1Samuel 24:16 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Samuel 24:16
New Living Translation
(New Living Translation) 1Samuel 24:16
16When David had finished speaking, Saul called back, "Is that really you, my son David?" Then he began to cry.H1732H3615H1696H1697H7586H7586H559H6963H1121H1732H7586H5375H6963H1058




(The Message) 1Samuel 24:16
16When David had finished saying all this, Saul said, "Can this be the voice of my son David?" and he wept in loud sobs.H1732H3615H1696H1697H7586H7586H559H6963H1121H1732H7586H5375H6963H1058
(English Standard Version) 1Samuel 24:16
16As soon as David had finished speaking these words to Saul, Saul said, "Is this your voice, my son David?" And Saul lifted up his voice and wept.H1732H3615H1696H1697H7586H7586H559H6963H1121H1732H7586H5375H6963H1058
(New International Version) 1Samuel 24:16
16When David finished saying this, Saul asked, "Is that your voice, David my son?" And he wept aloud.H1732H3615H1696H1697H7586H7586H559H6963H1121H1732H7586H5375H6963H1058
(New King James Version) 1Samuel 24:16
16So it was, when David had finished speaking these words to Saul, that Saul said, "Is this your voice, my son David?" And Saul lifted up his voice and wept.H1732H3615H1696H1697H7586H7586H559H6963H1121H1732H7586H5375H6963H1058
(New Revised Standard Version) 1Samuel 24:16
16When David had finished speaking these words to Saul, Saul said, "Is this your voice, my son David?" Saul lifted up his voice and wept.H1732H3615H1696H1697H7586H7586H559H6963H1121H1732H7586H5375H6963H1058
(New American Standard Bible) 1Samuel 24:16
16Now it came about when David had finished speaking these words to Saul, that Saul said, "Is this your voice, my son David?" Then Saul lifted up his voice and wept.H1732H3615H1696H1697H7586H7586H559H6963H1121H1732H7586H5375H6963H1058
(Amplified Bible) 1Samuel 24:16
16When David had said this to Saul, Saul said, Is this your voice, my son David? And Saul lifted up his voice and wept.H1732H3615H1696H1697H7586H7586H559H6963H1121H1732H7586H5375H6963H1058
(King James Version (with Strongs Data)) 1Samuel 24:16
16And it came to pass, when DavidH1732 had made an endH3615 of speakingH1696 these wordsH1697 unto SaulH7586, that SaulH7586 saidH559, Is this thy voiceH6963, my sonH1121 DavidH1732? And SaulH7586 lifted upH5375 his voiceH6963, and weptH1058.
(쉬운 성경) 사무엘상 24:16
16다윗이 이 말을 마치자, 사울은 “내 아들 다윗아, 이것이 정말 네 목소리냐?” 하고 말하면서 크게 소리내어 울었습니다.H1732H3615H1696H1697H7586H7586H559H6963H1121H1732H7586H5375H6963H1058
