2Peter 2:4 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
2Peter 2:4
New Living Translation
(New Living Translation) 2Peter 2:4
4For God did not spare even the angels who sinned. He threw them into hell, in gloomy pits of darkness, where they are being held until the day of judgment.




(The Message) 2Peter 2:4
4God didn't let the rebel angels off the hook, but jailed them in hell till Judgment Day.
(English Standard Version) 2Peter 2:4
4For if God did not spare angels when they sinned, but cast them into hell and committed them to chains of gloomy darkness to be kept until the judgment;
(New International Version) 2Peter 2:4
4For if God did not spare angels when they sinned, but sent them to hell, putting them into gloomy dungeons to be held for judgment;
(New King James Version) 2Peter 2:4

Doom of False Teachers

4For if God did not spare the angels who sinned, but cast them down to hell and delivered them into chains of darkness, to be reserved for judgment;
(New Revised Standard Version) 2Peter 2:4
4For if God did not spare the angels when they sinned, but cast them into hell and committed them to chains of deepest darkness to be kept until the judgment;
(New American Standard Bible) 2Peter 2:4
4For if God did not spare angels when they sinned, but cast them into hell and committed them to pits of darkness, reserved for judgment;
(Amplified Bible) 2Peter 2:4
4For God did not [even] spare angels that sinned, but cast them into hell, delivering them to be kept there in pits of gloom till the judgment {and} their doom.
(King James Version (with Strongs Data)) 2Peter 2:4
4ForG1063 ifG1487 GodG2316 sparedG5339 notG3756 the angelsG32 that sinnedG264, butG235 cast them down to hellG5020, and deliveredG3860 them into chainsG4577 of darknessG2217, to be reservedG5083 untoG1519 judgmentG2920;
(쉬운 성경) 베드로후서 2:4
4천사들이 죄를 저질렀을 때, 하나님께서는 그들을 용서하지 않으시고 지옥으로 보내어 심판날까지 어두운 구덩이에 갇혀 있게 하셨습니다.
(현대인의 성경) 베드로후서 2:4
4하나님은 범죄한 천사들을 용서하지 않으시고 깊은 지옥에 던져 심판 때까지 어두운 구덩이에 가두어 두셨습니다.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 베드로후서 2:4
4하나님이G2316 범죄한G264 천사들을G32 용서치G5339 아니하시고G3756 지옥에 던져G5020 어두운G2217 구덩이에G4577 두어G3860 심판 때G2920 까지G1519 지키게 하셨으며G5083
(한글 킹제임스) 베드로후서 2:4
4하나님께서는 죄를 지은 천사들조차 아끼지 않으시고 지옥에 던져서 흑암의 사슬에 내어주어 심판 때까지 가두어 두셨으며
(바른성경) 베드로후서 2:4
4하나님께서 죄지은 천사들을 용서하지 않으시고 지옥에 던져 어두움의 사슬에 묶어 심판 때까지 있게 하셨다.
(새번역) 베드로후서 2:4
4하나님께서는 죄를 지은 천사들을 아끼지 않으시고, 지옥에 던져서, 사슬로 묶어, 심판 때까지 어두움 속에 있게 하셨습니다.
(우리말 성경) 베드로후서 2:4
4하나님께서는 범죄한 천사들을 용서하지 않으시고 지옥에 던져 심판 때까지 어두운 구덩이에 가두어 놓으셨습니다.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 베드로후서 2:4
4하나님이G2316 범죄한G264 천사들을G32 용서하지G5339 아니하시고G3756 지옥에 던져G5020 어두운G2217 구덩이에G4577 두어G3860 심판 때G2920 까지G1519 지키게 하셨으며G5083
(공동번역 개정판 (1999)) 베드로후서 2:4
4하느님께서는 죄지은 천사들을 용서 없이 깊은 구렁텅이에 던져서 심판 때까지 어둠 속에 갇혀 있게 하셨습니다.
(Nueva Traduccion Viviente) 2da Pedro 2:4
4Pues Dios ni siquiera perdonó a los ángeles que pecaron, sino que los arrojó al infierno , dentro de fosas tenebrosas , donde están encerrados hasta el día del juicio.
(Reina-Valera (Spanish)) 2da Pedro 2:4
4Porque si Dios no perdonó a los ángeles que pecaron, sino que arrojándolos al infierno los entregó a prisiones de oscuridad, para ser reservados al juicio;
(Chinese Contemporary Bible) 彼得后书 2:4
