(New Living Translation) 2Samuel 6:14
14And David danced before the LORD with all his might, wearing a priestly garment
.H1732H3769H6440H3068H5797H1732H2296H906H646
(The Message) 2Samuel 6:14
14David, ceremonially dressed in priest's linen, danced with great abandon before GOD.H1732H3769H6440H3068H5797H1732H2296H906H646
(English Standard Version) 2Samuel 6:14
14And David danced before the LORD with all his might. And David was wearing a linen ephod.H1732H3769H6440H3068H5797H1732H2296H906H646
(New International Version) 2Samuel 6:14
14David, wearing a linen ephod, danced before the LORD with all his might,H1732H3769H6440H3068H5797H1732H2296H906H646
(New King James Version) 2Samuel 6:14
14Then David danced before the LORD with all his might; and David was wearing a linen ephod.H1732H3769H6440H3068H5797H1732H2296H906H646
(New Revised Standard Version) 2Samuel 6:14
14David danced before the LORD with all his might; David was girded with a linen ephod.H1732H3769H6440H3068H5797H1732H2296H906H646
(New American Standard Bible) 2Samuel 6:14
14And David was dancing before the LORD with all [his] might, and David was wearing a linen ephod.H1732H3769H6440H3068H5797H1732H2296H906H646
(Amplified Bible) 2Samuel 6:14
14And David danced before the Lord with all his might, clad in a linen ephod [a priest's upper garment].H1732H3769H6440H3068H5797H1732H2296H906H646
(King James Version (with Strongs Data)) 2Samuel 6:14
14And DavidH1732 dancedH3769 beforeH6440 the LORDH3068 with all his mightH5797; and DavidH1732 was girdedH2296 with a linenH906 ephodH646.
(쉬운 성경) 사무엘하 6:14
14그리고 나서 다윗은 여호와 앞에서 온 힘을 다해 춤을 추었습니다. 다윗은 거룩한 베 에봇을 입고 있었습니다.H1732H3769H6440H3068H5797H1732H2296H906H646
(현대인의 성경) 사무엘하 6:14
14그리고 그는 모시 에봇을 입고 여호와 앞에서 힘껏 춤을 추었다.H1732H3769H6440H3068H5797H1732H2296H906H646
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘하 6:14
14여호와H3068 앞에서H6440 힘을H5797 다하여H3605 춤을 추는데H3769 때에H0 베H906 에봇을H646 입었더라H2296
(한글 킹제임스) 사무엘하 6:14
14그때 다윗이 주 앞에서 그의 온 힘을 다하여 춤을 추었는데, 그가 베 에봇을 입었더라.H1732H3769H6440H3068H5797H1732H2296H906H646
(바른성경) 사무엘하 6:14
14베로 만든 에봇을 입고 힘을 다하여 여호와 앞에서 춤을 추었다.H1732H3769H6440H3068H5797H1732H2296H906H646
(새번역) 사무엘하 6:14
14그리고 다윗은 모시로 만든 에봇만을 걸치고, 주님 앞에서 온 힘을 다하여 힘차게 춤을 추었다.H1732H3769H6440H3068H5797H1732H2296H906H646
(우리말 성경) 사무엘하 6:14
14다윗은 베 에봇을 입고 여호와 앞에서 온 힘을 다해 춤을 추었습니다.H1732H3769H6440H3068H5797H1732H2296H906H646
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘하 6:14
14다윗이H1732 여호와H3068 앞에서H6440 힘을H5797 다하여H3605 춤을 추는데H3769 그때에H0 다윗이H1732 베H906 에봇을H646 입었더라H2296
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘하 6:14
14그리고 다윗은 모시 에봇을 입고 야훼 앞에서 덩실거리며 춤을 추었다.H1732H3769H6440H3068H5797H1732H2296H906H646
(Nueva Traduccion Viviente) 2da Samuel 6:14
14Y David danzó ante el SEÑOR con todas sus fuerzas, vestido con una vestidura sacerdotal
.
