2Chronicles 32:3 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
2Chronicles 32:3
New Living Translation
(New Living Translation) 2Chronicles 32:3 he consulted with his officials and military advisers, and they decided to stop the flow of the springs outside the city.
2Chronicles 32:3 (NLT)




(The Message) 2Chronicles 32:3 he talked to his advisors and military leaders about eliminating all the water supplies outside the city; they thought it was a good idea.
2Chronicles 32:3 (MSG)
(English Standard Version) 2Chronicles 32:3 he planned with his officers and his mighty men to stop the water of the springs that were outside the city; and they helped him.
2Chronicles 32:3 (ESV)
(New International Version) 2Chronicles 32:3 he consulted with his officials and military staff about blocking off the water from the springs outside the city, and they helped him.
2Chronicles 32:3 (NIV)
(New King James Version) 2Chronicles 32:3 he consulted with his leaders and commanders to stop the water from the springs which were outside the city; and they helped him.
2Chronicles 32:3 (NKJV)
(New Revised Standard Version) 2Chronicles 32:3 he planned with his officers and his warriors to stop the flow of the springs that were outside the city; and they helped him.
2Chronicles 32:3 (NRSV)
(New American Standard Bible) 2Chronicles 32:3 he decided with his officers and his warriors to cut off the [supply of] water from the springs which [were] outside the city, and they helped him.
2Chronicles 32:3 (NASB)
(Amplified Bible) 2Chronicles 32:3 He decided with his officers and his mighty men to stop up the waters of the fountains which were outside the city [by enclosing them with masonry and concealing them], and they helped him.
2Chronicles 32:3 (AMP)
(쉬운 성경) 역대하 32:3 신하와 군대 지휘관들을 불러 의논했습니다. 그들은 성 밖에 있는 샘의 물줄기를 막아 버릴 것을 결정했습니다. 신하와 군대 지휘관들이 히스기야를 도왔습니다.
역대하 32:3 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 역대하 32:3 신하들과 군 지휘관들을 소집하여 상의한 후에 성 밖에 있는 샘물을 막아 버리기로 결정하였다.
역대하 32:3 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 역대하 32:3 그 방백들과 용사들로 더불어 의논하고 성 밖에 모든 물 근원을 막고자 하매 저희가 돕더라
역대하 32:3 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 역대하 32:3 자기의 고관들과 용사들과 의논하여 성읍 밖에 있는 물의 근원을 막으려 하니, 그들이 그를 돕더라.
역대하 32:3 (한글 킹제임스)
(바른성경) 역대하 32:3 그의 장관들과 용사들과 함께 성 밖에 있는 물의 근원을 막아 버리는 것에 대해 의논하니, 그들이 왕을 도왔다.
역대하 32:3 (바른성경)
(새번역) 역대하 32:3 대신들과 장군들을 불러서, 성 밖에 있는 물줄기를 메워 버릴 것을 의논하였다. 그들은 왕의 계획을 지지하였다.
역대하 32:3 (새번역)
(우리말 성경) 역대하 32:3 그 신하들과 용사들과 의논해 성 밖의 샘에서 물의 근원을 막기로 했습니다. 그들은 왕을 도왔습니다.
역대하 32:3 (우리말 성경)
(개역개정판) 역대하 32:3 그의 방백들과 용사들과 더불어 의논하고 성 밖의 모든 물 근원을 막고자 하매 그들이 돕더라
역대하 32:3 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 역대하 32:3 대신들과 장군을 불러 의논하고 성 밖에 있는 샘들을 메워버리기로 하였다. 왕은 그들의 도움을 받아
역대하 32:3 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 2 Χρονικών 32:3 וַיִּוָּעַ֗ץ עִם־שָׂרָיו֙ וְגִבֹּרָ֔יו לִסְתֹּום֙ אֶת־מֵימֵ֣י הָעֲיָנֹ֔ות אֲשֶׁ֖ר מִח֣וּץ לָעִ֑יר וַֽיַּעְזְרֽוּהוּ׃
2 Χρονικών 32:3 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) 2da Crónicas 32:3 Tuvo consejo con sus príncipes y con sus hombres valientes, para cegar las fuentes de agua que estaban fuera de la ciudad; y ellos le apoyaron.
