2Chronicles 32:29 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
2Chronicles 32:29
New Living Translation
(New Living Translation) 2Chronicles 32:29 He built many towns and acquired vast flocks and herds, for God had given him great wealth.
2Chronicles 32:29 (NLT)




(The Message) 2Chronicles 32:29 He founded royal cities for himself and built up huge stocks of sheep and cattle. God saw to it that he was extravagantly rich.
2Chronicles 32:29 (MSG)
(English Standard Version) 2Chronicles 32:29 He likewise provided cities for himself, and flocks and herds in abundance, for God had given him very great possessions.
2Chronicles 32:29 (ESV)
(New International Version) 2Chronicles 32:29 He built villages and acquired great numbers of flocks and herds, for God had given him very great riches.
2Chronicles 32:29 (NIV)
(New King James Version) 2Chronicles 32:29 Moreover he provided cities for himself, and possessions of flocks and herds in abundance; for God had given him very much property.
2Chronicles 32:29 (NKJV)
(New Revised Standard Version) 2Chronicles 32:29 He likewise provided cities for himself, and flocks and herds in abundance; for God had given him very great possessions.
2Chronicles 32:29 (NRSV)
(New American Standard Bible) 2Chronicles 32:29 And he made cities for himself, and acquired flocks and herds in abundance; for God had given him very great wealth.
2Chronicles 32:29 (NASB)
(Amplified Bible) 2Chronicles 32:29 Moreover, he provided for himself cities and flocks and herds in abundance, for God had given him very great possessions.
2Chronicles 32:29 (AMP)
(쉬운 성경) 역대하 32:29 히스기야는 마을도 더 건설했습니다. 그에게는 양 떼와 소 떼가 많았습니다. 하나님께서 히스기야에게 많은 재산을 주신 것입니다.
역대하 32:29 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 역대하 32:29 (28절과 같음)
역대하 32:29 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 역대하 32:29 양떼와 많은 소떼를 위하여 성읍들을 세웠으니 이는 하나님이 저에게 재산을 심히 많이 주셨음이며
역대하 32:29 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 역대하 32:29 또 그가 많은 양떼를 소유하였으므로 자기에게 성읍들을 마련하였으니, 이는 하나님께서 그에게 심히 많은 재산을 주셨음이더라.
역대하 32:29 (한글 킹제임스)
(바른성경) 역대하 32:29 또 하나님께서 그에게 매우 많은 재산을 주시어, 그가 성읍들을 더 세우고 많은 양 떼와 소 떼를 기르게 하셨다.
역대하 32:29 (바른성경)
(새번역) 역대하 32:29 또 성읍들을 더 만들고, 양 떼와 많은 소 떼를 치도록 하였으니, 하나님이 그에게 재산을 그렇게 많이 주셨던 것이다.
역대하 32:29 (새번역)
(우리말 성경) 역대하 32:29 그는 많은 양과 소들을 위해 성을 더 만들었습니다. 하나님께서 그에게 많은 재산을 주셨던 것입니다.
역대하 32:29 (우리말 성경)
(개역개정판) 역대하 32:29 양 떼와 많은 소 떼를 위하여 성읍들을 세웠으니 이는 하나님이 그에게 재산을 심히 많이 주셨음이며
역대하 32:29 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 역대하 32:29 또 그 많은 양과 소를 건사하는 성읍들을 세웠다. 그토록 많은 재물을 하느님께 받았던 것이다.
역대하 32:29 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 2 Χρονικών 32:29 וְעָרִים֙ עָ֣שָׂה לֹ֔ו וּמִקְנֵה־צֹ֥אן וּבָקָ֖ר לָרֹ֑ב כִּ֤י נָֽתַן־לֹו֙ אֱלֹהִ֔ים רְכ֖וּשׁ רַ֥ב מְאֹֽד׃
2 Χρονικών 32:29 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) 2da Crónicas 32:29 Adquirió también ciudades, y hatos de ovejas y de vacas en gran abundancia; porque Dios le había dado muchas riquezas.
