2Samuel 3:27 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
2Samuel 3:27
New Living Translation
(New Living Translation) 2Samuel 3:27
27When Abner arrived back at Hebron, Joab took him aside at the gateway as if to speak with him privately. But then he stabbed Abner in the stomach and killed him in revenge for killing his brother Asahel.H74H7725H2275H3097H5186H413H8432H8179H1696H7987H5221H2570H4191H1818H6214H251




(The Message) 2Samuel 3:27
27When Abner got back to Hebron, Joab steered him aside at the gate for a personal word with him. There he stabbed him in the belly, killed him in cold blood for the murder of his brother Asahel.H74H7725H2275H3097H5186H413H8432H8179H1696H7987H5221H2570H4191H1818H6214H251
(English Standard Version) 2Samuel 3:27
27And when Abner returned to Hebron, Joab took him aside into the midst of the gate to speak with him privately, and there he struck him in the stomach, so that he died, for the blood of Asahel his brother.H74H7725H2275H3097H5186H413H8432H8179H1696H7987H5221H2570H4191H1818H6214H251
(New International Version) 2Samuel 3:27
27Now when Abner returned to Hebron, Joab took him aside into the gateway, as though to speak with him privately. And there, to avenge the blood of his brother Asahel, Joab stabbed him in the stomach, and he died.H74H7725H2275H3097H5186H413H8432H8179H1696H7987H5221H2570H4191H1818H6214H251
(New King James Version) 2Samuel 3:27
27Now when Abner had returned to Hebron, Joab took him aside in the gate to speak with him privately, and there stabbed him in the stomach, so that he died for the blood of Asahel his brother.H74H7725H2275H3097H5186H413H8432H8179H1696H7987H5221H2570H4191H1818H6214H251
(New Revised Standard Version) 2Samuel 3:27
27When Abner returned to Hebron, Joab took him aside in the gateway to speak with him privately, and there he stabbed him in the stomach. So he died for shedding the blood of Asahel, Joab's brother.H74H7725H2275H3097H5186H413H8432H8179H1696H7987H5221H2570H4191H1818H6214H251
(New American Standard Bible) 2Samuel 3:27
27So when Abner returned to Hebron, Joab took him aside into the middle of the gate to speak with him privately, and there he struck him in the belly so that he died on account of the blood of Asahel his brother.H74H7725H2275H3097H5186H413H8432H8179H1696H7987H5221H2570H4191H1818H6214H251
(Amplified Bible) 2Samuel 3:27
27And when Abner returned to Hebron, Joab took him aside to the center of the gate to speak to him privately, and there he smote Abner in the abdomen, so that he died to avenge the blood of Asahel, Joab's brother.H74H7725H2275H3097H5186H413H8432H8179H1696H7987H5221H2570H4191H1818H6214H251
(King James Version (with Strongs Data)) 2Samuel 3:27
27And when AbnerH74 was returnedH7725 to HebronH2275, JoabH3097 took him asideH5186 inH413H8432 the gateH8179 to speakH1696 with him quietlyH7987, and smoteH5221 him there under the fifthH2570 rib, that he diedH4191, for the bloodH1818 of AsahelH6214 his brotherH251.