2da Crónicas 32:3 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 历代志下 32:3 就与众官员和将领商议,决定截断城外的水源,众人也都赞成。
历代志下 32:3 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 历代志下 32:3 就與首領和勇士商議,塞住城外的泉源;他們就都幫助他。
历代志下 32:3 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 历代志下 32:3 就与首领和勇士商议,塞住城外的泉源;他们就都帮助他。
历代志下 32:3 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 歴代誌下 32:3 そのつかさたちおよび勇士たちと相談して、町の外にある泉の水を、ふさごうとした。彼らはこれを助けた。
歴代誌下 32:3 (JLB)
(Hindi Bible) 2 इतिहास 32:3 fgtfd¸;kg us vius gkfdeksa vkSj ohjksa ds lkFk ;g lEefr dh] fd uxj ds ckgj ds lksrksa dks iBok nsa( vkSj mUgksa us mldh lgk;rk dhA
2 इतिहास 32:3 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 2 اخبار  32:3 تشاور هو ورؤساؤه وجبابرته على طمّ مياه العيون التي هي خارج المدينة فساعدوه.
2 اخبار  32:3 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Paralipomenon II 32:3 inito cum principibus consilio, virisque fortissimis, ut obturarent capita fontium qui erant extra urbem: et hoc omnium decernente sententia,
Paralipomenon II 32:3 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 2 Χρονικών 32:3 καὶ ἐβουλεύσατο μετὰ τῶν πρεσβυτέρων αὐτοῦ καὶ τῶν δυνατῶν ἐμφράξαι τὰ ὕδατα τῶν πηγῶν ἃ ἦν ἔξω τῆς πόλεως καὶ συνεπίσχυσαν αὐτῷ
2 Χρονικών 32:3 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) II Crónicas 32:3 teve conselho com os seus príncipes e os seus poderosos, para que se tapassem as fontes das águas que havia fora da cidade; e eles o ajudaram.
II Crónicas 32:3 (JFA)
(Good News Translation) 2Chronicles 32:3 he and his officials decided to cut off the supply of water outside the city in order to keep the Assyrians from having any water when they got near Jerusalem.
2Chronicles 32:3 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) 2Chronicles 32:3 so he consulted with his officials and his warriors about stopping up the waters of the springs that were outside the city, and they helped him.
2Chronicles 32:3 (HCSB)
(International Standard Version) 2Chronicles 32:3 he developed a plan with his commanders and his elite forces to cut off the water supply from the springs that were outside the city, and they helped him to carry it out.
2Chronicles 32:3 (ISV)
(King James Version) 2Chronicles 32:3 He took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the fountains which were without the city: and they did help him.
2Chronicles 32:3 (KJV)
(Today's New International Version) 2Chronicles 32:3 he consulted with his officials and military staff about blocking off the water from the springs outside the city, and they helped him.
2Chronicles 32:3 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 역대하 32:3 그 방백(方伯)들과 용사(勇士)들로 더불어 의논(議論)하고 성(城)밖에 모든 물 근원(根源)을 막고자 하매 저희가 돕더라
역대하 32:3 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 역대하 32:3 그의 장관들과 勇士들과 함께 城 밖에 있는 물의 根源을 막아 버리는 것에 對해 議論하니, 그들이 王을 도왔다.
역대하 32:3 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 역대하 32:3 그의 方伯들과 勇士들과 더불어 議論하고 城 밖의 모든 물 根源을 막고자 하매 그들이 돕더라
역대하 32:3 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 역대하 32:3 대신들과 용사들과 함께 의논한 뒤, 도성 밖에 있는 샘들의 물줄기를 막기로 하였다. 그들이 임금을 지지하자,
역대하 32:3 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 역대하 32:3 그 방백(方伯)들과 용사(勇士)들로 더불어 의논(議論)하고 성(城)밖에 모든 물 근원(根源)을 막고자 하매 저희가 돕더라
역대하 32:3 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 역대하 32:3 도시 밖에 있던 샘물을 막으려고 자기의 통치자들과 용사들과 의논하매 그들이 그를 돕더라.
역대하 32:3 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 역대하 32:3 대신들과 장군을 불러 의논하고 성 밖에 있는 샘들을 메워 버리기로 하였다. 왕은 그들의 도움을 받아
역대하 32:3 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 역대하 32:3 대신과 장군들을 불러 세가지 대처 방안을 의논하였다. 첫째는 성밖의 모든 우물물을 막아 놓는 일이었다. 이 제안에 장군과 대신들이 모두 찬성하며
역대하 32:3 (현대어성경)
(New International Version (1984)) 2Chronicles 32:3 he consulted with his officials and military staff about blocking off the water from the springs outside the city, and they helped him.
2Chronicles 32:3 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top