1Samuel 21:8 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Samuel 21:8
New Living Translation
(New Living Translation) 1Samuel 21:8
8David asked Ahimelech, "Do you have a spear or sword? The king's business was so urgent that I didn't even have time to grab a weapon!"H1732H559H288H3426H371H3027H2595H2719H3947H2719H3627H3027H4428H1697H1961H5169




(The Message) 1Samuel 21:8
8David asked Ahimelech, "Do you have a spear or sword of any kind around here? I didn't have a chance to grab my weapons. The king's mission was urgent and I left in a hurry."H1732H559H288H3426H371H3027H2595H2719H3947H2719H3627H3027H4428H1697H1961H5169
(English Standard Version) 1Samuel 21:8
8Then David said to Ahimelech, "Then have you not here a spear or a sword at hand? For I have brought neither my sword nor my weapons with me, because the king's business required haste."H1732H559H288H3426H371H3027H2595H2719H3947H2719H3627H3027H4428H1697H1961H5169
(New International Version) 1Samuel 21:8
8David asked Ahimelech, "Don't you have a spear or a sword here? I haven't brought my sword or any other weapon, because the king's business was urgent."H1732H559H288H3426H371H3027H2595H2719H3947H2719H3627H3027H4428H1697H1961H5169
(New King James Version) 1Samuel 21:8
8And David said to Ahimelech, "Is there not here on hand a spear or a sword? For I have brought neither my sword nor my weapons with me, because the king's business required haste."H1732H559H288H3426H371H3027H2595H2719H3947H2719H3627H3027H4428H1697H1961H5169
(New Revised Standard Version) 1Samuel 21:8
8David said to Ahimelech, "Is there no spear or sword here with you? I did not bring my sword or my weapons with me, because the king's business required haste."H1732H559H288H3426H371H3027H2595H2719H3947H2719H3627H3027H4428H1697H1961H5169
(New American Standard Bible) 1Samuel 21:8
8And David said to Ahimelech, "Now is there not a spear or a sword on hand? For I brought neither my sword nor my weapons with me, because the king's matter was urgent."H1732H559H288H3426H371H3027H2595H2719H3947H2719H3627H3027H4428H1697H1961H5169
(Amplified Bible) 1Samuel 21:8
8David said to Ahimelech, Do you have at hand a sword or spear? The king's business required haste, and I brought neither my sword nor my weapons with me.H1732H559H288H3426H371H3027H2595H2719H3947H2719H3627H3027H4428H1697H1961H5169
(King James Version (with Strongs Data)) 1Samuel 21:8
8And DavidH1732 saidH559 unto AhimelechH288, And is thereH3426 notH371 here under thine handH3027 spearH2595 or swordH2719? for I have neither broughtH3947 my swordH2719 nor my weaponsH3627 with meH3027, because the king'sH4428 businessH1697 requiredH1961 hasteH5169.
(쉬운 성경) 사무엘상 21:8
8다윗이 아히멜렉에게 물었습니다. “혹시 창이나 칼을 가지고 계시오? 왕의 일이 너무 급하여 미처 무기를 가지고 나오지 못했소.”H1732H559H288H3426H371H3027H2595H2719H3947H2719H3627H3027H4428H1697H1961H5169
(현대인의 성경) 사무엘상 21:8
8다윗은 아히멜렉에게 그가 쓸 수 있는 창이나 칼이 있는지 물어 보고 `왕의 일이 너무 급해서 서두르다 보니 내가 미처 병기를 가지고 나오지 못했습니다.' 하고 설명하였다.H1732H559H288H3426H371H3027H2595H2719H3947H2719H3627H3027H4428H1697H1961H5169
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘상 21:8
8다윗이H1732 아히멜렉에게H288 이르되H559 여기H6311 당신의 수H3027 중에H8478 창이나H2595 칼이H2719H369 나이까H3426 왕의H4428 일이H1697H5169 하므로H1961 내가H0 내 칼과H2719 병기를H3627 가지지H3947 못하였나이다H3808
(한글 킹제임스) 사무엘상 21:8
8다윗이 아히멜렉에게 말하기를 "여기 당신의 수중에 창이나 칼이 없나이까? 왕의 일이 급하기에 내가 내 칼이나 병기를 가지고 오지 못하였나이다." 하더라.H1732H559H288H3426H371H3027H2595H2719H3947H2719H3627H3027H4428H1697H1961H5169
(바른성경) 사무엘상 21:8
