2Chronicles 30:7 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
2Chronicles 30:7
New Living Translation
(New Living Translation) 2Chronicles 30:7 Do not be like your ancestors and relatives who abandoned the LORD, the God of their ancestors, and became an object of derision, as you yourselves can see.
2Chronicles 30:7 (NLT)




(The Message) 2Chronicles 30:7 Don't repeat the sins of your ancestors who turned their backs on GOD, the God of their ancestors who then brought them to ruin—you can see the ruins all around you.
2Chronicles 30:7 (MSG)
(English Standard Version) 2Chronicles 30:7 Do not be like your fathers and your brothers, who were faithless to the LORD God of their fathers, so that he made them a desolation, as you see.
2Chronicles 30:7 (ESV)
(New International Version) 2Chronicles 30:7 Do not be like your fathers and brothers, who were unfaithful to the LORD, the God of their fathers, so that he made them an object of horror, as you see.
2Chronicles 30:7 (NIV)
(New King James Version) 2Chronicles 30:7 "And do not be like your fathers and your brethren, who trespassed against the LORD God of their fathers, so that He gave them up to desolation, as you see.
2Chronicles 30:7 (NKJV)
(New Revised Standard Version) 2Chronicles 30:7 Do not be like your ancestors and your kindred, who were faithless to the LORD God of their ancestors, so that he made them a desolation, as you see.
2Chronicles 30:7 (NRSV)
(New American Standard Bible) 2Chronicles 30:7 "And do not be like your fathers and your brothers, who were unfaithful to the LORD God of their fathers, so that He made them a horror, as you see.
2Chronicles 30:7 (NASB)
(Amplified Bible) 2Chronicles 30:7 Do not be like your fathers and brethren, who were unfaithful to the Lord, the God of their fathers, so that He gave them up to desolation [to be an astonishment], as you see.
2Chronicles 30:7 (AMP)
(쉬운 성경) 역대하 30:7 그대들의 조상이나 형제들을 본받지 마시오. 그들은 그들의 조상이 섬기던 여호와를 배반했소. 그래서 그대들도 알듯이 여호와께서 다른 백성을 시켜 그들을 멸망하게 하셨소.
역대하 30:7 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 역대하 30:7 여러분은 자기 조상의 하나님 여호와께 범죄했던 여러분의 조상들과 형제들처럼 되지 마십시오. 여러분도 보아 알겠지만 여호와께서는 그들을 가혹하게 벌하셨습니다.
역대하 30:7 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 역대하 30:7 너희 열조와 너희 형제 같이 하지 말라 저희가 그 열조의 하나님 여호와께 범죄한고로 여호와께서 멸망에 붙이신 것을 너희가 목도하는 바니라
역대하 30:7 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 역대하 30:7 너희는 너희 조상들과 너희 형제들같이 되지 말라. 그들은 그들 조상의 주 하나님을 거역하여 범죄하였느니라. 그러므로 그 분께서 그들을 멸망에 내어 주신 것이 너희가 보는 바와 같으니라.
역대하 30:7 (한글 킹제임스)
(바른성경) 역대하 30:7 너희 조상들과 너희 형제들같이 되지 마라. 너희가 보는 것처럼 그들이 여호와, 그들 조상의 하나님께 죄를 지었으므로 여호와께서 그들을 멸망하도록 내어 주셨다.
역대하 30:7 (바른성경)
(새번역) 역대하 30:7 당신들은 조상이나 동포를 닮지 말아라. 그들이 주 조상의 하나님께 범죄하였으므로, 주님께서 그들을 멸망하도록 버려 두신 것을, 당신들은 직접 보았다.
역대하 30:7 (새번역)
(우리말 성경) 역대하 30:7 하나님 여호와께 죄를 범했던 너희 조상들과 너희 형제들처럼 되지 말라. 너희가 보았듯이 여호와께서 그들을 멸망하게 하셨다.
