(New Living Translation) 1Samuel 30:5
5David's two wives, Ahinoam from Jezreel and Abigail, the widow of Nabal from Carmel, were among those captured.
(The Message) 1Samuel 30:5
5David's two wives, Ahinoam of Jezreel and Abigail widow of Nabal of Carmel, had been taken prisoner along with the rest.
(English Standard Version) 1Samuel 30:5
5David's two wives also had been taken captive, Ahinoam of Jezreel and Abigail the widow of Nabal of Carmel.
(New International Version) 1Samuel 30:5
5David's two wives had been captured—Ahinoam of Jezreel and Abigail, the widow of Nabal of Carmel.
(New King James Version) 1Samuel 30:5
5And David's two wives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the widow of Nabal the Carmelite, had been taken captive.
(New Revised Standard Version) 1Samuel 30:5
5David's two wives also had been taken captive, Ahinoam of Jezreel, and Abigail the widow of Nabal of Carmel.
(New American Standard Bible) 1Samuel 30:5
5Now David's two wives had been taken captive, Ahinoam the Jezreelitess and Abigail the widow of Nabal the Carmelite.
(Amplified Bible) 1Samuel 30:5
5David's two wives also had been taken captive, Ahinoam the Jezreelitess and Abigail, the widow of Nabal the Carmelite.
(쉬운 성경) 사무엘상 30:5
5다윗의 두 아내 이스르엘의 아히노암과 갈멜 사람 나발의 과부 아비가일도 끌려갔습니다
(현대인의 성경) 사무엘상 30:5
5다윗의 두 아내 아비노암과 아비가일도 포로로 잡혀갔다.
(개역 한글판) 사무엘상 30:5
5(다윗의 두 아내 이스르엘 여인 아히노암과 갈멜 사람 나발의 아내 되었던 아비가일도 사로잡혔더라)
(한글 킹제임스) 사무엘상 30:5
5다윗의 두 아내, 즉 이스르엘 여인 아히노암과 칼멜인 나발의 아내였던 아비가일도 사로잡혀 갔더라.
(바른성경) 사무엘상 30:5
5다윗의 두 아내인 이스르엘 여자 아히노암과 갈멜 사람 나발의 아내였던 아비가일도 사로잡혀 갔다.
(새번역) 사무엘상 30:5
5다윗의 두 아내인 이스르엘 여인 아히노암과 나발의 아내였던 갈멜 여인 아비가일도 사로잡혀 갔다.
(우리말 성경) 사무엘상 30:5
5다윗의 두 아내 이스르엘 여인 아히노암과 갈멜 사람 나발의 아내였던 아비가일도 잡혀갔습니다.
(개역개정판) 사무엘상 30:5
5(다윗의 두 아내 이스르엘 여인 아히노암과 갈멜 사람 나발의 아내였던 아비가일도 사로잡혔더라)
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 30:5
5다윗의 두 아내 이즈르엘 여자 아히노암과 가르멜 사람 나발의 아내였던 아비가일도 사로잡혀 갔다.
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 30:5
5Las dos esposas de David, Ahinoam de Jezreel y Abigail, la viuda de Nabal de Carmelo, estaban entre los que fueron capturados.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 30:5
5Las dos mujeres de David, Ahinoam jezreelita y Abigail la que fue mujer de Nabal el de Carmel, también eran cautivas.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 30:5
5大卫的两个妻子耶斯列人亚希暖和拿八的遗孀迦密人亚比该也一起被掳走了。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 30:5
5大卫的两个妻耶斯列人亚希暖和作过拿八妻的迦密人亚比该,也被掳去了。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 30:5
5大衛的兩個妻耶斯列人亞希暖和作過拿八妻的迦密人亞比該,也被擄去了。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 30:5
5καὶ ἀμφότεραι αἱ γυναῖκες Δαυιδ ᾐχμαλωτεύθησαν Αχινοομ ἡ Ιεζραηλῖτις καὶ Αβιγαια ἡ γυνὴ Ναβαλ τοῦ Καρμηλίου
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 30:5
5וּשְׁתֵּ֥י נְשֵֽׁי־דָוִ֖ד נִשְׁבּ֑וּ אֲחִינֹ֙עַם֙ הַיִּזְרְעֵלִ֔ית וַאֲבִיגַ֕יִל אֵ֖שֶׁת נָבָ֥ל הַֽכַּרְמְלִֽי׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 30:5
5ダビデのふたりの妻すなわちエズレルの女アヒノアムと、カルメルびとナバルの妻であったアビガイルも捕虜になった。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل 30:5
5وسبيت امرأتا داود اخينوعم اليزرعيلية وابيجايل امرأة نابال الكرملي.
(Hindi Bible) 1 शमूएल 30:5
5vkSj nkÅn dh nks fL=k;ka] f;tzsyh vghuksve] vkSj deSZyh ukcky dh L=kh vchxSy] cU/kqvkbZ esa xbZ FkhaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 30:5
5Também as duas mulheres de Davi foram levadas cativas: Ainoã, a jezreelita, e Abigail, que fora mulher de Nabal, o carmelita.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 30:5
5Siquidem et duæ uxores David captivæ ductæ fuerant, Achinoam Jezrahelites, et Abigail uxor Nabal Carmeli.