8다윗이 아히멜렉에게 말하기를 "여기 당신의 손에 창이나 칼이 없습니까? 왕의 일이 급하여 제가 칼이나 무기를 손에 들고 오지 못했습니다." 라고 하니,H1732H559H288H3426H371H3027H2595H2719H3947H2719H3627H3027H4428H1697H1961H5169
(새번역) 사무엘상 21:8
8다윗이 아히멜렉에게 또 한 가지를 물었다. "제사장님은 지금 혹시 창이나 칼을 가지고 계신 것이 없습니까? 저는 임금님의 명령이 너무도 급하여서, 나의 칼이나 무기를 가져오지 못했습니다."H1732H559H288H3426H371H3027H2595H2719H3947H2719H3627H3027H4428H1697H1961H5169
(우리말 성경) 사무엘상 21:8
8다윗이 아히멜렉에게 물었습니다. “혹시 창이나 칼이 여기 있습니까? 내가 칼이나 다른 무기를 가져오지 못했습니다. 왕께서 시키신 일이 너무 급해서 말입니다.”H1732H559H288H3426H371H3027H2595H2719H3947H2719H3627H3027H4428H1697H1961H5169
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘상 21:8
8다윗이H1732 아히멜렉에게H288 이르되H559 여기H6311 당신의 수H3027 중에H8478 창이나H2595 칼이H2719H369 나이까H3426 왕의H4428 일이H1697H5169 하므로H1961 내가H0 내 칼과H2719 무기를H3627 가지지H3947 못하였나이다H3808 하니H0
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 21:8
8다윗이 아히멜렉에게 "왕명이 너무 급해서 칼은 물론 아무 무기도 가지고 오지 못했는데, 여기 창이나 칼이 없습니까?" 하고 물었다.H1732H559H288H3426H371H3027H2595H2719H3947H2719H3627H3027H4428H1697H1961H5169
(한글 메시지) 사무엘상 21:8
8다윗이 아히멜렉에게 물었다. “이곳에 혹시 창이나 칼이 있습니까? 왕의 명령이 너무 급해서 서둘러 떠나느라 무기를 챙길 겨를이 없었습니다.”H1732H559H288H3426H371H3027H2595H2719H3947H2719H3627H3027H4428H1697H1961H5169
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 21:8
8David le preguntó a Ahimelec: —¿Tienes una lanza o una espada? El asunto del rey era tan urgente que ¡ni siquiera me dio tiempo de tomar un arma!
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 21:8
8Y David dijo a Ahimelec: ¿No tienes aquí a mano lanza o espada? Porque no tomé en mi mano mi espada ni mis armas, por cuanto la orden del rey era apremiante.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 21:8
8大卫问亚希米勒:“你这里有没有刀枪?因为王的事紧急,仓促间我连兵器也没有带。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 21:8
8大卫问亚希米勒说:「你手下有枪有刀没有?因为王的事甚急,连刀剑器械我都没有带。」H1732H559H288H3426H371H3027H2595H2719H3947H2719H3627H3027H4428H1697H1961H5169
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 21:8
8大衛問亞希米勒說:「你手下有槍有刀沒有?因為王的事甚急,連刀劍器械我都沒有帶。」H1732H559H288H3426H371H3027H2595H2719H3947H2719H3627H3027H4428H1697H1961H5169
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 21:8
8καὶ ἐκεῖ ἦν ἓν τῶν παιδαρίων τοῦ Σαουλ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ συνεχόμενος νεεσσαραν ἐνώπιον κυρίου καὶ ὄνομα αὐτῷ Δωηκ ὁ Σύρος νέμων τὰς ἡμιόνους Σαουλ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 21:8
8וְשָׁ֡ם אִישׁ֩ מֵעַבְדֵ֨י שָׁא֜וּל בַּיֹּ֣ום הַה֗וּא נֶעְצָר֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה וּשְׁמֹ֖ו דֹּאֵ֣ג הָאֲדֹמִ֑י אַבִּ֥יר הָרֹעִ֖ים אֲשֶׁ֥ר לְשָׁאֽוּל׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 21:8
8ダビデはまたアヒメレクに言った、「ここに、あなたの手もとに、やりかつるぎがありませんか。王の事が急を要したので、わたしはつるぎも武器も持ってこなかったのです」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل  21:8
8وقال داود لاخيمالك أفما يوجد هنا تحت يدك رمح او سيف لاني لم آخذ بيدي سيفي ولا سلاحي لان امر الملك كان معجلا.
(Hindi Bible) 1 शमूएल 21:8
8fQj nkÅn us vghesysd ls iwNk] D;k ;gka rsjs ikl dksbZ Hkkyk o ryokj ugha gS\ D;ksafd eq>s jktk ds dke dh ,slh tYnh Fkh fd eSa u rks ryokj lkFk yk;k gwa] vkSj u viuk dksbZ gfFk;kj gh yk;kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 21:8
8E disse Davi a Aimeleque: Não tens aqui à mão uma lança ou uma espada? Porque eu não trouxe comigo nem a minha espada nem as minhas armas, pois o negócio do rei era urgente.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 21:8
8Dixit autem David ad Achimelech: Si habes hic ad manum hastam aut gladium? quia gladium meum et arma mea non tuli mecum: sermo enim regis urgebat.