(Reina-Valera (Spanish)) 2da Samuel 6:14
14Y David danzaba con toda su fuerza delante de Jehová; y estaba David vestido con un efod de lino.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记下 6:14
14大卫穿着细麻布的以弗得在耶和华面前尽情跳舞。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记下 6:14
14大卫穿着细麻布的以弗得,在耶和华面前极力跳舞。H1732H3769H6440H3068H5797H1732H2296H906H646
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记下 6:14
14大衛穿著細麻布的以弗得,在耶和華面前極力跳舞。H1732H3769H6440H3068H5797H1732H2296H906H646
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 2 Σαμουήλ 6:14
14καὶ Δαυιδ ἀνεκρούετο ἐν ὀργάνοις ἡρμοσμένοις ἐνώπιον κυρίου καὶ ὁ Δαυιδ ἐνδεδυκὼς στολὴν ἔξαλλον
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 2 Σαμουήλ 6:14
14וְדָוִ֛ד מְכַרְכֵּ֥ר בְּכָל־עֹ֖ז לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְדָוִ֕ד חָג֖וּר אֵפֹ֥וד בָּֽד׃
(Japanese Living Bible) サムエル記下 6:14
14そしてダビデは力をきわめて、主の箱の前で踊った。その時ダビデは亜麻布のエポデをつけていた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 2 صموئيل 6:14
14وكان داود يرقص بكل قوته امام الرب. وكان داود متنطقا بافود من كتان.
(Hindi Bible) 2 शमूएल 6:14
14vkSj nkÅn luh dk ,iksn dej esa dls gq, ;gksok ds lEeq[k ru eu ls ukprk jgkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) II Samuel 6:14
14E Davi dançava com todas as suas forças diante do Senhor; e estava Davi cingido dum éfode de linho.
(Vulgate (Latin)) Samuelis II 6:14
14et David saltabat totis viribus ante Dominum: porro David erat accinctus ephod lineo.
(Good News Translation) 2Samuel 6:14
14David, wearing only a linen cloth around his waist, danced with all his might to honor the LORD.H1732H3769H6440H3068H5797H1732H2296H906H646
(Holman Christian Standard Bible) 2Samuel 6:14
14David was dancing with all his might before the LORD wearing a linen ephod.H1732H3769H6440H3068H5797H1732H2296H906H646
(International Standard Version) 2Samuel 6:14
14dancing in front of the Lord with all of his strength and wearing a linen ephod.H1732H3769H6440H3068H5797H1732H2296H906H646
(Today's New International Version) 2Samuel 6:14
14Wearing a linen ephod, David was dancing before the LORD with all his might,H1732H3769H6440H3068H5797H1732H2296H906H646
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘하 6:14
14여호와 앞에서 힘을 다하여 춤을 추는데 때에 베 에봇을 입었더라H1732H3769H6440H3068H5797H1732H2296H906H646
(바른 성경 (국한문)) 사무엘하 6:14
14베로 만든 에봇을 입고 힘을 다하여 여호와 앞에서 춤을 추었다.H1732H3769H6440H3068H5797H1732H2296H906H646
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘하 6:14
14다윗이 여호와 앞에서 힘을 다하여 춤을 추는데 그 때에 다윗이 베 에봇을 입었더라H1732H3769H6440H3068H5797H1732H2296H906H646
(가톨릭 성경) 사무엘하 6:14
14다윗은 아마포 에폿을 입고, 온 힘을 다하여 주님 앞에서 춤을 추었다.H1732H3769H6440H3068H5797H1732H2296H906H646
(개역 국한문) 사무엘하 6:14
14여호와 앞에서 힘을 다하여 춤을 추는데 때에 베 에봇을 입었더라H1732H3769H6440H3068H5797H1732H2296H906H646
(킹제임스 흠정역) 사무엘하 6:14
14주 앞에서 힘을 다하여 춤을 추니 그때에 다윗이 아마 에봇을 입었더라.H1732H3769H6440H3068H5797H1732H2296H906H646
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘하 6:14
