2Kings 9:14 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
2Kings 9:14
New Living Translation
(New Living Translation) 2Kings 9:14 So Jehu son of Jehoshaphat, son of Nimshi, led a conspiracy against King Joram. (Now Joram had been with the army at Ramoth-gilead, defending Israel against the forces of King Hazael of Aram.
2Kings 9:14 (NLT)




(The Message) 2Kings 9:14 That ignited the conspiracy of Jehu son of Jehoshaphat son of Nimshi against Joram. Meanwhile, Joram and the entire army were defending Ramoth Gilead against Hazael king of Aram.
2Kings 9:14 (MSG)
(English Standard Version) 2Kings 9:14 Thus Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi conspired against Joram. (Now Joram with all Israel had been on guard at Ramoth-gilead against Hazael king of Syria,
2Kings 9:14 (ESV)
(New International Version) 2Kings 9:14 So Jehu son of Jehoshaphat, the son of Nimshi, conspired against Joram. (Now Joram and all Israel had been defending Ramoth Gilead against Hazael king of Aram,
2Kings 9:14 (NIV)
(New King James Version) 2Kings 9:14 So Jehu the son of Jehoshaphat, the son of Nimshi, conspired against Joram. (Now Joram had been defending Ramoth Gilead, he and all Israel, against Hazael king of Syria.
2Kings 9:14 (NKJV)
(New Revised Standard Version) 2Kings 9:14 Thus Jehu son of Jehoshaphat son of Nimshi conspired against Joram. Joram with all Israel had been on guard at Ramoth-gilead against King Hazael of Aram;
2Kings 9:14 (NRSV)
(New American Standard Bible) 2Kings 9:14 So Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi conspired against Joram. Now Joram with all Israel was defending Ramoth-gilead against Hazael king of Aram,
2Kings 9:14 (NASB)
(Amplified Bible) 2Kings 9:14 So Jehu son of Jehoshaphat, the son of Nimshi, conspired against Joram [to dethrone and slay him]. Now Joram was holding Ramoth-gilead, he and all Israel, against Hazael king of Syria,
2Kings 9:14 (AMP)
(쉬운 성경) 열왕기하 9:14 그리하여 님시의 손자요, 여호사밧의 아들인 예후가 요람을 배반했습니다. 그 당시 요람과 온 이스라엘은 아람 왕 하사엘과 맞서 싸우며 길르앗 땅 라못을 지키고 있었습니다.
열왕기하 9:14 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 열왕기하 9:14 이렇게 해서 님시의 손자이며 여호사밧의 아들인 예후가 요람왕을 반역하였다. 이때 요람은 길르앗의 라못에서 시리아의 하사엘왕과 싸우다가 입은 부상을 치료하려고 이스르엘에 가 있었다. 그래서 예후는 자기 동료들에게 `내가 왕이 되는 것을 좋게 생각한다면 한 사람이라도 이스르엘에 가서 우리가 행한 일을 보고하지 못하도록 해 주게' 하고
열왕기하 9:14 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 열왕기하 9:14 이에 님시의 손자 여호사밧의 아들 예후가 요람을 배반하였으니 곧 요람이 온 이스라엘로 더불어 아람 왕 하사엘을 인하여 길르앗 라못을 지키다가
열왕기하 9:14 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 열왕기하 9:14 그리하여 님시의 손자요, 여호사밧의 아들인 예후가 요람에게 반역하니라. (그때 요람과 온 이스라엘이 시리아의 하사엘왕으로 인하여 라못길르앗을 지켰는데
열왕기하 9:14 (한글 킹제임스)
(바른성경) 열왕기하 9:14 이렇게 하여 님시의 손자인 여호사밧의 아들 예후가 요람을 배반하였으니, 그때 요람은 온 이스라엘과 함께 아람 왕 하사엘에 대항하여 길르앗 라못을 지키고 있었다.
열왕기하 9:14 (바른성경)
(새번역) 열왕기하 9:14 그리하여 님시의 손자이며 여호사밧의 아들인 예후는, 요람을 칠 모의를 하게 되었다. 그 때에 요람은 이스라엘 전군을 이끌고, 시리아 왕 하사엘과 맞서서 길르앗의 라못을 지키고 있었다.
