1John 4:4 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1John 4:4
New Living Translation
(New Living Translation) 1John 4:4
4But you belong to God, my dear children. You have already won a victory over those people, because the Spirit who lives in you is greater than the spirit who lives in the world.




(The Message) 1John 4:4
4My dear children, you come from God and belong to God. You have already won a big victory over those false teachers, for the Spirit in you is far stronger than anything in the world.
(English Standard Version) 1John 4:4
4Little children, you are from God and have overcome them, for he who is in you is greater than he who is in the world.
(New International Version) 1John 4:4
4You, dear children, are from God and have overcome them, because the one who is in you is greater than the one who is in the world.
(New King James Version) 1John 4:4
4You are of God, little children, and have overcome them, because He who is in you is greater than he who is in the world.
(New Revised Standard Version) 1John 4:4
4Little children, you are from God, and have conquered them; for the one who is in you is greater than the one who is in the world.
(New American Standard Bible) 1John 4:4
4You are from God, little children, and have overcome them; because greater is He who is in you than he who is in the world.
(Amplified Bible) 1John 4:4
4Little children, you are of God [you belong to Him] and have [already] defeated {and} overcome them [the agents of the antichrist], because He Who lives in you is greater (mightier) than he who is in the world.
(쉬운 성경) 요한1서 4:4
4사랑하는 자녀들이여, 여러분은 하나님께 속하였으니, 이미 그들을 이겼습니다. 왜냐하면 여러분 안에 계신 분이 세상에 있는 어떤 자보다 위대한 분이시기 때문입니다.
(현대인의 성경) 요한1서 4:4
4자녀들이여, 여러분은 하나님께 속하였고 거짓 예언자들을 이겼습니다. 이것은 여러분 안에 계시는 분이 세상에 있는 마귀보다 더 능력이 크기 때문입니다.
(개역 한글판) 요한1서 4:4
4자녀들아 너희는 하나님께 속하였고 또 저희를 이기었나니 이는 너희 안에 계신 이가 세상에 있는 이보다 크심이라
(한글 킹제임스) 요한1서 4:4
4어린 자녀들아, 너희는 하나님께 속하였고 또 그들을 이겼으니, 이는 너희 안에 계신 분이 세상에 있는 자보다 더 크시기 때문이라.
(바른성경) 요한1서 4:4
4자녀들아, 너희는 하나님께 속해 있으며 또 그들을 이겼으니, 이는 너희 안에 계신 분께서 세상에 있는 자보다 더 크시기 때문이다.
(새번역) 요한1서 4:4
4자녀 된 이 여러분, 여러분은 하나님에게서 난 사람들이며, 여러분은 그 거짓 예언자들을 이겼습니다. 여러분 안에 계신 분이 세상에 있는 자보다 크시기 때문입니다.
(우리말 성경) 요한1서 4:4
4자녀들이여, 여러분은 하나님께 속해 있고 거짓 예언자들을 이겼습니다. 여러분 안에 계신 분이 세상에 있는 사람보다 더 크시기 때문입니다.
(개역개정판) 요한1서 4:4
4자녀들아 너희는 하나님께 속하였고 또 그들을 이기었나니 이는 너희 안에 계신 이가 세상에 있는 자보다 크심이라
(공동번역 개정판 (1999)) 요한1서 4:4
4사랑하는 자녀인 여러분은 하느님께로부터 왔고 거짓 예언자들을 이겨냈습니다. 여러분 안에 계시는 그분은 세상에 와 있는 그 적대자보다 더 위대하십니다.
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Juan 4:4
4Pero ustedes, mis queridos hijos, pertenecen a Dios. Ya lograron la victoria sobre esas personas, porque el Espíritu que vive en ustedes es más poderoso que el espíritu que vive en el mundo.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Juan 4:4
4Hijitos, vosotros sois de Dios, y los habéis vencido; porque mayor es el que está en vosotros, que el que está en el mundo.
(Chinese Contemporary Bible) 约翰一书 4:4
4孩子们,你们属于上帝,你们已经胜过了那些假先知,因为在你们里面的圣灵比在世上运行的邪灵更有能力。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约翰一书 4:4
4小子们哪,你们是属神的,并且胜了他们;因为那在你们里面的,比那在世界上的更大。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约翰一书 4:4
4小子們哪,你們是屬神的,並且勝了他們;因為那在你們裡面的,比那在世界上的更大。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 4:4
4ὑμεῖς ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστε, τεκνία, καὶ νενικήκατε αὐτούς, ὅτι μείζων ἐστὶν ὁ ἐν ὑμῖν ἢ ὁ ἐν τῶ κόσμῳ.
