1Samuel 31:4 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Samuel 31:4
New Living Translation
(New Living Translation) 1Samuel 31:4
4Saul groaned to his armor bearer, "Take your sword and kill me before these pagan Philistines come to run me through and taunt and torture me." But his armor bearer was afraid and would not do it. So Saul took his own sword and fell on it.H559H7586H5375H3627H8025H2719H1856H6189H935H1856H5953H5375H3627H14H3966H3372H7586H3947H2719H5307




(The Message) 1Samuel 31:4
4Saul said to his weapon bearer, "Draw your sword and put me out of my misery, lest these pagan pigs come and make a game out of killing me." But his weapon bearer wouldn't do it. He was terrified. So Saul took the sword himself and fell on it.H559H7586H5375H3627H8025H2719H1856H6189H935H1856H5953H5375H3627H14H3966H3372H7586H3947H2719H5307
(English Standard Version) 1Samuel 31:4
4Then Saul said to his armor-bearer, "Draw your sword, and thrust me through with it, lest these uncircumcised come and thrust me through, and mistreat me." But his armor-bearer would not, for he feared greatly. Therefore Saul took his own sword and fell upon it.H559H7586H5375H3627H8025H2719H1856H6189H935H1856H5953H5375H3627H14H3966H3372H7586H3947H2719H5307
(New International Version) 1Samuel 31:4
4Saul said to his armor-bearer, "Draw your sword and run me through, or these uncircumcised fellows will come and run me through and abuse me." But his armor-bearer was terrified and would not do it; so Saul took his own sword and fell on it.H559H7586H5375H3627H8025H2719H1856H6189H935H1856H5953H5375H3627H14H3966H3372H7586H3947H2719H5307
(New King James Version) 1Samuel 31:4
4Then Saul said to his armorbearer, "Draw your sword, and thrust me through with it, lest these uncircumcised men come and thrust me through and abuse me." But his armorbearer would not, for he was greatly afraid. Therefore Saul took a sword and fell on it.H559H7586H5375H3627H8025H2719H1856H6189H935H1856H5953H5375H3627H14H3966H3372H7586H3947H2719H5307
(New Revised Standard Version) 1Samuel 31:4
4Then Saul said to his armor-bearer, "Draw your sword and thrust me through with it, so that these uncircumcised may not come and thrust me through, and make sport of me." But his armor-bearer was unwilling; for he was terrified. So Saul took his own sword and fell upon it.H559H7586H5375H3627H8025H2719H1856H6189H935H1856H5953H5375H3627H14H3966H3372H7586H3947H2719H5307
(New American Standard Bible) 1Samuel 31:4
4Then Saul said to his armor bearer, "Draw your sword and pierce me through with it, lest these uncircumcised come and pierce me through and make sport of me." But his armor bearer would not, for he was greatly afraid. So Saul took his sword and fell on it.H559H7586H5375H3627H8025H2719H1856H6189H935H1856H5953H5375H3627H14H3966H3372H7586H3947H2719H5307
(Amplified Bible) 1Samuel 31:4
4Saul said to his armor-bearer, Draw your sword and thrust me through, lest these uncircumcised come and thrust me through and abuse {and} mock me. But his armor-bearer would not, for he was terrified. So Saul took a sword and fell upon it.H559H7586H5375H3627H8025H2719H1856H6189H935H1856H5953H5375H3627H14H3966H3372H7586H3947H2719H5307
(King James Version (with Strongs Data)) 1Samuel 31:4
4Then saidH559 SaulH7586 unto his armourbearerH5375H3627, DrawH8025 thy swordH2719, and thrust me throughH1856 therewith; lest these uncircumcisedH6189 comeH935 and thrust me throughH1856, and abuseH5953 me. But his armourbearerH5375H3627 wouldH14 not; for he was soreH3966 afraidH3372. Therefore SaulH7586 tookH3947 a swordH2719, and fellH5307 upon it.
