1John 3:9 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1John 3:9
New Living Translation
(New Living Translation) 1John 3:9
9Those who have been born into God's family do not make a practice of sinning, because God's life is in them. So they can't keep on sinning, because they are children of God.




(The Message) 1John 3:9
9People conceived and brought into life by God don't make a practice of sin. How could they? God's seed is deep within them, making them who they are. It's not in the nature of the God-begotten to practice and parade sin.
(English Standard Version) 1John 3:9
9No one born of God makes a practice of sinning, for God's seed abides in him, and he cannot keep on sinning because he has been born of God.
(New International Version) 1John 3:9
9No one who is born of God will continue to sin, because God's seed remains in him; he cannot go on sinning, because he has been born of God.
(New King James Version) 1John 3:9
9Whoever has been born of God does not sin, for His seed remains in him; and he cannot sin, because he has been born of God.
(New Revised Standard Version) 1John 3:9
9Those who have been born of God do not sin, because God's seed abides in them; they cannot sin, because they have been born of God.
(New American Standard Bible) 1John 3:9
9No one who is born of God practices sin, because His seed abides in him; and he cannot sin, because he is born of God.
(Amplified Bible) 1John 3:9
9No one born (begotten) of God [deliberately, knowingly, and habitually] practices sin, for God's nature abides in him [His principle of life, the divine sperm, remains permanently within him]; and he cannot practice sinning because he is born (begotten) of God.
(쉬운 성경) 요한1서 3:9
9하나님께서 누군가를 그의 자녀로 삼으셨을 때, 그 사람은 더 이상 죄를 짓지 않습니다. 그것은 하나님께서 주신 새로운 삶의 씨가 그의 안에 머무르게 되기 때문입니다. 그는 이제 하나님의 자녀가 되었기 때문에 계속하여 죄를 짓고 살 수 없습니다.
(현대인의 성경) 요한1서 3:9
9하나님의 자녀들은 계속해서 죄를 짓지 않습니다. 이것은 하나님의 씨가 그 사람 속에 있기 때문입니다. 그는 하나님에게서 태어났으므로 계속 죄를 지을 수가 없는 것입니다.
(개역 한글판) 요한1서 3:9
9하나님께로서 난 자마다 죄를 짓지 아니하나니 이는 하나님의 씨가 그의 속에 거함이요 저도 범죄치 못하는 것은 하나님께로서 났음이라
(한글 킹제임스) 요한1서 3:9
9하나님께로부터 태어난 사람은 누구나 죄를 짓지 아니하나니 이는 하나님의 씨가 그 사람 안에 거함이요, 또 죄를 지을 수 없는 것은 그가 하나님께로부터 태어났기 때문이라.
(바른성경) 요한1서 3:9
9하나님께로부터 난 자마다 죄를 짓지 않으니, 이는 하나님의 씨가 그 사람 안에 거하기 때문이다. 그는 죄를 지을 수 없으니, 이는 그가 하나님께로부터 났기 때문이다.
(새번역) 요한1서 3:9
9하나님에게서 난 사람은 누구나 죄를 짓지 않습니다. 하나님의 씨가 그 사람 속에 있기 때문입니다. 그는 죄를 지을 수 없습니다. 그가 하나님에게서 났기 때문입니다.
(우리말 성경) 요한1서 3:9
9누구든지 하나님께로부터 난 사람은 죄를 짓지 않습니다. 그 사람 안에 하나님의 씨가 있기 때문입니다. 그는 하나님에게서 났기 때문에 죄를 지을 수 없습니다.
(개역개정판) 요한1서 3:9
9하나님께로부터 난 자마다 죄를 짓지 아니하나니 이는 하나님의 씨가 그의 속에 거함이요 그도 범죄하지 못하는 것은 하나님께로부터 났음이라
(공동번역 개정판 (1999)) 요한1서 3:9
9누구든지 하느님께로부터 난 사람은 자기 안에 하느님의 본성을 지녔으므로 죄를 짓지 않습니다. 그는 하느님께로부터 난 사람이기 때문에 도대체 죄를 지을 수가 없습니다.
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Juan 3:9
9Los que han nacido en la familia de Dios no se caracterizan por practicar el pecado, porque la vida de Dios está en ellos. Así que no pueden seguir pecando, porque son hijos de Dios.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Juan 3:9
9Todo aquel que es nacido de Dios, no practica el pecado, porque la simiente de Dios permanece en él; y no puede pecar, porque es nacido de Dios.
(Chinese Contemporary Bible) 约翰一书 3:9
9从上帝生的人不会继续犯罪,因为他里面有上帝的生命。他不能犯罪,因为他是从上帝生的。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约翰一书 3:9

原文作种

9在他心里;他也不能犯罪,因为他是由神生的。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约翰一书 3:9