역대하 30:7 (우리말 성경)
(개역개정판) 역대하 30:7 너희 조상들과 너희 형제 같이 하지 말라 그들은 그의 조상들의 하나님 여호와께 범죄하였으므로 여호와께서 멸망하도록 버려 두신 것을 너희가 똑똑히 보는 바니라
역대하 30:7 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 역대하 30:7 너희 선조들, 너희 동족들은 저희들을 돌보시는 하느님 야훼께 반역하다가 너희들이 보다시피 그 참혹한 일을 당하였다. 그러니 너희는 그들과 같이 되지 않도록 하여라.
역대하 30:7 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 2 Χρονικών 30:7 וְאַל־תִּֽהְי֗וּ כַּאֲבֹֽותֵיכֶם֙ וְכַ֣אֲחֵיכֶ֔ם אֲשֶׁ֣ר מָעֲל֔וּ בַּיהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י אֲבֹותֵיהֶ֑ם וַיִּתְּנֵ֣ם לְשַׁמָּ֔ה כַּאֲשֶׁ֖ר אַתֶּ֥ם רֹאִֽים׃
2 Χρονικών 30:7 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) 2da Crónicas 30:7 No seáis como vuestros padres y como vuestros hermanos, que se rebelaron contra Jehová el Dios de sus padres, y él los entregó a desolación, como vosotros veis.
2da Crónicas 30:7 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 历代志下 30:7 不要效法你们的祖先和亲族,他们对他们祖先的上帝耶和华不忠,以致耶和华使他们的下场可怖,正如你们所见的。
历代志下 30:7 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 历代志下 30:7 你們不要效法你們列祖和你們的弟兄;他們干犯耶和華他們列祖的神,以致耶和華丟棄他們,使他們敗亡(或作:令人驚駭),正如你們所見的。
历代志下 30:7 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 历代志下 30:7 你们不要效法你们列祖和你们的弟兄;他们干犯耶和华他们列祖的神,以致耶和华丢弃他们,使他们败亡(或作:令人惊骇),正如你们所见的。
历代志下 30:7 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 歴代誌下 30:7 あなたがたの父たちおよび兄弟たちのようになってはならない。彼らはその先祖たちの神、主にむかって罪を犯したので、あなたがたの見るように主は彼らを滅びに渡されたのです。
歴代誌下 30:7 (JLB)
(Hindi Bible) 2 इतिहास 30:7 vkSj vius iqj[kkvksa vkSj Hkkb;ksa ds leku er cuks] ftUgksa us vius iwoZtksa ds ijes'oj ;gksok ls fo'okl?kkr fd;k Fkk] vkSj ml us mUgsa pfdr gksus dk dkj.k dj fn;k] tSlk fd rqe Lo;a ns[k jgs gksA
2 इतिहास 30:7 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 2 اخبار  30:7 ولا تكونوا كآبائكم وكاخوتكم الذين خانوا الرب اله آبائهم فجعلهم دهشة كما انتم ترون.
2 اخبار  30:7 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Paralipomenon II 30:7 Nolite fieri sicut patres vestri et fratres, qui recesserunt a Domino Deo patrum suorum, qui tradidit eos in interitum, ut ipsi cernitis.
Paralipomenon II 30:7 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 2 Χρονικών 30:7 καὶ μὴ γίνεσθε καθὼς οἱ πατέρες ὑμῶν καὶ οἱ ἀδελφοὶ ὑμῶν οἳ ἀπέστησαν ἀπὸ κυρίου θεοῦ πατέρων αὐτῶν καὶ παρέδωκεν αὐτοὺς εἰς ἐρήμωσιν καθὼς ὑμεῖς ὁρᾶτε
2 Χρονικών 30:7 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) II Crónicas 30:7 Não sejais como vossos pais e vossos irmãos, que foram infiéis para com o Senhor, Deus de seus pais, de modo que os entregou à desolação como vedes.