(쉬운 성경) 사무엘상 31:4
4사울은 자기 무기를 들고 다니는 부하에게 말했습니다. “네 칼을 뽑아서 나를 죽여라. 저 할례받지 않은 자들이 나를 조롱하고 죽이기 전에 네가 나를 죽여라.” 그러나 사울의 부하는 두려워서 사울을 죽이지 못하였습니다. 그래서 사울은 자기 칼을 가지고, 칼 끝을 배에 대고 그 위에 엎드렸습니다.H559H7586H5375H3627H8025H2719H1856H6189H935H1856H5953H5375H3627H14H3966H3372H7586H3947H2719H5307
(현대인의 성경) 사무엘상 31:4
4이때 사울은 자기 경호병에게 `너는 칼을 뽑아 저 블레셋 이방인들이 나를 잡아 괴롭히기 전에 어서 나를 죽여라.' 하고 명령하였다. 그러나 그 경호병이 두려워서 감히 그를 죽이지 못하자 사울은 자기 칼을 집어 칼 끝을 배에 대고 그 위에 엎드러졌다.H559H7586H5375H3627H8025H2719H1856H6189H935H1856H5953H5375H3627H14H3966H3372H7586H3947H2719H5307
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘상 31:4
4그가H7586 병기H3627 든 자에게H5375 이르되H559 네 칼을H2719 빼어H8025 나를 찌르라H1856 할례없는 자들이H6189 와서H935 나를 찌르고H1856 모욕할까H5953 두려워하노라H6435 하나H0 병기H3627 든 자가H5375 심히H3966 두려워하여H3372 즐겨 행치H14 아니하는지라H3808 이에H0 사울이H7586 자기 칼을H2719 취하고H3947 그 위에H5921 엎드러지매H5307
(한글 킹제임스) 사무엘상 31:4
4그러자 사울이 그의 병기 든 자에게 말하기를 "네 칼을 빼어 그것으로 나를 찌르라. 이 할례받지 아니한 자들이 와서 나를 찔러 나를 모욕할까 하노라." 하였으나 그의 병기 든 자가 원치 아니하였으니, 이는 그가 심히 무서워함이더라. 그러므로 사울이 칼을 뽑아 그 위에 쓰러지니라.H559H7586H5375H3627H8025H2719H1856H6189H935H1856H5953H5375H3627H14H3966H3372H7586H3947H2719H5307
(바른성경) 사무엘상 31:4
4사울이 그의 무기를 드는 자에게 말하기를 "이 할례 없는 자들이 와서 나를 찌르고 모욕하지 않도록 네 칼을 빼어 나를 찔러라." 하였으나 그의 무기를 드는 자가 매우 두려워하여 그렇게 행하지 않으니, 사울이 칼을 빼어 들고 그 위에 엎어졌다.H559H7586H5375H3627H8025H2719H1856H6189H935H1856H5953H5375H3627H14H3966H3372H7586H3947H2719H5307
(새번역) 사무엘상 31:4
4사울이 자기의 무기 담당 병사에게 명령하였다. "네 칼을 뽑아서 나를 찔러라. 저 할례받지 못한 이방인들이 와서 나를 찌르고 능욕하지 못하도록 하여라." 그러나 그 무기 담당 병사는 너무 겁이 나서, 찌르려고 하지 않았다. 그러자 사울은 자기의 칼을 뽑아서, 그 위에 엎어졌다.H559H7586H5375H3627H8025H2719H1856H6189H935H1856H5953H5375H3627H14H3966H3372H7586H3947H2719H5307
(우리말 성경) 사무엘상 31:4
4사울이 자기 무기를 든 사람에게 말했습니다. “네 칼을 뽑아 나를 찔러라. 그렇지 않으면 저 할례받지 않은 사람들이 와서 나를 찌르고 모욕할까 두렵구나.” 그러나 무기를 든 사람은 너무나 두려워 감히 그렇게 하지 못했습니다. 그러자 사울은 자기 칼을 빼들고 그 위에 엎드러졌습니다.H559H7586H5375H3627H8025H2719H1856H6189H935H1856H5953H5375H3627H14H3966H3372H7586H3947H2719H5307
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘상 31:4
4그가H7586 무기를H3627 든 자에게H5375 이르되H559 네 칼을H2719 빼어H8025 그것으로H9001 나를 찌르라H1856 할례받지 않은 자들이H6189 와서H935 나를 찌르고H1856 모욕할까H5953 두려워하노라H6435 하나H0 무기를H3627 든 자가H5375 심히H3966 두려워하여H3372 감히 행하지H14 아니하는지라H3808 이에H0 사울이H7586 자기의 칼을H2719 뽑아서H3947 그 위에H5921 엎드러지매H5307
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 31:4
4사울은 자기의 무기 당번에게 일렀다. "저 오랑캐들에게 붙잡혀 욕을 당할 수는 없다. 차라리 네가 칼을 뽑아 나를 찔러라." 그러나 무기 당번은 감히 칼을 뽑지 못하고 망설였다. 그러자 사울은 손수 칼을 뽑아 자결하였다.H559H7586H5375H3627H8025H2719H1856H6189H935H1856H5953H5375H3627H14H3966H3372H7586H3947H2719H5307
(한글 메시지) 사무엘상 31:4
4H559H7586H5375H3627H8025H2719H1856H6189H935H1856H5953H5375H3627H14H3966H3372H7586H3947H2719H5307