(쉬운 성경) 사무엘하 3:27
27아브넬이 헤브론에 이르렀을 때, 요압은 아브넬을 성문으로 데리고 갔습니다. 요압은 마치 아브넬과 조용히 할 이야기가 있는 것처럼 행동하다가 칼로 아브넬의 배를 찔러 죽였습니다. 아브넬이 요압의 동생 아사헬을 죽인 일이 있었기 때문에, 요압은 원수를 갚기 위해 아브넬을 죽인 것입니다.H74H7725H2275H3097H5186H413H8432H8179H1696H7987H5221H2570H4191H1818H6214H251
(현대인의 성경) 사무엘하 3:27
27아브넬이 헤브론에 도착했을 때 요압은 마치 그와 사사로운 이야기라도 하려는 듯이 그를 성문 곁으로 데리고 가서 그의 배를 찔러 죽여 자기 동생 아사헬의 원수를 갚았다.H74H7725H2275H3097H5186H413H8432H8179H1696H7987H5221H2570H4191H1818H6214H251
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘하 3:27
27아브넬이H74 헤브론으로H2275 돌아오매H7725 요압이H3097 더불어H854 종용히H7987 말하려는 듯이H1696 저를 데리고H5186 성문H8179 으로H413 들어가서H0 거기서H8033 배를H2570 찔러H5221 죽이니H4191 이는H0 자기의 동생H251 아사헬의H6214 피를 인함이더라H1818
(한글 킹제임스) 사무엘하 3:27
27아브넬이 헤브론으로 돌아왔을 때 요압이 그와 조용히 말하고자 하여 성문으로 그를 데리고 가서, 거기서 그의 다섯 번째 갈비뼈 아래를 찌르니 그가 죽으니라. 이는 그의 동생 아사헬의 피 때문이더라.H74H7725H2275H3097H5186H413H8432H8179H1696H7987H5221H2570H4191H1818H6214H251
(바른성경) 사무엘하 3:27
27아브넬이 헤브론으로 돌아왔을 때, 요압이 조용히 말하려는 듯 그를 데리고 성문 안으로 들어가, 거기서 그의 배를 찔러 죽였으니 이는 자기 동생 아사헬의 피 때문이었다.H74H7725H2275H3097H5186H413H8432H8179H1696H7987H5221H2570H4191H1818H6214H251
(새번역) 사무엘하 3:27
27아브넬이 헤브론으로 돌아오니, 요압이 그와 조용히 이야기를 하려는 듯이, 성문 안으로 그를 데리고 들어갔다. 요압은 거기에서, 동생 아사헬의 원수를 갚으려고, 아브넬의 배를 찔러서 죽였다.H74H7725H2275H3097H5186H413H8432H8179H1696H7987H5221H2570H4191H1818H6214H251
(우리말 성경) 사무엘하 3:27
27아브넬이 헤브론으로 돌아오자 요압은 마치 조용히 이야기하려는 듯 아브넬을 성문으로 데려가 그의 배를 찔러 죽였습니다. 이는 자기 동생 아사헬의 피에 대해 복수를 한 것이었습니다.H74H7725H2275H3097H5186H413H8432H8179H1696H7987H5221H2570H4191H1818H6214H251
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘하 3:27
27아브넬이H74 헤브론으로H2275 돌아오매H7725 요압이H3097 더불어H854 조용히H7987 말하려는 듯이H1696 그를 데리고H5186 성문H8179 안으로H413 들어가H0 거기서H8033 배를H2570 찔러H5221 죽이니H4191 이는H0 자기의 동생H251 아사헬의H6214 피로 말미암음이더라H1818
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘하 3:27
27아브넬이 헤브론으로 끌려오자 요압은 단둘이서 할 이야기라도 있는 듯이 속여 아브넬을 성문 한 옆으로 데리고 가서 배를 찔러 죽였다. 자기 동생 아사헬의 복수를 한 것이다.H74H7725H2275H3097H5186H413H8432H8179H1696H7987H5221H2570H4191H1818H6214H251
(한글 메시지) 사무엘하 3:27
27H74H7725H2275H3097H5186H413H8432H8179H1696H7987H5221H2570H4191H1818H6214H251
(Nueva Traduccion Viviente) 2da Samuel 3:27
27Cuando Abner llegó de nuevo a Hebrón, Joab lo llevó aparte, a las puertas de la ciudad, como si fuera a hablar en privado con él. Pero lo apuñaló en el estómago y lo mató en venganza por la muerte de su hermano Asael.