열왕기하 9:14 (새번역)
(우리말 성경) 열왕기하 9:14 그리하여 님시의 손자이며 여호사밧의 아들 예후는 요람을 반역하는 음모를 꾸몄습니다. 그때 요람과 온 이스라엘은 아람 왕 하사엘과 맞서 싸워서 길르앗 라못을 지키고 있었습니다.
열왕기하 9:14 (우리말 성경)
(개역개정판) 열왕기하 9:14 이에 님시의 손자 여호사밧의 아들 예후가 요람을 배반하였으니 곧 요람이 온 이스라엘과 더불어 아람의 왕 하사엘과 맞서서 길르앗 라못을 지키다가
열왕기하 9:14 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 열왕기하 9:14 님시의 손자이며 여호사밧의 아들인 예후는 요람을 뒤엎을 계획을 꾸몄다. 마침 요람이 이스라엘 전군을 이끌고 시리아 왕 하자엘을 맞아 라못길르앗을 지키려고
열왕기하 9:14 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 2 Βασιλέων 9:14 וַיִּתְקַשֵּׁ֗ר יֵה֛וּא בֶּן־יְהֹושָׁפָ֥ט בֶּן־נִמְשִׁ֖י אֶל־יֹורָ֑ם וְיֹורָם֩ הָיָ֨ה שֹׁמֵ֜ר בְּרָמֹ֣ת גִּלְעָ֗ד ה֚וּא וְכָל־יִשְׂרָאֵ֔ל מִפְּנֵ֥י חֲזָאֵ֖ל מֶֽלֶךְ־אֲרָֽם׃
2 Βασιλέων 9:14 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) 2da Reyes 9:14 Así conspiró Jehú hijo de Josafat, hijo de Nimsi, contra Joram. (Estaba entonces Joram guardando a Ramot de Galaad con todo Israel, por causa de Hazael rey de Siria;
2da Reyes 9:14 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 列王纪下 9:14 宁示的孙子、约沙法的儿子耶户背叛了约兰。当时,约兰率领全体以色列人在基列的拉末防御亚兰王哈薛,
列王纪下 9:14 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 列王纪下 9:14 這樣,寧示的孫子、約沙法的兒子耶戶背叛約蘭。先是約蘭和以色列眾人因為亞蘭王哈薛的緣故,把守基列的拉末;
列王纪下 9:14 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 列王纪下 9:14 这样,宁示的孙子、约沙法的儿子耶户背叛约兰。先是约兰和以色列众人因为亚兰王哈薛的缘故,把守基列的拉末;
列王纪下 9:14 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 列王記下 9:14 こうしてニムシの子であるヨシャパテの子エヒウはヨラムにそむいた。(ヨラムはイスラエルをことごとく率いて、ラモテ・ギレアデでスリヤの王ハザエルを防いだが、
列王記下 9:14 (JLB)
(Hindi Bible) 2 राजा 9:14 ;ksa ;sgw tks fue'kh dk iksrk vkSj ;gks'kkikr dk iq=k Fkk] ml us ;ksjke ls jktnzksg dh xks"Bh dhA ¼;ksjke rks lc blzk,y lesr vjke ds jktk gtk,y ds dkj.k fxykn ds jkeksr dh j{kk dj jgk Fkk(
2 राजा 9:14 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 2 ملوك  9:14 وعصى ياهو بن يهوشافاط بن نمشي على يورام. وكان يورام يحافظ على راموت جلعاد هو وكل اسرائيل من حزائيل ملك ارام.
2 ملوك  9:14 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Regum II 9:14 Conjuravit ergo Jehu filius Josaphat filii Namsi contra Joram: porro Joram obsederat Ramoth Galaad, ipse et omnis Israël contra Hazaël regem Syriæ:
Regum II 9:14 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 2 Βασιλέων 9:14 καὶ συνεστράφη Ιου υἱὸς Ιωσαφατ υἱοῦ Ναμεσσι πρὸς Ιωραμ καὶ Ιωραμ αὐτὸς ἐφύλασσεν ἐν Ρεμμωθ Γαλααδ αὐτὸς καὶ πᾶς Ισραηλ ἀπὸ προσώπου Αζαηλ βασιλέως Συρίας
2 Βασιλέων 9:14 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) II Reis 9:14 Assim Jeú, filho de Jeosafá, filho de Ninsi, conspirou contra Jorão. (Ora, tinha Jorão cercado a Ramote-Gileade, ele e todo o Israel, por causa de Hazael, rei da Síria;
II Reis 9:14 (JFA)
(Good News Translation) 2Kings 9:14 Then Jehu plotted against King Joram, who was in Jezreel, where he had gone to recover from the wounds which he had received in the battle at Ramoth against King Hazael of Syria.