(한글 메시지) 사무엘상 31:4
4[4-6] 그러나 사울의 무기를 드는 자는 몹시 두려운 나머지 찌르려고 하지 않았다. 그러자 사울은 직접 칼을 뽑아 그 위로 엎어졌다. 사울이 죽은 것을 보고는 무기를 드는 자도 자기 칼 위에 엎어져 함께 죽었다. 이렇게 사울과 그의 세 아들과 그의 무기를 드는 자, 그와 가장 가까웠던 자들이 그날 함께 죽었다.H559H7586H5375H3627H8025H2719H1856H6189H935H1856H5953H5375H3627H14H3966H3372H7586H3947H2719H5307
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 31:4
4Con gemidos, Saúl le dijo a su escudero: Toma tu espada y mátame antes de que estos filisteos paganos lleguen para atravesarme, burlarse de mí y torturarme. Pero su escudero tenía miedo y no quiso hacerlo. Entonces Saúl tomó su propia espada y se echó sobre ella.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 31:4
4Entonces dijo Saúl a su escudero: Saca tu espada, y traspásame con ella, para que no vengan estos incircuncisos y me traspasen, y me escarnezcan. Mas su escudero no quería, porque tenía gran temor. Entonces tomó Saúl su propia espada y se echó sobre ella.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 31:4
4就对为他拿兵器的人说:“拔出你的刀来刺死我吧,免得那些未受割礼的人来刺杀和凌辱我。”但拿兵器的人非常害怕,不敢动手,扫罗就自己伏刀自尽了。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 31:4
4就吩咐拿他兵器的人说:「你拔出刀来,将我刺死,免得那些未受割礼的人来刺我,凌辱我。」但拿兵器的人甚惧怕,不肯刺他;扫罗就自己伏在刀上死了。H559H7586H5375H3627H8025H2719H1856H6189H935H1856H5953H5375H3627H14H3966H3372H7586H3947H2719H5307
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 31:4
4就吩咐拿他兵器的人說:「你拔出刀來,將我刺死,免得那些未受割禮的人來刺我,凌辱我。」但拿兵器的人甚懼怕,不肯刺他;掃羅就自己伏在刀上死了。H559H7586H5375H3627H8025H2719H1856H6189H935H1856H5953H5375H3627H14H3966H3372H7586H3947H2719H5307
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 31:4
4καὶ εἶπεν Σαουλ πρὸς τὸν αἴροντα τὰ σκεύη αὐτοῦ σπάσαι τὴν ῥομφαίαν σου καὶ ἀποκέντησόν με ἐν αὐτῇ μὴ ἔλθωσιν οἱ ἀπερίτμητοι οὗτοι καὶ ἀποκεντήσωσίν με καὶ ἐμπαίξωσίν μοι καὶ οὐκ ἐβούλετο ὁ αἴρων τὰ σκεύη αὐτοῦ ὅτι ἐφοβήθη σφόδρα καὶ ἔλαβεν Σαουλ τὴν ῥομφαίαν καὶ ἐπέπεσεν ἐπ᾽ αὐτήν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 31:4
4וַיֹּ֣אמֶר שָׁאוּל֩ לְנֹשֵׂ֨א כֵלָ֜יו שְׁלֹ֥ף חַרְבְּךָ֣׀ וְדָקְרֵ֣נִי בָ֗הּ פֶּן־יָ֠בֹואוּ הָעֲרֵלִ֨ים הָאֵ֤לֶּה וּדְקָרֻ֙נִי֙ וְהִתְעַלְּלוּ־בִ֔י וְלֹ֤א אָבָה֙ נֹשֵׂ֣א כֵלָ֔יו כִּ֥י יָרֵ֖א מְאֹ֑ד וַיִּקַּ֤ח שָׁאוּל֙ אֶת־הַחֶ֔רֶב וַיִּפֹּ֖ל עָלֶֽיהָ׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 31:4
4そこでサウルはその武器を執る者に言った、「つるぎを抜き、それをもってわたしを刺せ。さもないと、これらの無割礼の者どもがきて、わたしを刺し、わたしをなぶり殺しにするであろう」。しかしその武器を執る者は、ひじょうに恐れて、それに応じなかったので、サウルは、つるぎを執って、その上に伏した。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل  31:4
4فقال شاول لحامل سلاحه استل سيفك واطعنّي به لئلا ياتي هؤلاء الغلف ويطعنوني ويقبحوني. فلم يشأ حامل سلاحه لانه خاف جدا. فاخذ شاول السيف وسقط عليه.