II Crónicas 30:7 (JFA)
(Good News Translation) 2Chronicles 30:7 Do not be like your ancestors and your Israelite relatives who were unfaithful to the LORD their God. As you can see, he punished them severely.
2Chronicles 30:7 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) 2Chronicles 30:7 Don't be like your fathers and your brothers who were unfaithful to the LORD God of their ancestors so that He made them an object of horror as you yourselves see.
2Chronicles 30:7 (HCSB)
(International Standard Version) 2Chronicles 30:7 Don't be like your ancestors and your relatives, who weren't faithful to the Lord God of their ancestors, who, as a result, made them a desolate horror, as you well know.
2Chronicles 30:7 (ISV)
(King James Version) 2Chronicles 30:7 And be not ye like your fathers, and like your brethren, which trespassed against the LORD God of their fathers, who therefore gave them up to desolation, as ye see.
2Chronicles 30:7 (KJV)
(Today's New International Version) 2Chronicles 30:7 Do not be like your parents and your fellow Israelites, who were unfaithful to the LORD, the God of their ancestors, so that he made them an object of horror, as you see.
2Chronicles 30:7 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 역대하 30:7 너희 열조(列祖)와 너희 형제(兄弟)같이 하지 말라 저희가 그 열조(列祖)의 하나님 여호와께 범죄(犯罪)한 고(故)로 여호와께서 멸망(滅亡)에 붙이신 것을 너희가 목도(目睹)하는 바니라
역대하 30:7 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 역대하 30:7 너희 祖上들과 너희 兄弟들같이 되지 마라. 너희가 보는 것처럼 그들이 여호와, 그들 祖上의 하나님께 罪를 지었으므로 여호와께서 그들을 滅亡하도록 내어 주셨다.
역대하 30:7 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 역대하 30:7 너희 祖上들과 너희 兄弟 같이 하지 말라 그들은 그의 祖上들의 하나님 여호와께 犯罪하였으므로 여호와께서 滅亡하도록 버려 두신 것을 너희가 똑똑히 보는 바니라
역대하 30:7 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 역대하 30:7 여러분은 여러분의 조상들이나 형제들과 같아서는 안 되오. 그들이 주 저희 조상들의 하느님을 배신하였으므로, 여러분이 보다시피 그분께서는 그들을 놀람 거리로 만드셨소.
역대하 30:7 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 역대하 30:7 너희 열조(列祖)와 너희 형제(兄弟)같이 하지 말라 저희가 그 열조(列祖)의 하나님 여호와께 범죄(犯罪)한 고(故)로 여호와께서 멸망(滅亡)에 붙이신 것을 너희가 목도(目睹)하는 바니라
역대하 30:7 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 역대하 30:7 너희는 너희 조상들과 너희 형제들같이 되지 말라. 그들이 주 자기 조상들의 하나님을 대적하고 범법하였으므로 너희가 보는 바와 같이 그분께서 그들을 황폐함에 넘겨주셨느니라.
역대하 30:7 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 역대하 30:7 너희 선조들, 너희 동족들은 저희들은 저희들을 돌보시는 하느님 야훼께 반역하다가 너희들이 보다시피 그 참혹한 일을 당하였다. 그러니 너희는 그들과 같이 되지 않도록 하여라.
역대하 30:7 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 역대하 30:7 우상 숭배와 음행을 일삼다가 앗수르로 끌려간 이 땅의 백성들을 더 이상 본받지 마시오. 우리 조상의 하나님을 반역하는 그 같은 죄를 저질렀기 때문에 주께서 모든 사람에게 깨우침을 주고자 여러분이 몸소 겪은 대로 그들을 원수의 땅으로 끌려가게 하셨습니다.
역대하 30:7 (현대어성경)
(New International Version (1984)) 2Chronicles 30:7 Do not be like your fathers and brothers, who were unfaithful to the LORD, the God of their fathers, so that he made them an object of horror, as you see.
2Chronicles 30:7 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top