(Reina-Valera (Spanish)) 2da Samuel 3:27
27Y cuando Abner volvió a Hebrón, Joab lo llevó aparte en medio de la puerta para hablar con él en secreto; y allí, en venganza de la muerte de Asael su hermano, le hirió por la quinta costilla, y murió.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记下 3:27
27押尼珥回到希伯仑的时候,约押就把他带到城门的瓮洞,装作与他密谈,乘机用短剑刺入他的肚子,把他杀死了,为他兄弟亚撒黑报了仇。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记下 3:27

刺杀押尼珥

27押尼珥回到希伯崙,约押领他到城门的甕洞,假作要与他说机密话,就在那里刺透他的肚腹,他便死了。这是报杀他兄弟亚撒黑的仇。H74H7725H2275H3097H5186H413H8432H8179H1696H7987H5221H2570H4191H1818H6214H251
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记下 3:27

刺殺押尼珥

27押尼珥回到希伯崙,約押領他到城門的甕洞,假作要與他說機密話,就在那裡刺透他的肚腹,他便死了。這是報殺他兄弟亞撒黑的仇。H74H7725H2275H3097H5186H413H8432H8179H1696H7987H5221H2570H4191H1818H6214H251
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 2 Σαμουήλ 3:27
27καὶ ἐπέστρεψεν Αβεννηρ εἰς Χεβρων καὶ ἐξέκλινεν αὐτὸν Ιωαβ ἐκ πλαγίων τῆς πύλης λαλῆσαι πρὸς αὐτὸν ἐνεδρεύων καὶ ἐπάταξεν αὐτὸν ἐκεῖ ἐπὶ τὴν ψόαν καὶ ἀπέθανεν ἐν τῷ αἵματι Ασαηλ τοῦ ἀδελφοῦ Ιωαβ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 2 Σαμουήλ 3:27
27וַיָּ֤שָׁב אַבְנֵר֙ חֶבְרֹ֔ון וַיַּטֵּ֤הוּ יֹואָב֙ אֶל־תֹּ֣וךְ הַשַּׁ֔עַר לְדַּבֵּ֥ר אִתֹּ֖ו בַּשֶּׁ֑לִי וַיַּכֵּ֤הוּ שָׁם֙ הַחֹ֔מֶשׁ וַיָּ֕מָת בְּדַ֖ם עֲשָׂה־אֵ֥ל אָחִֽיו׃
(Japanese Living Bible) サムエル記下 3:27
27アブネルがヘブロンに帰ってきたとき、ヨアブはひそかに語ろうといって彼を門のうちに連れて行き、その所で彼の腹を刺して死なせ、自分の兄弟アサヘルの血を報いた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 2 صموئيل  3:27
27ولما رجع ابنير الى حبرون مال به يوآب الى وسط الباب ليكلمه سرّا وضربه هناك في بطنه فمات بدم عسائيل اخيه.
(Hindi Bible) 2 शमूएल 3:27
27tc vCusj gsczksu dks ykSV vk;k] rc ;ksvkc ml ls ,dkUr esa ckrsa djus ds fy;s mldks QkVd ds Hkhrj vyx ys x;k] vkSj ogka vius HkkbZ vlkgsy ds [kwu ds iyVs esa mlds isV esa ,slk ekjk fd og ej x;kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) II Samuel 3:27
27Quando Abner voltou a Hebrom, Joabe o tomou à parte, à entrada da porta, para lhe falar em segredo; e ali, por causa do sangue de Asael, seu irmão, o feriu no ventre, de modo que ele morreu.
(Vulgate (Latin)) Samuelis II 3:27
27Cumque rediisset Abner in Hebron, seorsum adduxit eum Joab ad medium portæ ut loqueretur ei, in dolo: et percussit illum ibi in inguine, et mortuus est in ultionem sanguinis Asaël fratris ejus.
(International Standard Version) 2Samuel 3:27
27When Abner returned to Hebron, Joab brought him aside within the gateway to talk to him alone and then stabbed him in the abdomen. So he died for shedding the blood of Joab's brother Asahel.H74H7725H2275H3097H5186H413H8432H8179H1696H7987H5221H2570H4191H1818H6214H251
(New International Version (1984)) 2Samuel 3:27
27Now when Abner returned to Hebron, Joab took him aside into the gateway, as though to speak with him privately. And there, to avenge the blood of his brother Asahel, Joab stabbed him in the stomach, and he died.H74H7725H2275H3097H5186H413H8432H8179H1696H7987H5221H2570H4191H1818H6214H251
(현대어성경) 사무엘하 3:27
27아브넬이 이렇게 헤브론으로 붙들려 오자, 요압은 그와 무슨 비밀 이야기라도 하려는 듯이 그를 성문 안으로 데리고 들어가서 배를 찔러 죽였다. 아브넬이 전에 요압의 동생 아사헬을 죽였기 때문에 이렇게 그 원수를 갚았던 것이다.H74H7725H2275H3097H5186H413H8432H8179H1696H7987H5221H2570H4191H1818H6214H251
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘하 3:27