(Hindi Bible) 1 शमूएल 31:4
4rc 'kkÅy us vius gfFk;kj <ksusokys ls dgk] viuh ryokj [khapdj eq>s Hkksad ns] ,lk u gks fd os [krukjfgr yksx vkdj eqq>s Hkksad nsa] vkSj esjh Bêk djsaA ijUrq mlds gfFk;kj <ksusokys us vR;Ur Hk; [kkdj ,slk djus ls bUdkj fd;kA rc 'kkÅy viuh ryokj [kM+h djds ml ij fxj iM+kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 31:4
4Pelo que disse Saul ao seu escudeiro: Arranca a tua espada, e atravessa-me com ela, para que porventura não venham esses incircuncisos, e me atravessem e escarneçam de mim. Mas o seu escudeiro não quis, porque temia muito. Então Saul tomou a espada, e se lançou sobre ela.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 31:4
4Dixitque Saul ad armigerum suum: Evagina gladium tuum, et percute me: ne forte veniant incircumcisi isti, et interficiant me, illudentes mihi. Et noluit armiger ejus: fuerat enim nimio terrore perterritus. Arripuit itaque Saul gladium, et irruit super eum.
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 31:4
4사울은 자기의 무기당번에게 일렀다. "저 오랑캐들에게 붙잡혀 욕을 당할 수는 없다. 차라리 네가 칼을 뽑아 나를 찔러라." 그러나 무기당번은 감히 칼을 뽑지 못하고 망설였다. 그러자 사울은 손수 칼을 뽑아 자결하였다.H559H7586H5375H3627H8025H2719H1856H6189H935H1856H5953H5375H3627H14H3966H3372H7586H3947H2719H5307
(New International Version (1984)) 1Samuel 31:4
4Saul said to his armor-bearer, "Draw your sword and run me through, or these uncircumcised fellows will come and run me through and abuse me." But his armor-bearer was terrified and would not do it; so Saul took his own sword and fell on it.H559H7586H5375H3627H8025H2719H1856H6189H935H1856H5953H5375H3627H14H3966H3372H7586H3947H2719H5307
(현대어성경) 사무엘상 31:4
4다급해진 사울은 무기를 들고 다니는 경호원에게 자기를 죽여 달라고 명령하였다. `네 칼을 뽑아 어서 나를 죽여 다오! 어찌 내가 저 할례받지 못한 자들에게 잡혀 조롱당할 수 있겠느냐?' 그런데도 그 경호원은 여호와께서 기름 부어 세우신 왕을 감히 칼을 들어 치지 못하였다. 그러자 사울은 경호원의 손에서 칼을 빼앗아 스스로 목숨을 끊었다.H559H7586H5375H3627H8025H2719H1856H6189H935H1856H5953H5375H3627H14H3966H3372H7586H3947H2719H5307
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 31:4
4이에 사울이 자기의 병기를 드는 자에게 이르되, 네 칼을 빼어 그것으로 나를 찌르라. 이 할례 받지 않은 자들이 와서 나를 찌르고 능욕할까 염려하노라, 하였으나 그의 병기를 드는 자가 심히 두려워하여 하려 하지 아니하므로 사울이 칼을 취해 그 위에 쓰러지매H559H7586H5375H3627H8025H2719H1856H6189H935H1856H5953H5375H3627H14H3966H3372H7586H3947H2719H5307
(개역 국한문) 사무엘상 31:4
4그가 병기(兵器) 든 자(者)에게 이르되 네 칼을 빼어 나를 찌르라 할례(割禮)없는 자(者)들이 와서 나를 찌르고 모욕(侮辱)할까 두려워하노라 하나 병기(兵器) 든 자(者)가 심(甚)히 두려워하여 즐겨 행(行)치 아니하는지라 이에 사울이 자기(自己) 칼을 취(取)하고 그 위에 엎드러지매H559H7586H5375H3627H8025H2719H1856H6189H935H1856H5953H5375H3627H14H3966H3372H7586H3947H2719H5307
(Good News Translation) 1Samuel 31:4
4He said to the young man carrying his weapons, "Draw your sword and kill me, so that these godless Philistines won't gloat over me and kill me." But the young man was too terrified to do it. So Saul took his own sword and threw himself on it.H559H7586H5375H3627H8025H2719H1856H6189H935H1856H5953H5375H3627H14H3966H3372H7586H3947H2719H5307
(가톨릭 성경) 사무엘상 31:4
4사울이 자기 무기병에게 명령하였다. "칼을 뽑아 나를 찔러라. 그러지 않으면 할례 받지 않은 저자들이 와서 나를 찌르고 희롱할 것이다." 그러나 무기병은 너무 두려워서 찌르려 하지 않았다. 그러자 사울은 자기 칼을 세우고 그 위에 엎어졌다.H559H7586H5375H3627H8025H2719H1856H6189H935H1856H5953H5375H3627H14H3966H3372H7586H3947H2719H5307