(Japanese Living Bible) ヨハネの手紙一 4:4
4子たちよ。あなたがたは神から出た者であって、彼らにうち勝ったのである。あなたがたのうちにいますのは、世にある者よりも大いなる者なのである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 يوحنا  4:4
4انتم من الله ايها الاولاد وقد غلبتموهم لان الذي فيكم اعظم من الذي في العالم.
(Hindi Bible) 1 यूहन्ना 4:4
4gs ckydks] rqe ijes'oj ds gks% vkSj rqe us mu ij t; ikbZ gS( D;ksafd tks rqe esa gS] og ml ls tks lalkj esa gS] cM+k gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I João 4:4
4Vós sois de Deus, filhinhos, e tendes vencido a eles; porque maior é aquele que está em vós do que aquele que está no mundo.
(Vulgate (Latin)) I Ioannis 4:4
4Vos ex Deo estis filioli, et vicistis eum, quoniam major est qui in vobis est, quam qui in mundo.
(Good News Translation) 1John 4:4
4But you belong to God, my children, and have defeated the false prophets, because the Spirit who is in you is more powerful than the spirit in those who belong to the world.
(Holman Christian Standard Bible) 1John 4:4
4You are from God, little children, and you have conquered them, because the One who is in you is greater than the one who is in the world.
(International Standard Version) 1John 4:4
4Little children, you belong to God and have overcome them, because the one who is in you is greater than the one who is in the world.
(King James Version) 1John 4:4
4Ye are of God, little children, and have overcome them: because greater is he that is in you, than he that is in the world.
(Today's New International Version) 1John 4:4
4You, dear children, are from God and have overcome them, because the one who is in you is greater than the one who is in the world.
(개역 한글판 (국한문)) 요한1서 4:4
4자녀(子女)들아 너희는 하나님께 속(屬)하였고 또 저희를 이기었나니 이는 너희 안에 계신 이가 세상(世上)에 있는 이보다 크심이라
(바른 성경 (국한문)) 요한1서 4:4
4子女들아, 너희는 하나님께 속해 있으며 또 그들을 이겼으니, 이는 너희 안에 계신 분께서 世上에 있는 者보다 더 크시기 때문이다.
(개역 개정판 (국한문)) 요한1서 4:4
4子女들아 너희는 하나님께 屬하였고 또 그들을 이기었나니 이는 너희 안에 계신 이가 世上에 있는 者보다 크심이라
(가톨릭 성경) 요한1서 4:4
4자녀 여러분, 여러분은 하느님께 속한 사람으로서 거짓 예언자들을 이미 이겼습니다. 여러분 안에 계시는 그분께서 세상에 있는 그자보다 더 위대하시기 때문입니다.
(개역 국한문) 요한1서 4:4
4자녀(子女)들아 너희는 하나님께 속(屬)하였고 또 저희를 이기었나니 이는 너희 안에 계신 이가 세상(世上)에 있는 이보다 크심이라
(킹제임스 흠정역) 요한1서 4:4
4어린 자녀들아, 너희는 하나님께 속하였고 또 그들을 이기었나니 이는 너희 안에 계신 분이 세상에 있는 그보다 더 크시기 때문이라.
(공동번역 개정판(1977)) 요한1서 4:4
4사랑하는 자녀인 여러분은 하느님께로부터 왔고 거짓 예언자들을 이겨냈습니다. 여러분 안에 계시는 그분은 세상에 와 있는 그 적대자보다 더 위대하십니다.
(New International Version (1984)) 1John 4:4
4You, dear children, are from God and have overcome them, because the one who is in you is greater than the one who is in the world.
(현대어성경) 요한1서 4:4
4사랑하는 젊은 형제들이여, 여러분은 하나님께 속해 있고 그리스도를 대적하는 자들과 싸워 이겼습니다. 이 세상을 좀먹고 있는 어떠한 악한 예언자보다도 더 강한 분이 여러분의 마음속에 계시기 때문입니다.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top