原文作種

9在他心裡;他也不能犯罪,因為他是由神生的。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:9
9πᾶς ὁ γεγεννημένος ἐκ τοῦ θεοῦ ἁμαρτίαν οὐ ποιεῖ, ὅτι σπέρμα αὐτοῦ ἐν αὐτῶ μένει· καὶ οὐ δύναται ἁμαρτάνειν, ὅτι ἐκ τοῦ θεοῦ γεγέννηται.
(Japanese Living Bible) ヨハネの手紙一 3:9
9すべて神から生れた者は、罪を犯さない。神の種が、その人のうちにとどまっているからである。また、その人は、神から生れた者であるから、罪を犯すことができない。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 يوحنا  3:9
9كل من هو مولود من الله لا يفعل خطية لان زرعه يثبت فيه ولا يستطيع ان يخطئ لانه مولود من الله.
(Hindi Bible) 1 यूहन्ना 3:9
9tks dksbZ ijes'oj ls tUek gS og iki ugha djrk( D;ksafd mldk cht ml esa cuk jgrk gS% vkSj og iki dj gh ugha ldrk] D;ksafd ijes'oj ls tUek gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I João 3:9
9Todo aquele que é nascido de Deus não pratica o pecado; porque sua semente permanece nele; e não pode pecar, porque é nascido de Deus.
(Vulgate (Latin)) I Ioannis 3:9
9Omnis qui natus est ex Deo, peccatum non facit: quoniam semen ipsius in eo manet, et non potest peccare, quoniam ex Deo natus est.~
(Good News Translation) 1John 3:9
9Those who are children of God do not continue to sin, for God's very nature is in them; and because God is their Father, they cannot continue to sin.
(Holman Christian Standard Bible) 1John 3:9
9Everyone who has been born of God does not sin, because His seed remains in him; he is not able to sin, because he has been born of God.
(International Standard Version) 1John 3:9
9No one who has been born from God practices sin, because God's seed abides in him. Indeed, he cannot go on sinning, because he has been born from God.
(King James Version) 1John 3:9
9Whosoever is born of God doth not commit sin; for his seed remaineth in him: and he cannot sin, because he is born of God.
(Today's New International Version) 1John 3:9
9Those who are born of God will not continue to sin, because God's seed remains in them; they cannot go on sinning, because they have been born of God.
(개역 한글판 (국한문)) 요한1서 3:9
9하나님께로서 난 자(者)마다 죄(罪)를 짓지 아니하나니 이는 하나님의 씨가 그의 속에 거(居)함이요 저도 범죄(犯罪)치 못하는 것은 하나님께로서 났음이라
(바른 성경 (국한문)) 요한1서 3:9
9하나님께로부터 난 자마다 罪를 짓지 않으니, 이는 하나님의 씨가 그 사람 안에 居하기 때문이다. 그는 罪를 지을 수 없으니, 이는 그가 하나님께로부터 났기 때문이다.
(개역 개정판 (국한문)) 요한1서 3:9
9하나님께로부터 난 者마다 罪를 짓지 아니하나니 이는 하나님의 씨가 그의 속에 居함이요 그도 犯罪하지 못하는 것은 하나님께로부터 났음이라
(가톨릭 성경) 요한1서 3:9
9하느님에게서 태어난 사람은 아무도 죄를 저지르지 않습니다. 하느님의 씨가 그 사람 안에 있기 때문입니다. 그는 하느님에게서 태어났기 때문에 죄를 지을 수가 없습니다.
(New International Version (1984)) 1John 3:9
9No one who is born of God will continue to sin, because God's seed remains in him; he cannot go on sinning, because he has been born of God.
(개역 국한문) 요한1서 3:9
9하나님께로서 난 자(者)마다 죄(罪)를 짓지 아니하나니 이는 하나님의 씨가 그의 속에 거(居)함이요 저도 범죄(犯罪)치 못하는 것은 하나님께로서 났음이라
(킹제임스 흠정역) 요한1서 3:9
9누구든지 하나님에게서 난 자는 죄를 범하지 아니하나니 이는 그분의 씨가 그 속에 머물러 있기 때문이라. 그는 하나님에게서 났으므로 죄를 지을 수 없느니라.
(공동번역 개정판(1977)) 요한1서 3:9
9누구든지 하느님께로부터 난 사람은 자기 안에 하느님의 본성을 지녔으므로 죄를 짓지 않습니다. 그는 하느님께로부터 난 사람이기 때문에 도대체 죄를 지을 수가 없습니다.
(현대어성경) 요한1서 3:9
9하나님의 가족으로 새롭게 태어난 사람은 하나님의 생명이 그 안에 자리잡고 있기에 죄를 자라게 할 어떤 요소도 없습니다. 새로운 생명이 그의 안에 탄생되고 또 그를 지배하기 때문에 더 이상 죄를 지을 수 없는 것입니다. 그 사람은 거듭난 사람입니다.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3

Notice: Undefined variable: listofreadingchapters in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257

Notice: Undefined variable: today in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257
Return to top