(현대인의 성경) 사무엘상 24:16
16그러자 사울은 `내 아들 다윗아, 이것이 정말 네 목소리냐?' 하고 큰 소리로 울며H1732H3615H1696H1697H7586H7586H559H6963H1121H1732H7586H5375H6963H1058
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘상 24:16
16다윗이H1732 사울H7586 에게H413H428 같이H1697 말하기를H1696 마치매H3615 사울이H7586 가로되H559 내 아들H1121 다윗아H1732 이것이H2088 네 목소리냐H6963 하고H559 소리를H6963 높여H5375 울며H1058
(한글 킹제임스) 사무엘상 24:16
16다윗이 사울에게 이렇게 말하기를 마치니, 사울이 말하기를 "내 아들 다윗아, 이것이 네 음성이냐?" 하고 사울이 소리 높여 울더라.H1732H3615H1696H1697H7586H7586H559H6963H1121H1732H7586H5375H6963H1058
(바른성경) 사무엘상 24:16
16다윗이 사울에게 이와 같이 말하기를 마치자 사울이 말하기를 "내 아들 다윗아, 이것이 네 목소리냐?" 하고, 사울이 소리 높여 울며,H1732H3615H1696H1697H7586H7586H559H6963H1121H1732H7586H5375H6963H1058
(새번역) 사무엘상 24:16
16다윗이 말을 끝마치자, 사울은 "나의 아들 다윗아, 이것이 정말 너의 목소리냐?" 하고 말하면서, 목놓아 울었다.H1732H3615H1696H1697H7586H7586H559H6963H1121H1732H7586H5375H6963H1058
(우리말 성경) 사무엘상 24:16
16다윗이 이 말을 마치자 사울이 “내 아들 다윗아, 네 목소리가 아니냐?”라고 말하며 큰소리로 울었습니다.H1732H3615H1696H1697H7586H7586H559H6963H1121H1732H7586H5375H6963H1058
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘상 24:16
16다윗이H1732 사울H7586 에게H413H428 같이H1697 말하기를H1696 마치매H3615 사울이H7586 이르되H559 내 아들H1121 다윗아H1732 이것이H2088 네 목소리냐H6963 하고H559 소리를H6963 높여H5375 울며H1058
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 24:16
16다윗이 사울에게 이렇게 말하자 사울은 "내 아들 다윗아, 그게 정말 네 목소리냐?" 하면서 울음을 터뜨렸다.H1732H3615H1696H1697H7586H7586H559H6963H1121H1732H7586H5375H6963H1058
(한글 메시지) 사무엘상 24:16
16[16-21] 다윗이 말을 마치자, 사울은 “이것이 정녕 내 아들 다윗의 목소리냐?” 하면서 눈물을 흘리며 크게 울었다. 그리고 말을 이었다. “너는 옳은데, 나는 그렇지 않구나. 너는 내게 많은 선을 베풀었는데, 나는 네게 악을 쏟아부었다. 이번에도 너는 나를 너그러이 대했다. 하나님께서 나를 네 손에 넘겨주셨는데도 나를 죽이지 않았다. 왜 그랬겠느냐? 제 원수를 만난 사람이 그를 축복하며 그냥 보내겠느냐? 하나님께서 네가 오늘 내게 한 일을 보시고 네게 복에 복을 더하시기를 빈다! 네가 왕이 되어 다스릴 것을 이제 나는 의심치 않는다. 이스라엘 나라는 이미 네 손안에 있다! 이제 너는 내 집안 사람들을 다 죽이거나 명부에서 내 이름을 없애지 않겠다고 하나님의 이름으로 약속해 다오.”H1732H3615H1696H1697H7586H7586H559H6963H1121H1732H7586H5375H6963H1058
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 24:16
16Cuando David terminó de hablar, Saúl le respondió: —¿Realmente eres tú, David, hijo mío? Enseguida comenzó a llorar
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 24:16
16Y aconteció que cuando David acabó de decir estas palabras a Saúl, Saúl dijo: ¿No es esta la voz tuya, hijo mío David? Y alzó Saúl su voz y lloró,
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 24:16
16大卫说完了,扫罗问道:“我儿大卫啊!是你吗?”便放声大哭起来。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 24:16