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 31:4
4그가 武器를 든 者에게 이르되 네 칼을 빼어 그것으로 나를 찌르라 割禮 받지 않은 者들이 와서 나를 찌르고 侮辱할까 두려워하노라 하나 武器를 든 者가 甚히 두려워하여 敢히 行하지 아니하는지라 이에 사울이 自己의 칼을 뽑아서 그 위에 엎드러지매H559H7586H5375H3627H8025H2719H1856H6189H935H1856H5953H5375H3627H14H3966H3372H7586H3947H2719H5307
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 31:4
4사울이 그의 武器를 드는 者에게 말하기를 "이 割禮 없는 者들이 와서 나를 찌르고 侮辱하지 않도록 네 칼을 빼어 나를 찔러라." 하였으나 그의 武器를 드는 者가 매우 두려워하여 그렇게 行하지 않으니, 사울이 칼을 빼어 들고 그 위에 엎어졌다.H559H7586H5375H3627H8025H2719H1856H6189H935H1856H5953H5375H3627H14H3966H3372H7586H3947H2719H5307
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 31:4
4그가 병기(兵器) 든 자(者)에게 이르되 네 칼을 빼어 나를 찌르라 할례(割禮)없는 자(者)들이 와서 나를 찌르고 모욕(侮辱)할까 두려워하노라 하나 병기(兵器) 든 자(者)가 심(甚)히 두려워하여 즐겨 행(行)치 아니하는지라 이에 사울이 자기(自己) 칼을 취(取)하고 그 위에 엎드러지매H559H7586H5375H3627H8025H2719H1856H6189H935H1856H5953H5375H3627H14H3966H3372H7586H3947H2719H5307
(Today's New International Version) 1Samuel 31:4
4Saul said to his armor-bearer, "Draw your sword and run me through, or these uncircumcised fellows will come and run me through and abuse me." But his armor-bearer was terrified and would not do it; so Saul took his own sword and fell on it.H559H7586H5375H3627H8025H2719H1856H6189H935H1856H5953H5375H3627H14H3966H3372H7586H3947H2719H5307
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 31:4
4Then Saul said to his armor-bearer, "Draw your sword and run me through with it, or these uncircumcised men will come and run me through and torture me." But his armor-bearer would not do it because he was terrified. Then Saul took his sword and fell on it.H559H7586H5375H3627H8025H2719H1856H6189H935H1856H5953H5375H3627H14H3966H3372H7586H3947H2719H5307
(International Standard Version) 1Samuel 31:4
4Saul said to his armor bearer, "Draw your sword and run me through with it, or these uncircumcised people will come and run me through and make sport of me." But his armor bearer did not want to do it because he was very frightened, so Saul took the sword and fell on it.H559H7586H5375H3627H8025H2719H1856H6189H935H1856H5953H5375H3627H14H3966H3372H7586H3947H2719H5307
(King James Version) 1Samuel 31:4
4Then said Saul unto his armourbearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith; lest these uncircumcised come and thrust me through, and abuse me. But his armourbearer would not; for he was sore afraid. Therefore Saul took a sword, and fell upon it.H559H7586H5375H3627H8025H2719H1856H6189H935H1856H5953H5375H3627H14H3966H3372H7586H3947H2719H5307
(개역 한글판) 사무엘상 31:4
4그가 병기 든 자에게 이르되 네 칼을 빼어 나를 찌르라 할례없는 자들이 와서 나를 찌르고 모욕할까 두려워하노라 하나 병기 든 자가 심히 두려워하여 즐겨 행치 아니하는지라 이에 사울이 자기 칼을 취하고 그 위에 엎드러지매H559H7586H5375H3627H8025H2719H1856H6189H935H1856H5953H5375H3627H14H3966H3372H7586H3947H2719H5307
(개역 개정판) 사무엘상 31:4
4그가 무기를 든 자에게 이르되 네 칼을 빼어 그것으로 나를 찌르라 할례 받지 않은 자들이 와서 나를 찌르고 모욕할까 두려워하노라 하나 무기를 든 자가 심히 두려워하여 감히 행하지 아니하는지라 이에 사울이 자기의 칼을 뽑아서 그 위에 엎드러지매H559H7586H5375H3627H8025H2719H1856H6189H935H1856H5953H5375H3627H14H3966H3372H7586H3947H2719H5307

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top