(International Standard Version) 1Samuel 21:8
8David said to Ahimelech, "Is there no spear or sword available here?I took neither my sword nor my weapons with me, because the king's mission is urgent."H1732H559H288H3426H371H3027H2595H2719H3947H2719H3627H3027H4428H1697H1961H5169
(New International Version (1984)) 1Samuel 21:8
8David asked Ahimelech, "Don't you have a spear or a sword here? I haven't brought my sword or any other weapon, because the king's business was urgent."H1732H559H288H3426H371H3027H2595H2719H3947H2719H3627H3027H4428H1697H1961H5169
(현대어성경) 사무엘상 21:8
8다윗이 아히멜렉에게 또 한 가지를 부탁하였다. `혹시 제게 주실 창이나 칼이 있으십니까? 제가 왕명을 급히 따르다 보니 무기를 가져올 수가 없었습니다.'H1732H559H288H3426H371H3027H2595H2719H3947H2719H3627H3027H4428H1697H1961H5169
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 21:8
8다윗이 아히멜렉에게 "왕명이 너무 급해서 칼은 물론 아무 무기도 가지고 오지 못했는데, 여기 창이나 칼이 없습니까?" 하고 물었다.H1732H559H288H3426H371H3027H2595H2719H3947H2719H3627H3027H4428H1697H1961H5169
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 21:8
8다윗이 아히멜렉에게 이르되, 여기 당신의 손안에 창이나 칼이 없나이까? 왕의 일이 신속함을 요하므로 내가 내 칼과 무기를 가져오지 못하였나이다, 하매H1732H559H288H3426H371H3027H2595H2719H3947H2719H3627H3027H4428H1697H1961H5169
(개역 국한문) 사무엘상 21:8
8다윗이 아히멜렉에게 이르되 여기 당신(當身)의 수중에 창(槍)이나 칼이 없나이까 왕(王)의 일이 급하므로 내가 내 칼과 병기(兵器)를 가지지 못하였나이다H1732H559H288H3426H371H3027H2595H2719H3947H2719H3627H3027H4428H1697H1961H5169
(가톨릭 성경) 사무엘상 21:8
8다윗이 아히멜렉에게 물었다. "지금 혹시 사제님께 창이나 칼이 없으신지요? 임금님께서 맡기신 일이 너무 급해서 칼은 물론 다른 무기도 가져오지 못했습니다."H1732H559H288H3426H371H3027H2595H2719H3947H2719H3627H3027H4428H1697H1961H5169
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 21:8
8다윗이 아히멜렉에게 이르되 여기 當身의 手中에 槍이나 칼이 없나이까 王의 일이 急하므로 내가 내 칼과 武器를 가지지 못하였나이다 하니H1732H559H288H3426H371H3027H2595H2719H3947H2719H3627H3027H4428H1697H1961H5169
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 21:8
8다윗이 아히멜렉에게 말하기를 "여기 當身의 손에 槍이나 칼이 없습니까? 王의 일이 急하여 제가 칼이나 武器를 손에 들고 오지 못했습니다." 라고 하니,H1732H559H288H3426H371H3027H2595H2719H3947H2719H3627H3027H4428H1697H1961H5169
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 21:8
8다윗이 아히멜렉에게 이르되 여기 당신(當身)의 수중에 창(槍)이나 칼이 없나이까 왕(王)의 일이 급하므로 내가 내 칼과 병기(兵器)를 가지지 못하였나이다H1732H559H288H3426H371H3027H2595H2719H3947H2719H3627H3027H4428H1697H1961H5169
(Today's New International Version) 1Samuel 21:8
8David asked Ahimelek, "Don't you have a spear or a sword here? I haven't brought my sword or any other weapon, because the king's mission was urgent."H1732H559H288H3426H371H3027H2595H2719H3947H2719H3627H3027H4428H1697H1961H5169
(Good News Translation) 1Samuel 21:8
8David said to Ahimelech, "Do you have a spear or a sword you can give me? The king's orders made me leave in such a hurry that I didn't have time to get my sword or any other weapon."H1732H559H288H3426H371H3027H2595H2719H3947H2719H3627H3027H4428H1697H1961H5169
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 21:8
8David said to Ahimelech, "Do you have a spear or sword on hand? I didn't even bring my sword or my weapons since the king's mission was urgent."H1732H559H288H3426H371H3027H2595H2719H3947H2719H3627H3027H4428H1697H1961H5169
(개역 한글판) 사무엘상 21:8
8다윗이 아히멜렉에게 이르되 여기 당신의 수중에 창이나 칼이 없나이까 왕의 일이 급하므로 내가 내 칼과 병기를 가지지 못하였나이다H1732H559H288H3426H371H3027H2595H2719H3947H2719H3627H3027H4428H1697H1961H5169
(개역 개정판) 사무엘상 21:8
8다윗이 아히멜렉에게 이르되 여기 당신의 수중에 창이나 칼이 없나이까 왕의 일이 급하므로 내가 내 칼과 무기를 가지지 못하였나이다 하니H1732H559H288H3426H371H3027H2595H2719H3947H2719H3627H3027H4428H1697H1961H5169
(King James Version) 1Samuel 21:8
8And David said unto Ahimelech, And is there not here under thine hand spear or sword? for I have neither brought my sword nor my weapons with me, because the king's business required haste.H1732H559H288H3426H371H3027H2595H2719H3947H2719H3627H3027H4428H1697H1961H5169

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top