(Good News Translation) 1Samuel 30:5
5Even David's two wives, Ahinoam and Abigail, had been taken away.
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 30:5
5David's two wives, Ahinoam the Jezreelite and Abigail the widow of Nabal the Carmelite, had also been kidnapped.
(International Standard Version) 1Samuel 30:5
5David's two wives, Ahinoam from Jezreel and Abigail, Nabal's former wife, had been captured.
(King James Version) 1Samuel 30:5
5And David's two wives were taken captives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.
(Today's New International Version) 1Samuel 30:5
5David's two wives had been captured—Ahinoam of Jezreel and Abigail, the widow of Nabal of Carmel.
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 30:5
5{다윗의 두 아내 이스르엘 여인(女人) 아히노암과 갈멜 사람 나발의 아내 되었던 아비가일도 사로잡혔더라}
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 30:5
5다윗의 두 아내인 이스르엘 女子 아히노암과 갈멜 사람 나발의 아내였던 아비가일도 사로잡혀 갔다.
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 30:5
5(다윗의 두 아내 이스르엘 女人 아히노암과 갈멜 사람 나발의 아내였던 아비가일도 사로잡혔더라)
(가톨릭 성경) 사무엘상 30:5
5다윗의 두 아내 이즈르엘 여자 아히노암과, 카르멜 사람 나발의 아내였던 아비가일도 사로잡혀 갔다.
(개역 국한문) 사무엘상 30:5
5{다윗의 두 아내 이스르엘 여인(女人) 아히노암과 갈멜 사람 나발의 아내 되었던 아비가일도 사로잡혔더라}
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 30:5
5다윗의 두 아내 곧 예스르엘 여인 아히노암과 갈멜 사람 나발의 아내 아비가일도 포로가 되었더라.
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 30:5
5다윗의 두 아내 이즈르엘 여자 아히노암과 가르멜 사람 나발의 아내였던 아비가일도 사로잡혀 갔다.
(현대어성경) 사무엘상 30:5
5다윗의 두 아내, 곧 이스르엘 여인 아히노암과 갈멜 사람 나발의 미망인 아비가일도 포로로 잡혀갔다.
(New International Version (1984)) 1Samuel 30:5
5David's two wives had been captured--Ahinoam of Jezreel and Abigail, the widow of Nabal of Carmel.
5David's two wives, Ahinoam from Jezreel and Abigail, the widow of Nabal from Carmel, were among those captured.
(The Message) 1Samuel 30:5
5David's two wives, Ahinoam of Jezreel and Abigail widow of Nabal of Carmel, had been taken prisoner along with the rest.
(English Standard Version) 1Samuel 30:5
5David's two wives also had been taken captive, Ahinoam of Jezreel and Abigail the widow of Nabal of Carmel.
(New International Version) 1Samuel 30:5
5David's two wives had been captured—Ahinoam of Jezreel and Abigail, the widow of Nabal of Carmel.
(New King James Version) 1Samuel 30:5
5And David's two wives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the widow of Nabal the Carmelite, had been taken captive.
(New Revised Standard Version) 1Samuel 30:5
5David's two wives also had been taken captive, Ahinoam of Jezreel, and Abigail the widow of Nabal of Carmel.
(New American Standard Bible) 1Samuel 30:5
5Now David's two wives had been taken captive, Ahinoam the Jezreelitess and Abigail the widow of Nabal the Carmelite.
(Amplified Bible) 1Samuel 30:5
5David's two wives also had been taken captive, Ahinoam the Jezreelitess and Abigail, the widow of Nabal the Carmelite.
(쉬운 성경) 사무엘상 30:5
5다윗의 두 아내 이스르엘의 아히노암과 갈멜 사람 나발의 과부 아비가일도 끌려갔습니다
(현대인의 성경) 사무엘상 30:5
5다윗의 두 아내 아비노암과 아비가일도 포로로 잡혀갔다.
(개역 한글판) 사무엘상 30:5
5(다윗의 두 아내 이스르엘 여인 아히노암과 갈멜 사람 나발의 아내 되었던 아비가일도 사로잡혔더라)
(한글 킹제임스) 사무엘상 30:5
5다윗의 두 아내, 즉 이스르엘 여인 아히노암과 칼멜인 나발의 아내였던 아비가일도 사로잡혀 갔더라.
(바른성경) 사무엘상 30:5
5다윗의 두 아내인 이스르엘 여자 아히노암과 갈멜 사람 나발의 아내였던 아비가일도 사로잡혀 갔다.
(새번역) 사무엘상 30:5
5다윗의 두 아내인 이스르엘 여인 아히노암과 나발의 아내였던 갈멜 여인 아비가일도 사로잡혀 갔다.
