3:14
14그러므로 나는 엘리의 집을 두고 맹세한다. 엘리의 집 죄악은, 제물이나 예물로도 영영 씻지 못할 것이다."H7650H1004H5941H5771H5941H1004H3722H2077H4503H5704H5769
(우리말 성경) 사무엘상 3:14
14그러므로 내가 엘리의 집안을 두고 ‘제물이나 예물로 결코 깨끗해질 수 없다’라고 맹세했던 것이다.”H7650H1004H5941H5771H5941H1004H3722H2077H4503H5704H5769
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘상 3:14
14그러므로H3651 내가H0 엘리H5941 의 집에 대하여H1004 맹세하기를H7650 엘리H5941H1004 의 죄악은H5771 제물로나H2077 예물로나H4503 영원H5769H5704 속죄함을 받지H3722 못하리라H518 하였노라H0 하셨도다H0
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 3:14
14그러므로 나는 엘리의 집안을 두고, 제물이나 예물을 소홀히 다룬 그 죄는 영영 용서해 주지 않으리라고 맹세하였다."H7650H1004H5941H5771H5941H1004H3722H2077H4503H5704H5769
(한글 메시지) 사무엘상 3:14
14H7650H1004H5941H5771H5941H1004H3722H2077H4503H5704H5769
(한글 메시지) 사무엘상 3:14
14H7650H1004H5941H5771H5941H1004H3722H2077H4503H5704H5769
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 3:14
14Por eso juré que los pecados de Elí y los de sus hijos jamás serán perdonados ni por medio de sacrificios ni ofrendas.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 3:14
14Por tanto, yo he jurado a la casa de Elí que la iniquidad de la casa de Elí no será expiada jamás, ni con sacrificios ni con ofrendas.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 3:14
14所以,我向以利家起誓说,‘靠祭物或礼物绝不能赎去以利家的罪恶。’”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 3:14
14所以我向以利家起誓说:『以利家的罪孽,虽献祭奉礼物,永不能得赎去。』」H7650H1004H5941H5771H5941H1004H3722H2077H4503H5704H5769
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 3:14
14所以我向以利家起誓說:『以利家的罪孽,雖獻祭奉禮物,永不能得贖去。』」H7650H1004H5941H5771H5941H1004H3722H2077H4503H5704H5769
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 3:14
14ὤμοσα τῷ οἴκῳ Ηλι εἰ ἐξιλασθήσεται ἀδικία οἴκου Ηλι ἐν θυμιάματι καὶ ἐν θυσίαις ἕως αἰῶνος
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 3:14
14וְלָכֵ֥ן נִשְׁבַּ֖עְתִּי לְבֵ֣ית עֵלִ֑י אִֽם־יִתְכַּפֵּ֞ר עֲוֹ֧ן בֵּית־עֵלִ֛י בְּזֶ֥בַח וּבְמִנְחָ֖ה עַד־עֹולָֽם׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 3:14
14それゆえ、わたしはエリの家に誓う。エリの家の悪は、犠牲や供え物をもってしても、永久にあがなわれないであろう」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل  3:14
14ولذلك اقسمت لبيت عالي انه لا يكفّر عن شرّ بيت عالي بذبيحة او بتقدمة الى الابد
(Hindi Bible) 1 शमूएल 3:14
14bl dkj.k eSa us ,yh ds ?kjkus ds fo"k; ;g 'kiFk [kkbZ] fd ,yh ds ?kjkus ds v/keZ dk izk;f'pr u rks esycfy ls dHkh gksxk] vkSj u vUucfy lsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 3:14
14Portanto, jurei à casa de Eli que nunca jamais será expiada a sua iniquidade, nem com sacrifícios, nem com ofertas.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 3:14
14Idcirco juravi domui Heli quod non expietur iniquitas domus ejus victimis et muneribus usque in æternum.~
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 3:14
14그러므로 나는 엘리의 집안을 두고, 제물이나 예물을 소홀히 다룬 그 죄는 영영 용서해 주지 않으리라고 맹세하였다."H7650H1004H5941H5771H5941H1004H3722H2077H4503H5704H5769
(New International Version (1984)) 1Samuel 3:14