2da Crónicas 32:29 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 历代志下 32:29 他为自己建造城邑,并且拥有大批的牛羊,因为上帝赐他极多的财富。
历代志下 32:29 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 历代志下 32:29 並且建立城邑,還有許多的羊群牛群,因為神賜他極多的財產。
历代志下 32:29 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 历代志下 32:29 并且建立城邑,还有许多的羊群牛群,因为神赐他极多的财产。
历代志下 32:29 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 歴代誌下 32:29 また多数の町を設け、かつ羊と牛をおびただしく所有した。神が非常に多くの貨財を彼に賜わったからである。
歴代誌下 32:29 (JLB)
(Hindi Bible) 2 इतिहास 32:29 vkSj ml us uxj clk,] vkSj cgqr gh HksM+&cdfj;ksa vkSj xk;&cSyksa dh lEifRr bdëk dj yh] D;ksafd ijes'oj us mls cgqr gh /ku fn;k FkkA
2 इतिहास 32:29 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 2 اخبار  32:29 وعمل لنفسه ابراجا ومواشي غنم وبقر بكثرة لان الله اعطاه اموالا كثيرة جدا.
2 اخبار  32:29 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Paralipomenon II 32:29 et urbes ædificavit sibi: habebat quippe greges ovium et armentorum innumerabiles, eo quod dedisset ei Dominus substantiam multam nimis.
Paralipomenon II 32:29 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 2 Χρονικών 32:29 καὶ πόλεις ἃς ᾠκοδόμησεν αὑτῷ καὶ ἀποσκευὴν προβάτων καὶ βοῶν εἰς πλῆθος ὅτι ἔδωκεν αὐτῷ κύριος ἀποσκευὴν πολλὴν σφόδρα
2 Χρονικών 32:29 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) II Crónicas 32:29 Além disso edificou para si cidades, e teve rebanhos e manadas em abundância; pois Deus lhe tinha dado muitíssima fazenda.
II Crónicas 32:29 (JFA)
(Good News Translation) 2Chronicles 32:29 Besides all this, God gave him sheep and cattle and so much other wealth that he built many cities.
2Chronicles 32:29 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) 2Chronicles 32:29 He made cities for himself, and he acquired herds of sheep and cattle in abundance, for God gave him abundant possessions.
2Chronicles 32:29 (HCSB)
(International Standard Version) 2Chronicles 32:29 He also built cities for himself and stored up flocks and herds in abundance, because God had given him great riches.
2Chronicles 32:29 (ISV)
(King James Version) 2Chronicles 32:29 Moreover he provided him cities, and possessions of flocks and herds in abundance: for God had given him substance very much.
2Chronicles 32:29 (KJV)
(Today's New International Version) 2Chronicles 32:29 He built villages and acquired great numbers of flocks and herds, for God had given him very great riches.
2Chronicles 32:29 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 역대하 32:29 양(羊)떼와 많은 소떼를 위(爲)하여 성읍(城邑)들을 세웠으니 이는 하나님이 저에게 재산(財産)을 심(甚)히 많이 주셨음이며
역대하 32:29 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 역대하 32:29 또 하나님께서 그에게 매우 많은 財産을 주시어, 그가 城邑들을 더 세우고 많은 羊 떼와 소 떼를 기르게 하셨다.
역대하 32:29 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 역대하 32:29 羊 떼와 많은 소 떼를 爲하여 城邑들을 세웠으니 이는 하나님이 그에게 財産을 甚히 많이 주셨음이며
역대하 32:29 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 역대하 32:29 그는 성읍들을 짓고 양과 소도 많이 가지고 있었다. 하느님께서 엄청나게 많은 재산을 그에게 주셨던 것이다.
역대하 32:29 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 역대하 32:29 양(羊)떼와 많은 소떼를 위(爲)하여 성읍(城邑)들을 세웠으니 이는 하나님이 저에게 재산(財産)을 심(甚)히 많이 주셨음이며
역대하 32:29 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 역대하 32:29 또 그가 자기를 위해 도시들을 예비하고 많은 양 떼와 소 떼를 소유하였더라. 하나님께서 그에게 재물을 심히 많이 주셨더라.
역대하 32:29 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 역대하 32:29 또 그 많은 양과 소를 건사하는 성읍들을 세웠다. 그토록 많은 재물을 하느님께 받았던 것이다.
역대하 32:29 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 역대하 32:29 그는 또 엄청난 수의 양 떼와 소 떼를 보호하기 위하여 국경선에 수많은 성읍을 이어서 세웠다. 그가 그토록 거대한 재산을 쌓도록 주께서 직접 도와주셨던 것이다.
역대하 32:29 (현대어성경)
(New International Version (1984)) 2Chronicles 32:29 He built villages and acquired great numbers of flocks and herds, for God had given him very great riches.
2Chronicles 32:29 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top