(우리말 성경) 사무엘상 30:5
5다윗의 두 아내 이스르엘 여인 아히노암과 갈멜 사람 나발의 아내였던 아비가일도 잡혀갔습니다.
(개역개정판) 사무엘상 30:5
5(다윗의 두 아내 이스르엘 여인 아히노암과 갈멜 사람 나발의 아내였던 아비가일도 사로잡혔더라)
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 30:5
5다윗의 두 아내 이즈르엘 여자 아히노암과 가르멜 사람 나발의 아내였던 아비가일도 사로잡혀 갔다.
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 30:5
5Las dos esposas de David, Ahinoam de Jezreel y Abigail, la viuda de Nabal de Carmelo, estaban entre los que fueron capturados.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 30:5
5Las dos mujeres de David, Ahinoam jezreelita y Abigail la que fue mujer de Nabal el de Carmel, también eran cautivas.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 30:5
5大卫的两个妻子耶斯列人亚希暖和拿八的遗孀迦密人亚比该也一起被掳走了。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 30:5
5大卫的两个妻耶斯列人亚希暖和作过拿八妻的迦密人亚比该,也被掳去了。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 30:5
5大衛的兩個妻耶斯列人亞希暖和作過拿八妻的迦密人亞比該,也被擄去了。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 30:5
5καὶ ἀμφότεραι αἱ γυναῖκες Δαυιδ ᾐχμαλωτεύθησαν Αχινοομ ἡ Ιεζραηλῖτις καὶ Αβιγαια ἡ γυνὴ Ναβαλ τοῦ Καρμηλίου
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 30:5
5וּשְׁתֵּ֥י נְשֵֽׁי־דָוִ֖ד נִשְׁבּ֑וּ אֲחִינֹ֙עַם֙ הַיִּזְרְעֵלִ֔ית וַאֲבִיגַ֕יִל אֵ֖שֶׁת נָבָ֥ל הַֽכַּרְמְלִֽי׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 30:5
5ダビデのふたりの妻すなわちエズレルの女アヒノアムと、カルメルびとナバルの妻であったアビガイルも捕虜になった。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل 30:5
5وسبيت امرأتا داود اخينوعم اليزرعيلية وابيجايل امرأة نابال الكرملي.
(Hindi Bible) 1 शमूएल 30:5
5vkSj nkÅn dh nks fL=k;ka] f;tzsyh vghuksve] vkSj deSZyh ukcky dh L=kh vchxSy] cU/kqvkbZ esa xbZ FkhaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 30:5
5Também as duas mulheres de Davi foram levadas cativas: Ainoã, a jezreelita, e Abigail, que fora mulher de Nabal, o carmelita.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 30:5
5Siquidem et duæ uxores David captivæ ductæ fuerant, Achinoam Jezrahelites, et Abigail uxor Nabal Carmeli.
(Good News Translation) 1Samuel 30:5
5Even David's two wives, Ahinoam and Abigail, had been taken away.
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 30:5
5David's two wives, Ahinoam the Jezreelite and Abigail the widow of Nabal the Carmelite, had also been kidnapped.
(International Standard Version) 1Samuel 30:5
5David's two wives, Ahinoam from Jezreel and Abigail, Nabal's former wife, had been captured.
(King James Version) 1Samuel 30:5
5And David's two wives were taken captives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.
(Today's New International Version) 1Samuel 30:5
5David's two wives had been captured—Ahinoam of Jezreel and Abigail, the widow of Nabal of Carmel.
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 30:5
5{다윗의 두 아내 이스르엘 여인(女人) 아히노암과 갈멜 사람 나발의 아내 되었던 아비가일도 사로잡혔더라}
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 30:5
5다윗의 두 아내인 이스르엘 女子 아히노암과 갈멜 사람 나발의 아내였던 아비가일도 사로잡혀 갔다.
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 30:5
5(다윗의 두 아내 이스르엘 女人 아히노암과 갈멜 사람 나발의 아내였던 아비가일도 사로잡혔더라)
(가톨릭 성경) 사무엘상 30:5
5다윗의 두 아내 이즈르엘 여자 아히노암과, 카르멜 사람 나발의 아내였던 아비가일도 사로잡혀 갔다.
(개역 국한문) 사무엘상 30:5
5{다윗의 두 아내 이스르엘 여인(女人) 아히노암과 갈멜 사람 나발의 아내 되었던 아비가일도 사로잡혔더라}
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 30:5
5다윗의 두 아내 곧 예스르엘 여인 아히노암과 갈멜 사람 나발의 아내 아비가일도 포로가 되었더라.
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 30:5
5다윗의 두 아내 이즈르엘 여자 아히노암과 가르멜 사람 나발의 아내였던 아비가일도 사로잡혀 갔다.
(현대어성경) 사무엘상 30:5
5다윗의 두 아내, 곧 이스르엘 여인 아히노암과 갈멜 사람 나발의 미망인 아비가일도 포로로 잡혀갔다.
(New International Version (1984)) 1Samuel 30:5
5David's two wives had been captured--Ahinoam of Jezreel and Abigail, the widow of Nabal of Carmel.