扫罗自承其过

16大卫向扫罗说完这话,扫罗说:「我儿大卫,这是你的声音吗?」就放声大哭,H1732H3615H1696H1697H7586H7586H559H6963H1121H1732H7586H5375H6963H1058
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 24:16

掃羅自承其過

16大衛向掃羅說完這話,掃羅說:「我兒大衛,這是你的聲音嗎?」就放聲大哭,H1732H3615H1696H1697H7586H7586H559H6963H1121H1732H7586H5375H6963H1058
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 24:16
16γένοιτο κύριος εἰς κριτὴν καὶ δικαστὴν ἀνὰ μέσον ἐμοῦ καὶ ἀνὰ μέσον σοῦ ἴδοι κύριος καὶ κρίναι τὴν κρίσιν μου καὶ δικάσαι μοι ἐκ χειρός σου
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 24:16
16וְהָיָ֤ה יְהוָה֙ לְדַיָּ֔ן וְשָׁפַ֖ט בֵּינִ֣י וּבֵינֶ֑ךָ וְיֵ֙רֶא֙ וְיָרֵ֣ב אֶת־רִיבִ֔י וְיִשְׁפְּטֵ֖נִי מִיָּדֶֽךָ׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 24:16
16ダビデがこれらの言葉をサウルに語り終ったとき、サウルは言った、「わが子ダビデよ、これは、あなたの声であるか」。そしてサウルは声をあげて泣いた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل  24:16
16فلما فرغ داود من التكلم بهذا الكلام الى شاول قال شاول أهذا صوتك يا ابني داود. ورفع شاول صوته وبكى.
(Hindi Bible) 1 शमूएल 24:16
16nkÅn 'kkÅy ls ;s ckrsa dgh pqdk Fkk] fd 'kkÅy us dgk] gs esjs csVs nkÅn] D;k ;g rsjk cksy gS\ rc 'kkÅy fpYykdj jksus yxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 24:16
16Acabando Davi de falar a Saul todas estas palavras, perguntou Saul: E esta a tua voz, meu filho Davi? Então Saul levantou a voz e chorou.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 24:16
16Sit Dominus judex, et judicet inter me et te: et videat, et judicet causam meam, et eruat me de manu tua.
(International Standard Version) 1Samuel 24:16
16When David had finished saying these things to Saul, Saul asked, "Is this your voice, my son David?" Then Saul cried loudlyH1732H3615H1696H1697H7586H7586H559H6963H1121H1732H7586H5375H6963H1058
(New International Version (1984)) 1Samuel 24:16
16When David finished saying this, Saul asked, "Is that your voice, David my son?" And he wept aloud.H1732H3615H1696H1697H7586H7586H559H6963H1121H1732H7586H5375H6963H1058
(현대어성경) 사무엘상 24:16
16이제 저는 우리 두 사람 가운데서 누가 옳은 편에 서 있는가를 여호와께서 판결해 주시기만 바랄뿐입니다. 여호와께서 억울한 이 사람을 위해 직접 싸워 주시고, 제가 옳다는 것을 판결해 주시기 바랄뿐입니다.'H1732H3615H1696H1697H7586H7586H559H6963H1121H1732H7586H5375H6963H1058
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 24:16
16야훼께서 재판관이 되시어 우리 사이를 판가름해 주실 것입니다. 저의 억울함을 살피시어 저를 변호하시고 바른 판결을 내리셔서 저를 임금님의 손에서 건져 주시기를 바랍니다."H1732H3615H1696H1697H7586H7586H559H6963H1121H1732H7586H5375H6963H1058
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 24:16
16다윗이 사울에게 이 말들 말하기를 마치매, 사울이 이르되, 내 아들 다윗아, 이것이 네 목소리냐? 하고 소리를 높여 울며H1732H3615H1696H1697H7586H7586H559H6963H1121H1732H7586H5375H6963H1058
(개역 국한문) 사무엘상 24:16
16다윗이 사울에게 이같이 말하기를 마치매 사울이 가로되 내 아들 다윗아 이것이 네 목소리냐 하고 소리를 높여 울며H1732H3615H1696H1697H7586H7586H559H6963H1121H1732H7586H5375H6963H1058
(가톨릭 성경) 사무엘상 24:16
16다윗이 사울에게 이런 사연들을 다 말하고 나자, 사울은 "내 아들 다윗아, 이게 정말 네 목소리냐?" 하면서 소리 높여 울었다.H1732H3615H1696H1697H7586H7586H559H6963H1121H1732H7586H5375H6963H1058
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 24:16
16다윗이 사울에게 이같이 말하기를 마치매 사울이 이르되 내 아들 다윗아 이것이 네 목소리냐 하고 소리를 높여 울며H1732H3615H1696H1697H7586H7586H559H6963H1121H1732H7586H5375H6963H1058
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 24:16
16다윗이 사울에게 이와 같이 말하기를 마치자 사울이 말하기를 "내 아들 다윗아, 이것이 네 목소리냐?" 하고, 사울이 소리 높여 울며,H1732H3615H1696H1697H7586H7586H559H6963H1121H1732H7586H5375H6963H1058
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 24:16
16다윗이 사울에게 이같이 말하기를 마치매 사울이 가로되 내 아들 다윗아 이것이 네 목소리냐 하고 소리를 높여 울며H1732H3615H1696H1697H7586H7586H559H6963H1121H1732H7586H5375H6963H1058
(Today's New International Version) 1Samuel 24:16
16When David finished saying this, Saul asked, "Is that your voice, David my son?" And he wept aloud.H1732H3615H1696H1697H7586H7586H559H6963H1121H1732H7586H5375H6963H1058
(Good News Translation) 1Samuel 24:16
16When David had finished speaking, Saul said, "Is that really you, David my son?" And he started crying.H1732H3615H1696H1697H7586H7586H559H6963H1121H1732H7586H5375H6963H1058
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 24:16
16When David finished saying these things to him, Saul replied, "Is that your voice, David my son?" Then Saul wept aloudH1732H3615H1696H1697H7586H7586H559H6963H1121H1732H7586H5375H6963H1058
(개역 한글판) 사무엘상 24:16
16다윗이 사울에게 이같이 말하기를 마치매 사울이 가로되 내 아들 다윗아 이것이 네 목소리냐 하고 소리를 높여 울며H1732H3615H1696H1697H7586H7586H559H6963H1121H1732H7586H5375H6963H1058
(개역 개정판) 사무엘상 24:16
16다윗이 사울에게 이같이 말하기를 마치매 사울이 이르되 내 아들 다윗아 이것이 네 목소리냐 하고 소리를 높여 울며H1732H3615H1696H1697H7586H7586H559H6963H1121H1732H7586H5375H6963H1058
(King James Version) 1Samuel 24:16
16And it came to pass, when David had made an end of speaking these words unto Saul, that Saul said, Is this thy voice, my son David? And Saul lifted up his voice, and wept.H1732H3615H1696H1697H7586H7586H559H6963H1121H1732H7586H5375H6963H1058

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top