2Peter 1:14 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
2Peter 1:14
New Living Translation
(New Living Translation) 2Peter 1:14 For our Lord Jesus Christ has shown me that I must soon leave this earthly life[1],
2Peter 1:14 (NLT)




(The Message) 2Peter 1:14 I know that I'm to die soon; the Master has made that quite clear to me.
2Peter 1:14 (MSG)
(English Standard Version) 2Peter 1:14 since I know that the putting off of my body will be soon, as our Lord Jesus Christ made clear to me.
2Peter 1:14 (ESV)
(New International Version) 2Peter 1:14 because I know that I will soon put it aside, as our Lord Jesus Christ has made clear to me.
2Peter 1:14 (NIV)
(New King James Version) 2Peter 1:14 knowing that shortly I must put off my tent, just as our Lord Jesus Christ showed me.
2Peter 1:14 (NKJV)
(New Revised Standard Version) 2Peter 1:14 since I know that my death will come soon, as indeed our Lord Jesus Christ has made clear to me.
2Peter 1:14 (NRSV)
(New American Standard Bible) 2Peter 1:14 knowing that the laying aside of my [earthly] dwelling is imminent, as also our Lord Jesus Christ has made clear to me.
2Peter 1:14 (NASB)
(Amplified Bible) 2Peter 1:14 Since I know that the laying aside of this body of mine will come speedily, as our Lord Jesus Christ made clear to me.
2Peter 1:14 (AMP)
(쉬운 성경) 베드로후서 1:14 나는 이제 곧 육신을 떠나야 함을 알고 있습니다. 우리 주 예수 그리스도께서 내게 그것을 알려 주셨습니다.
베드로후서 1:14 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 베드로후서 1:14 그것은 우리 주 예수 그리스도께서 나에게 분명히 보여 주신 대로 내가 이 육체의 천막을 벗어 버릴 날이 가까왔다는 것을 알고 있기 때문입니다.
베드로후서 1:14 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 베드로후서 1:14 이는 우리 주 예수 그리스도께서 내게 지시하신 것 같이 나도 이 장막을 벗어날 것이 임박한 줄을 앎이라
베드로후서 1:14 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 베드로후서 1:14 이는 우리 주 예수 그리스도께서 내게 보여 주신 것같이 나도 나의 장막을 벗어날 때가 임박했음을 앎이라.
베드로후서 1:14 (한글 킹제임스)
(바른성경) 베드로후서 1:14 이는 우리 주 예수 그리스도께서 내게보여 주신 것같이 내가 내 장막을 떠날 때가 임박한 것을 알기 때문이다.
베드로후서 1:14 (바른성경)
(새번역) 베드로후서 1:14 우리 주 예수 그리스도께서 나에게 보여주신 대로, 내가 [2]육신의 장막을 벗을 때가 멀지 않음을 알고 있기 때문입니다.
베드로후서 1:14 (새번역)
(우리말 성경) 베드로후서 1:14 이는 우리 주 예수 그리스도께서 내게 보여주신 대로 내가 곧 내 장막을 떠날 것을 알기 때문입니다.
베드로후서 1:14 (우리말 성경)
(개역개정판) 베드로후서 1:14 이는 우리 주 예수 그리스도께서 내게 지시하신 것 같이 나도 나의 장막을 벗어날 것이 임박한 줄을 앎이라
베드로후서 1:14 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 베드로후서 1:14 우리 주 예수 그리스도께서 보여주신 대로 내가 이 세상을 떠날 때가 멀지 않았다는 것을 알고 있기 때문입니다.
베드로후서 1:14 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:14 εἰδὼς ὅτι ταχινή ἐστιν ἡ ἀπόθεσις τοῦ σκηνώματός μου, καθὼς καὶ ὁ κύριος ἡμῶν ἰησοῦς χριστὸς ἐδήλωσέν μοι·
ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:14 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) 2da Pedro 1:14 sabiendo que en breve debo abandonar el cuerpo, como nuestro Señor Jesucristo me ha declarado.
2da Pedro 1:14 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 彼得后书 1:14 因我知道自己离世的日子已经不远了,正如我们的主耶稣基督指示我的。
彼得后书 1:14 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 彼得后书 1:14 因為知道我脫離這帳棚的時候快到了,正如我們主耶穌基督所指示我的。
彼得后书 1:14 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 彼得后书 1:14 因为知道我脱离这帐棚的时候快到了,正如我们主耶稣基督所指示我的。