14Therefore, I swore to the house of Eli, 'The guilt of Eli's house will never be atoned for by sacrifice or offering.'"H7650H1004H5941H5771H5941H1004H3722H2077H4503H5704H5769
(현대어성경) 사무엘상 3:14
14내가 이미 엘리의 집을 향하여 말하기를 `나는 이제 네 집안을 완전히 쓸어 버리겠다. 이제는 너희가 어떠한 짐승을 제물로 바쳐도 너희의 죄악을 씻을 수 없고, 어떠한 곡식을 예물로 드려도 죽게 된 너희의 허물을 용서받을 수 없을 것이다.' 라고 맹세하였기 때문이다.'H7650H1004H5941H5771H5941H1004H3722H2077H4503H5704H5769
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 3:14
14그러므로 내가 엘리의 집에 대해 맹세하기를, 엘리의 집의 불법은 희생물이나 헌물로 영원히 제거되지 아니하리라, 하였노라, 하시니라.H7650H1004H5941H5771H5941H1004H3722H2077H4503H5704H5769
(개역 국한문) 사무엘상 3:14
14그러므로 내가 엘리의 집에 대(對)하여 맹세(盟誓)하기를 엘리 집의 죄악(罪惡)은 제물(祭物)이나 예물(禮物)로나 영영(永永)히 속(贖)함을 얻지 못하리라 하였노라H7650H1004H5941H5771H5941H1004H3722H2077H4503H5704H5769
(Good News Translation) 1Samuel 3:14
14So I solemnly declare to the family of Eli that no sacrifice or offering will ever be able to remove the consequences of this terrible sin."H7650H1004H5941H5771H5941H1004H3722H2077H4503H5704H5769
(가톨릭 성경) 사무엘상 3:14
14그러므로 나는 엘리 집안에게, 그 집안의 죄악은 제물이나 예물로는 영원히 속죄받지 못하리라고 맹세하였다."H7650H1004H5941H5771H5941H1004H3722H2077H4503H5704H5769
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 3:14
14그러므로 내가 엘리의 집에 對하여 盟誓하기를 엘리 집의 罪惡은 祭物로나 禮物로나 永遠히 贖罪함을 받지 못하리라 하였노라 하셨더라H7650H1004H5941H5771H5941H1004H3722H2077H4503H5704H5769
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 3:14
14그러므로 내가 엘리의 집에 盟誓하니, 엘리 집의 罪惡은 祭物이나 禮物로도 永遠히 贖罪받지 못할 것이다."H7650H1004H5941H5771H5941H1004H3722H2077H4503H5704H5769
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 3:14
14그러므로 내가 엘리의 집에 대(對)하여 맹세(盟誓)하기를 엘리 집의 죄악(罪惡)은 제물(祭物)이나 예물(禮物)로나 영영(永永)히 속(贖)함을 얻지 못하리라 하였노라H7650H1004H5941H5771H5941H1004H3722H2077H4503H5704H5769
(Today's New International Version) 1Samuel 3:14
14Therefore I swore to the house of Eli, 'The guilt of Eli's house will never be atoned for by sacrifice or offering.' "H7650H1004H5941H5771H5941H1004H3722H2077H4503H5704H5769
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 3:14
14Therefore, I have sworn to Eli's family: The iniquity of Eli's family will never be wiped out by either sacrifice or offering."H7650H1004H5941H5771H5941H1004H3722H2077H4503H5704H5769
(International Standard Version) 1Samuel 3:14
14Therefore I've sworn concerning Eli's family that the iniquity of his family is not to be atoned for by sacrifice or offering forever."H7650H1004H5941H5771H5941H1004H3722H2077H4503H5704H5769
(King James Version) 1Samuel 3:14
14And therefore I have sworn unto the house of Eli, that the iniquity of Eli's house shall not be purged with sacrifice nor offering for ever.H7650H1004H5941H5771H5941H1004H3722H2077H4503H5704H5769
(개역 한글판) 사무엘상 3:14
14그러므로 내가 엘리의 집에 대하여 맹세하기를 엘리 집의 죄악은 제물이나 예물로나 영영히 속함을 얻지 못하리라 하였노라H7650H1004H5941H5771H5941H1004H3722H2077H4503H5704H5769
(개역 개정판) 사무엘상 3:14
14그러므로 내가 엘리의 집에 대하여 맹세하기를 엘리 집의 죄악은 제물로나 예물로나 영원히 속죄함을 받지 못하리라 하였노라 하셨더라H7650H1004H5941H5771H5941H1004H3722H2077H4503H5704H5769

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top