27아브넬이 헤브론으로 끌려 오자 요압은 단둘이서 할 이야기라고 있는 듯이 속여 아브넬을 성문 한 옆으로 데리고 가서 배를 찔러 죽였다. 자기 동생 아사헬의 복수를 한 것이다.H74H7725H2275H3097H5186H413H8432H8179H1696H7987H5221H2570H4191H1818H6214H251
(킹제임스 흠정역) 사무엘하 3:27
27아브넬이 헤브론으로 돌아오매 요압이 그와 함께 조용히 말하려고 그를 성문에서 곁으로 데리고 들어가 자기 동생 아사헬의 피로 인해 거기서 그의 다섯 번째 갈빗대 밑을 찔러 죽이니라.H74H7725H2275H3097H5186H413H8432H8179H1696H7987H5221H2570H4191H1818H6214H251
(개역 국한문) 사무엘하 3:27
27아브넬이 헤브론으로 돌아오매 요압이 더불어 종용(從容)히 말하려는 듯이 저를 데리고 성문(城門)으로 들어가서 거기서 배를 찔러 죽이니 이는 자기(自己)의 동생(同生) 아사헬의 피를 인함이더라H74H7725H2275H3097H5186H413H8432H8179H1696H7987H5221H2570H4191H1818H6214H251
(가톨릭 성경) 사무엘하 3:27
27아브네르가 헤브론으로 돌아오자, 요압은 그와 더불어 조용히 이야기하겠다고 그를 성문 안쪽으로 데려갔다. 그런 다음 요압은 거기에서 그의 배를 찔렀다. 아브네르는 이렇게 요압의 동생 아사엘의 피를 흘린 탓에 죽었다.H74H7725H2275H3097H5186H413H8432H8179H1696H7987H5221H2570H4191H1818H6214H251
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘하 3:27
27아브넬이 헤브론으로 돌아오매 요압이 더불어 조용히 말하려는 듯이 그를 데리고 城門 안으로 들어가 거기서 배를 찔러 죽이니 이는 自己의 同生 아사헬의 피로 말미암음이더라H74H7725H2275H3097H5186H413H8432H8179H1696H7987H5221H2570H4191H1818H6214H251
(바른 성경 (국한문)) 사무엘하 3:27
27아브넬이 헤브론으로 돌아왔을 때, 요압이 조용히 말하려는 듯 그를 데리고 城門 안으로 들어가, 거기서 그의 배를 찔러 죽였으니 이는 自己 同生 아사헬의 피 때문이었다.H74H7725H2275H3097H5186H413H8432H8179H1696H7987H5221H2570H4191H1818H6214H251
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘하 3:27
27아브넬이 헤브론으로 돌아오매 요압이 더불어 종용(從容)히 말하려는 듯이 저를 데리고 성문(城門)으로 들어가서 거기서 배를 찔러 죽이니 이는 자기(自己)의 동생(同生) 아사헬의 피를 인함이더라H74H7725H2275H3097H5186H413H8432H8179H1696H7987H5221H2570H4191H1818H6214H251
(Today's New International Version) 2Samuel 3:27
27Now when Abner returned to Hebron, Joab took him aside into an inner chamber, as if to speak with him privately. And there, to avenge the blood of his brother Asahel, Joab stabbed him in the stomach, and he died.H74H7725H2275H3097H5186H413H8432H8179H1696H7987H5221H2570H4191H1818H6214H251
(Good News Translation) 2Samuel 3:27
27When Abner arrived in Hebron, Joab took him aside at the gate, as though he wanted to speak privately with him, and there he stabbed him in the stomach. And so Abner was murdered because he had killed Joab's brother Asahel.H74H7725H2275H3097H5186H413H8432H8179H1696H7987H5221H2570H4191H1818H6214H251
(Holman Christian Standard Bible) 2Samuel 3:27
27When Abner returned to Hebron, Joab pulled him aside to the middle of the gateway, as if to speak to him privately, and there Joab stabbed him in the stomach. So Abner died in revenge for the death of Asahel, Joab's brother.H74H7725H2275H3097H5186H413H8432H8179H1696H7987H5221H2570H4191H1818H6214H251
(개역 한글판) 사무엘하 3:27
27아브넬이 헤브론으로 돌아오매 요압이 더불어 종용히 말하려는 듯이 저를 데리고 성문으로 들어가서 거기서 배를 찔러 죽이니 이는 자기의 동생 아사헬의 피를 인함이더라H74H7725H2275H3097H5186H413H8432H8179H1696H7987H5221H2570H4191H1818H6214H251
(개역 개정판) 사무엘하 3:27
27아브넬이 헤브론으로 돌아오매 요압이 더불어 조용히 말하려는 듯이 그를 데리고 성문 안으로 들어가 거기서 배를 찔러 죽이니 이는 자기의 동생 아사헬의 피로 말미암음이더라H74H7725H2275H3097H5186H413H8432H8179H1696H7987H5221H2570H4191H1818H6214H251
(King James Version) 2Samuel 3:27
27And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside in the gate to speak with him quietly, and smote him there under the fifth rib, that he died, for the blood of Asahel his brother.H74H7725H2275H3097H5186H413H8432H8179H1696H7987H5221H2570H4191H1818H6214H251

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top