彼得后书 1:14 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ペトロの手紙二 1:14 それは、わたしたちの主イエス・キリストもわたしに示して下さったように、わたしのこの幕屋を脱ぎ去る時が間近であることを知っているからである。
ペトロの手紙二 1:14 (JLB)
(Hindi Bible) 2 पतरस 1:14 D;ksafd ;g tkurk gwa] fd elhg ds opu ds vuqlkj esjs Msjs ds fxjk, tkus dk le; 'kh?kz vkusokyk gSA
2 पतरस 1:14 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 2بطرس  1:14 عالما ان خلع مسكني قريب كما اعلن لي ربنا يسوع المسيح ايضا.
2بطرس  1:14 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) II Petri 1:14 certus quod velox est depositio tabernaculi mei secundum quod et Dominus noster Jesus Christus significavit mihi.
II Petri 1:14 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) II Pedro 1:14 sabendo que em breve hei de deixar este meu tabernáculo, assim como nosso Senhor Jesus Cristo me revelou.
II Pedro 1:14 (JFA)
(Good News Translation) 2Peter 1:14 I know that I shall soon put off this mortal body, as our Lord Jesus Christ plainly told me.
2Peter 1:14 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) 2Peter 1:14 knowing that I will soon lay aside my tent, as our Lord Jesus Christ has also shown me.
2Peter 1:14 (HCSB)
(International Standard Version) 2Peter 1:14 because I know that the removal of my bodily tent will come soon, as indeed our Lord Jesus, the Messiah, has shown me.
2Peter 1:14 (ISV)
(King James Version) 2Peter 1:14 Knowing that shortly I must put off this my tabernacle, even as our Lord Jesus Christ hath shewed me.
2Peter 1:14 (KJV)
(Today's New International Version) 2Peter 1:14 because I know that I will soon put it aside, as our Lord Jesus Christ has made clear to me.
2Peter 1:14 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 베드로후서 1:14 이는 우리 주(主) 예수 그리스도께서 내게 지시(指示)하신 것같이 나도 이 장막(帳幕)을 벗어날 것이 임박(臨迫)한 줄을 앎이라
베드로후서 1:14 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 베드로후서 1:14 이는 우리 主 예수 그리스도께서 내게보여 주신 것같이 내가 내 帳幕을 떠날 때가 임박한 것을 알기 때문이다.
베드로후서 1:14 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 베드로후서 1:14 이는 우리 主 예수 그리스도께서 내게 指示하신 것 같이 나도 나의 帳幕을 벗어날 것이 臨迫한 줄을 앎이라
베드로후서 1:14 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 베드로후서 1:14 우리 주 예수 그리스도께서도 나에게 밝혀 주셨듯이, 내가 이 천막에서 벗어날 때가 다가왔다는 것을 알고 있기 때문입니다.
베드로후서 1:14 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 베드로후서 1:14 이는 우리 주(主) 예수 그리스도께서 내게 지시(指示)하신 것같이 나도 이 장막(帳幕)을 벗어날 것이 임박(臨迫)한 줄을 앎이라
베드로후서 1:14 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 베드로후서 1:14 이는 우리 주 예수 그리스도께서 내게 보여 주신 것 같이 내가 머지않아 반드시 이 장막을 벗어야 할 줄 알기 때문이라.
베드로후서 1:14 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 베드로후서 1:14 우리 주 예수 그리스도께서 보여 주신 대로 내가 이 세상을 떠날 때가 멀지 않았다는 것을 알고 있기 때문입니다.
베드로후서 1:14 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 베드로후서 1:14 (13절과 같음)
베드로후서 1:14 (현대어성경)
(New International Version (1984)) 2Peter 1:14 because I know that I will soon put it aside, as our Lord Jesus Christ has made clear to me.
2Peter 1:14 (NIV84)


[1] 2Peter 1:14Greek I must soon put off my tent [or tabernacle]
[2] 베드로후서 1:14또는 '죽을 때가'



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top