1Samuel 17:38 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Samuel 17:38
New Living Translation
(New Living Translation) 1Samuel 17:38
38Then Saul gave David his own armor—a bronze helmet and a coat of mail.H7586H3847H1732H4055H5414H6959H5178H7218H3847H8302




(The Message) 1Samuel 17:38
38Then Saul outfitted David as a soldier in armor. He put his bronze helmet on his head and belted his sword on him over the armor.H7586H3847H1732H4055H5414H6959H5178H7218H3847H8302
(English Standard Version) 1Samuel 17:38
38Then Saul clothed David with his armor. He put a helmet of bronze on his head and clothed him with a coat of mail,H7586H3847H1732H4055H5414H6959H5178H7218H3847H8302
(New International Version) 1Samuel 17:38
38Then Saul dressed David in his own tunic. He put a coat of armor on him and a bronze helmet on his head.H7586H3847H1732H4055H5414H6959H5178H7218H3847H8302
(New King James Version) 1Samuel 17:38
38So Saul clothed David with his armor, and he put a bronze helmet on his head; he also clothed him with a coat of mail.H7586H3847H1732H4055H5414H6959H5178H7218H3847H8302
(New Revised Standard Version) 1Samuel 17:38
38Saul clothed David with his armor; he put a bronze helmet on his head and clothed him with a coat of mail.H7586H3847H1732H4055H5414H6959H5178H7218H3847H8302
(New American Standard Bible) 1Samuel 17:38
38Then Saul clothed David with his garments and put a bronze helmet on his head, and he clothed him with armor.H7586H3847H1732H4055H5414H6959H5178H7218H3847H8302
(Amplified Bible) 1Samuel 17:38
38Then Saul clothed David with his armor; he put a bronze helmet on his head and clothed him with a coat of mail.H7586H3847H1732H4055H5414H6959H5178H7218H3847H8302
(King James Version (with Strongs Data)) 1Samuel 17:38
38And SaulH7586 armedH3847 DavidH1732 with his armourH4055, and he putH5414 an helmetH6959 of brassH5178 upon his headH7218; also he armedH3847 him with a coat of mailH8302.
(쉬운 성경) 사무엘상 17:38
38사울은 자기 옷을 다윗에게 입혀 주었습니다. 사울은 다윗의 머리에 놋투구를 씌워 주고, 몸에도 갑옷을 입혀 주었습니다.H7586H3847H1732H4055H5414H6959H5178H7218H3847H8302
(현대인의 성경) 사무엘상 17:38
38사울은 자기가 착용하고 있던 놋투구와 갑옷을 벗어 다윗에게 주었다. 다윗은 투구를 쓰고 갑옷을 입은 다음 사울의 칼을 차고 시험 삼아 몇 걸음 걸어 보았으나 거추장스러워서 도저히 활동할 수가 없었다. 그래서 그는 사울에게 `이대로는 움직일 수도 없습니다.' 하고 그것들을 다 벗어 버렸다.H7586H3847H1732H4055H5414H6959H5178H7218H3847H8302
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘상 17:38
38이에H0 사울이H7586 자기 군복을H4055 다윗에게H1732 입히고H3847H5178 투구를H6959 그 머리H7218H5921 씌우고H5414H0 그에게H853 갑옷을H8302 입히매H3847
(한글 킹제임스) 사무엘상 17:38
38사울이 자기 갑옷을 다윗에게 입히고 놋 투구를 그의 머리에 씌우고 또 쇠미늘 갑옷을 입히더라.H7586H3847H1732H4055H5414H6959H5178H7218H3847H8302
(바른성경) 사무엘상 17:38