2Kings 9:14 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) 2Kings 9:14 Then Jehu son of Jehoshaphat, son of Nimshi, conspired against Joram. Joram and all Israel had been at Ramoth-gilead on guard against Hazael king of Aram.
2Kings 9:14 (HCSB)
(International Standard Version) 2Kings 9:14 Meanwhile, Jehoshaphat's son Jehu, the grandson of Nimshi had been conspiring against Joram while Joram and all the army of Israel had been defending Ramoth-gilead against King Hazael from Aram.
2Kings 9:14 (ISV)
(King James Version) 2Kings 9:14 So Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi conspired against Joram. (Now Joram had kept Ramothgilead, he and all Israel, because of Hazael king of Syria.
2Kings 9:14 (KJV)
(Today's New International Version) 2Kings 9:14 So Jehu son of Jehoshaphat, the son of Nimshi, conspired against Joram. (Now Joram and all Israel had been defending Ramoth Gilead against Hazael king of Aram,
2Kings 9:14 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 열왕기하 9:14 이에 님시의 손자(孫子) 여호사밧의 아들 예후가 요람을 배반(背叛)하였으니 곧 요람이 온 이스라엘로 더불어 아람 왕(王) 하사엘을 인(因)하여 길르앗 라못을 지키다가
열왕기하 9:14 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 열왕기하 9:14 이렇게 하여 님시의 孫子인 여호사밧의 아들 예후가 요람을 背反하였으니, 그때 요람은 온 이스라엘과 함께 아람 王 하사엘에 對抗하여 길르앗 라못을 지키고 있었다.
열왕기하 9:14 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 열왕기하 9:14 이에 님시의 孫子 여호사밧의 아들 예후가 요람을 背叛하였으니 곧 요람이 온 이스라엘과 더불어 아람의 王 하사엘과 맞서서 길르앗 라못을 지키다가
열왕기하 9:14 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 열왕기하 9:14 님시의 손자이며 여호사팟의 아들인 예후는 요람을 칠 계획을 꾸몄다. 그때에 요람은 이스라엘 전군을 이끌고 아람 임금 하자엘에게 맞서서 라못 길앗을 지키고 있었다.
열왕기하 9:14 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 열왕기하 9:14 이에 님시의 손자(孫子) 여호사밧의 아들 예후가 요람을 배반(背叛)하였으니 곧 요람이 온 이스라엘로 더불어 아람 왕(王) 하사엘을 인(因)하여 길르앗 라못을 지키다가
열왕기하 9:14 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 열왕기하 9:14 이와 같이 님시의 손자요, 여호사밧의 아들인 예후가 요람을 대적하여 음모를 꾸미니라. (이제 요람과 온 이스라엘이 시리아 왕 하사엘로 인하여 라못길르앗을 지켰으나
열왕기하 9:14 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 열왕기하 9:14 님시의 손자이며 여호사밧의 아들인 예후는 요람을 뒤엎을 계획을꾸몄다. 마침 요람이 이스라엘 전군을 끌고 시리아 왕 하자엘을 맞아 라못길르앗을 지키려고
열왕기하 9:14 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 열왕기하 9:14 님시의 손자이며 여호사밧의 아들인 예후가 즉시 이스라엘 왕 요람을 제거하려는 일에 착수하였다. 때마침 요람은 길르앗 지방의 라못 성읍을 지키기 위하여 이스라엘의 전군을 이끌고 출전하여 아람의 하사엘왕과 싸우다가
열왕기하 9:14 (현대어성경)
(New International Version (1984)) 2Kings 9:14 So Jehu son of Jehoshaphat, the son of Nimshi, conspired against Joram. (Now Joram and all Israel had been defending Ramoth Gilead against Hazael king of Aram,
2Kings 9:14 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top