4即使天使犯了罪,上帝也没有容忍他们,而是把他们丢在地狱里,囚在幽暗的深坑等候审判。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 彼得后书 2:4
4就是天使犯了罪,神也没有宽容,曾把他们丢在地狱,交在黑暗坑中,等候审判。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 彼得后书 2:4
4就是天使犯了罪,神也沒有寬容,曾把他們丟在地獄,交在黑暗坑中,等候審判。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:4
4εἰ γὰρ ὁ θεὸς ἀγγέλων ἁμαρτησάντων οὐκ ἐφείσατο, ἀλλὰ σειραῖς ζόφου ταρταρώσας παρέδωκεν εἰς κρίσιν τηρουμένους,
(Japanese Living Bible) ペトロの手紙二 2:4
4神は、罪を犯した御使たちを許しておかないで、彼らを下界におとしいれ、さばきの時まで暗やみの穴に閉じ込めておかれた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 2بطرس  2:4
4لانه ان كان الله لم يشفق على ملائكة قد اخطأوا بل في سلاسل الظلام طرحهم في جهنم وسلمهم محروسين للقضاء
(Hindi Bible) 2 पतरस 2:4
4D;ksafd tc ijes'oj us mu LoxZnwrksa dks ftUgksa us iki fd;k ugha NksM+k] ij ujd esa Hkstdj vU/ksjs dqaMksa esa Mky fn;k] rkfd U;k; ds fnu rd cUnh jgsaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) II Pedro 2:4
4Porque se Deus não poupou a anjos quando pecaram, mas lançou-os no Tártaro, e os entregou aos abismos da escuridão, reservando-os para o juízo;
(Vulgate (Latin)) II Petri 2:4
4Si enim Deus angelis peccantibus non pepercit, sed rudentibus inferni detractos in tartarum tradidit cruciandos, in judicium reservari.
(Good News Translation) 2Peter 2:4
4God did not spare the angels who sinned, but threw them into hell, where they are kept chained in darkness, waiting for the Day of Judgment.
(Holman Christian Standard Bible) 2Peter 2:4
4For if God didn't spare the angels who sinned, but threw them down into Tartarus and delivered them to be kept in chains of darkness until judgment;
(International Standard Version) 2Peter 2:4
4For if God did not spare angels when they sinned, but threw them into the lowest hell and imprisoned them in chains of deepest darkness, holding them for judgment;
(Today's New International Version) 2Peter 2:4
4For if God did not spare angels when they sinned, but sent them to hell, putting them in chains of darkness to be held for judgment;
(개역 한글판 (국한문)) 베드로후서 2:4
4하나님이 범죄(犯罪)한 천사(天使)들을 용서(容恕)치 아니하시고 지옥(地獄)에 던져 어두운 구덩이에 두어 심판(審判) 때까지 지키게 하셨으며
(바른 성경 (국한문)) 베드로후서 2:4
4하나님께서 罪지은 天使들을 容恕하지 않으시고 지옥에 던져 어두움의 사슬에 묶어 審判 때까지 있게 하셨다.
(개역 개정판 (국한문)) 베드로후서 2:4
4하나님이 犯罪한 天使들을 容恕하지 아니하시고 地獄에 던져 어두운 구덩이에 두어 審判 때까지 지키게 하셨으며
(가톨릭 성경) 베드로후서 2:4
4사실 하느님께서는 죄를 지은 천사들을 그냥 보아 넘기지 않으시고, 어둠의 사슬로 지옥에 가두시어 심판을 받을 때까지 갇혀 있게 하셨습니다.
(킹제임스 흠정역) 베드로후서 2:4
4하나님께서 죄를 지은 천사들을 아끼지 아니하사 지옥에 던지시고 어둠의 사슬에 넘겨주어 심판 때까지 예비해 두셨으며
(개역 국한문) 베드로후서 2:4
4하나님이 범죄(犯罪)한 천사(天使)들을 용서(容恕)치 아니하시고 지옥(地獄)에 던져 어두운 구덩이에 두어 심판(審判) 때까지 지키게 하셨으며
(공동번역 개정판(1977)) 베드로후서 2:4
4하느님께서는 죄지은 천사들을 용서없이 깊은 구렁텅이에 던져서 심판 때까지 어둠 속에 갇혀 있게 하셨습니다.
(New International Version (1984)) 2Peter 2:4
4For if God did not spare angels when they sinned, but sent them to hell, putting them into gloomy dungeons to be held for judgment;
(현대어성경) 베드로후서 2:4
4하나님께서는 천사들일지라도 죄를 저질렀을 때는 가차없이 지옥으로 던져 심판의 날까지 어둠 속에 갇혀 있게 하셨습니다.
(King James Version) 2Peter 2:4

Doom of False Teachers

4For if God spared not the angels that sinned, but cast them down to hell, and delivered them into chains of darkness, to be reserved unto judgment;
(개역 한글판) 베드로후서 2:4
4하나님이 범죄한 천사들을 용서치 아니하시고 지옥에 던져 어두운 구덩이에 두어 심판 때까지 지키게 하셨으며
(개역 개정판) 베드로후서 2:4
4하나님이 범죄한 천사들을 용서하지 아니하시고 지옥에 던져 어두운 구덩이에 두어 심판 때까지 지키게 하셨으며

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top