38사울이 다윗에게 자기 군복을 입히며, 그의 머리에 놋 투구를 씌우고 그에게 갑옷을 입혔다.H7586H3847H1732H4055H5414H6959H5178H7218H3847H8302
(새번역) 사무엘상 17:38
38사울은 자기의 군장비로 다윗을 무장시켜 주었다. 머리에는 놋투구를 씌워 주고, 몸에는 갑옷을 입혀 주었다.H7586H3847H1732H4055H5414H6959H5178H7218H3847H8302
(우리말 성경) 사무엘상 17:38
38사울은 다윗에게 자기 군복을 입혔습니다. 갑옷을 입히고 머리에 청동 투구도 씌워 주었습니다.H7586H3847H1732H4055H5414H6959H5178H7218H3847H8302
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘상 17:38
38이에H0 사울이H7586 자기 군복을H4055 다윗에게H1732 입히고H3847H5178 투구를H6959 그의 머리H7218H5921 씌우고H5414H0 그에게H853 갑옷을H8302 입히매H3847
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 17:38
38사울은 자기 군복을 다윗에게 입힌 다음, 머리에는 놋투구를 씌워주고 몸에는 갑옷을 입혔다.H7586H3847H1732H4055H5414H6959H5178H7218H3847H8302
(한글 메시지) 사무엘상 17:38
38[38-39] 사울은 다윗에게 군인처럼 갑옷을 입혔다. 자신의 청동투구를 그의 머리에 씌우고 자신의 칼을 갑옷 위에 채워 주었다. 다윗이 걸어 보았지만 한 발짝도 움직일 수가 없었다. 다윗이 사울에게 말했다. “이렇게 다 갖춰 입고는 움직이기 어렵습니다. 저는 이런 복장이 익숙하지 않습니다.” 그러고는 그것들을 다 벗어 버렸다.H7586H3847H1732H4055H5414H6959H5178H7218H3847H8302
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 17:38
38Después Saúl le dio a David su propia armadura: un casco de bronce y una cota de malla.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 17:38
38Y Saúl vistió a David con sus ropas, y puso sobre su cabeza un casco de bronce, y le armó de coraza.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 17:38
38扫罗把自己的战袍给大卫穿上,又给他戴上自己的头盔,穿上自己的铠甲。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 17:38
38扫罗就把自己的战衣给大卫穿上,将铜盔给他戴上,又给他穿上铠甲。H7586H3847H1732H4055H5414H6959H5178H7218H3847H8302
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 17:38
38掃羅就把自己的戰衣給大衛穿上,將銅盔給他戴上,又給他穿上鎧甲。H7586H3847H1732H4055H5414H6959H5178H7218H3847H8302
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 17:38
38καὶ ἐνέδυσεν Σαουλ τὸν Δαυιδ μανδύαν καὶ περικεφαλαίαν χαλκῆν περὶ τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 17:38
38וַיַּלְבֵּ֨שׁ שָׁא֤וּל אֶת־דָּוִד֙ מַדָּ֔יו וְנָתַ֛ן קֹ֥ובַע נְחֹ֖שֶׁת עַל־רֹאשֹׁ֑ו וַיַּלְבֵּ֥שׁ אֹתֹ֖ו שִׁרְיֹֽון׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 17:38
38そしてサウルは自分のいくさ衣をダビデに着せ、青銅のかぶとを、その頭にかぶらせ、また、うろことじのよろいを身にまとわせた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل  17:38
38وألبس شاول داود ثيابه وجعل خوذة من نحاس على راسه وألبسه درعا.
(Hindi Bible) 1 शमूएल 17:38
38rc 'kkÅy us vius oL=k nkÅn dks ifguk,] vkSj ihry dk Vksi mlds flj ij j[k fn;k] vkSj f>ye mldks ifguk;kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 17:38
38E vestiu a Davi da sua própria armadura, pôs-lhe sobre a cabeça um capacete de bronze, e o vestiu de uma couraça.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 17:38
38Et induit Saul David vestimentis suis, et imposuit galeam æream super caput ejus, et vestivit eum lorica.
(International Standard Version) 1Samuel 17:38
38Saul put his garments on David, set a bronze helmet on his head, and put armor on him.H7586H3847H1732H4055H5414H6959H5178H7218H3847H8302
(New International Version (1984)) 1Samuel 17:38
38Then Saul dressed David in his own tunic. He put a coat of armor on him and a bronze helmet on his head.H7586H3847H1732H4055H5414H6959H5178H7218H3847H8302
(현대어성경) 사무엘상 17:38
38그리고 사울은 자기의 군복을 다윗에게 입혀 주었다. 뿐만 아니라 그의 머리에는 놋투구를 씌워 주었고, 그의 몸에는 비늘 갑옷을 입혀 주었다.H7586H3847H1732H4055H5414H6959H5178H7218H3847H8302
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 17:38
38사울은 자기 군복을 다윗에게 입힌 다음, 머리에는 놋투구를 씌워 주고 몸에는 갑옷을 입혔다.H7586H3847H1732H4055H5414H6959H5178H7218H3847H8302
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 17:38
38사울이 자기 갑옷으로 다윗을 무장시키고 놋 투구를 그의 머리에 씌워 주며 또 쇠 그물 옷으로 그를 무장시키매H7586H3847H1732H4055H5414H6959H5178H7218H3847H8302
(개역 국한문) 사무엘상 17:38
38이에 사울이 자기(自己) 군복을 다윗에게 입히고 놋투구를 그 머리에 씌우고 또 그에게 갑(甲)옷을 입히매H7586H3847H1732H4055H5414H6959H5178H7218H3847H8302
(가톨릭 성경) 사무엘상 17:38
38사울은 자기 군복을 다윗에게 입힌 다음, 머리에는 청동 투구를 씌워 주고 몸에는 갑옷을 입혔다.H7586H3847H1732H4055H5414H6959H5178H7218H3847H8302
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 17:38
38이에 사울이 自己 軍服을 다윗에게 입히고 놋 투구를 그의 머리에 씌우고 또 그에게 甲옷을 입히매H7586H3847H1732H4055H5414H6959H5178H7218H3847H8302
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 17:38
38사울이 다윗에게 自己 軍服을 입히며, 그의 머리에 놋 투구를 씌우고 그에게 甲옷을 입혔다.H7586H3847H1732H4055H5414H6959H5178H7218H3847H8302
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 17:38
38이에 사울이 자기(自己) 군복을 다윗에게 입히고 놋투구를 그 머리에 씌우고 또 그에게 갑(甲)옷을 입히매H7586H3847H1732H4055H5414H6959H5178H7218H3847H8302
(Today's New International Version) 1Samuel 17:38
38Then Saul dressed David in his own tunic. He put a coat of armor on him and a bronze helmet on his head.H7586H3847H1732H4055H5414H6959H5178H7218H3847H8302
(Good News Translation) 1Samuel 17:38
38He gave his own armor to David for him to wear: a bronze helmet, which he put on David's head, and a coat of armor.H7586H3847H1732H4055H5414H6959H5178H7218H3847H8302
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 17:38
38Then Saul had his own military clothes put on David. He put a bronze helmet on David's head and had him put on armor.H7586H3847H1732H4055H5414H6959H5178H7218H3847H8302
(개역 한글판) 사무엘상 17:38
38이에 사울이 자기 군복을 다윗에게 입히고 놋투구를 그 머리에 씌우고 또 그에게 갑옷을 입히매H7586H3847H1732H4055H5414H6959H5178H7218H3847H8302
(개역 개정판) 사무엘상 17:38
38이에 사울이 자기 군복을 다윗에게 입히고 놋 투구를 그의 머리에 씌우고 또 그에게 갑옷을 입히매H7586H3847H1732H4055H5414H6959H5178H7218H3847H8302
(King James Version) 1Samuel 17:38
38And Saul armed David with his armour, and he put an helmet of brass upon his head; also he armed him with a coat of mail.H7586H3847H1732H4055H5414H6959H5178H7218H3847H8302

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top