14그리고 다윗은 모시 에봇을 입고 야훼 앞에서 덩실거리며 춤을 추었다.H1732H3769H6440H3068H5797H1732H2296H906H646
(현대어성경) 사무엘하 6:14
14법궤를 운반하는 행렬이 다시 계속되자, 다윗은 감격을 이기지 못하여 빙글빙글 돌며 춤을 추면서 여호와의 법궤를 따라갔다. 이때에 그는 세마포로 된 제사장의 예복인 에봇만을 입고서 제물도 바치고 백성에게 직접 축복도 하면서 제사장의 일까지 하였다.H1732H3769H6440H3068H5797H1732H2296H906H646
(New International Version (1984)) 2Samuel 6:14
14David, wearing a linen ephod, danced before the LORD with all his might,H1732H3769H6440H3068H5797H1732H2296H906H646
(King James Version) 2Samuel 6:14
14And David danced before the LORD with all his might; and David was girded with a linen ephod.H1732H3769H6440H3068H5797H1732H2296H906H646
(개역 한글판) 사무엘하 6:14
14여호와 앞에서 힘을 다하여 춤을 추는데 때에 베 에봇을 입었더라H1732H3769H6440H3068H5797H1732H2296H906H646
(개역 개정판) 사무엘하 6:14
14다윗이 여호와 앞에서 힘을 다하여 춤을 추는데 그 때에 다윗이 베 에봇을 입었더라H1732H3769H6440H3068H5797H1732H2296H906H646
14And David danced before the LORD with all his might, wearing a priestly garment

(The Message) 2Samuel 6:14
14David, ceremonially dressed in priest's linen, danced with great abandon before GOD.H1732
(English Standard Version) 2Samuel 6:14
14And David danced before the LORD with all his might. And David was wearing a linen ephod.H1732
(New International Version) 2Samuel 6:14
14David, wearing a linen ephod, danced before the LORD with all his might,H1732
(New King James Version) 2Samuel 6:14
14Then David danced before the LORD with all his might; and David was wearing a linen ephod.H1732
(New Revised Standard Version) 2Samuel 6:14
14David danced before the LORD with all his might; David was girded with a linen ephod.H1732
(New American Standard Bible) 2Samuel 6:14
14And David was dancing before the LORD with all [his] might, and David was wearing a linen ephod.H1732
(Amplified Bible) 2Samuel 6:14
14And David danced before the Lord with all his might, clad in a linen ephod [a priest's upper garment].H1732
(King James Version (with Strongs Data)) 2Samuel 6:14
14And DavidH1732 dancedH3769 beforeH6440 the LORDH3068 with all his mightH5797; and DavidH1732 was girdedH2296 with a linenH906 ephodH646.
(쉬운 성경) 사무엘하 6:14
14그리고 나서 다윗은 여호와 앞에서 온 힘을 다해 춤을 추었습니다. 다윗은 거룩한 베 에봇을 입고 있었습니다.H1732
(현대인의 성경) 사무엘하 6:14
14그리고 그는 모시 에봇을 입고 여호와 앞에서 힘껏 춤을 추었다.H1732
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘하 6:14
14여호와H3068 앞에서H6440 힘을H5797 다하여H3605 춤을 추는데H3769 때에H0 베H906 에봇을H646 입었더라H2296
(한글 킹제임스) 사무엘하 6:14
14그때 다윗이 주 앞에서 그의 온 힘을 다하여 춤을 추었는데, 그가 베 에봇을 입었더라.H1732
(바른성경) 사무엘하 6:14
14베로 만든 에봇을 입고 힘을 다하여 여호와 앞에서 춤을 추었다.H1732
(새번역) 사무엘하 6:14
14그리고 다윗은 모시로 만든 에봇만을 걸치고, 주님 앞에서 온 힘을 다하여 힘차게 춤을 추었다.H1732
(우리말 성경) 사무엘하 6:14
14다윗은 베 에봇을 입고 여호와 앞에서 온 힘을 다해 춤을 추었습니다.H1732
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘하 6:14
14다윗이H1732 여호와H3068 앞에서H6440 힘을H5797 다하여H3605 춤을 추는데H3769 그때에H0 다윗이H1732 베H906 에봇을H646 입었더라H2296
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘하 6:14
14그리고 다윗은 모시 에봇을 입고 야훼 앞에서 덩실거리며 춤을 추었다.H1732
(Nueva Traduccion Viviente) 2da Samuel 6:14
14Y David danzó ante el SEÑOR con todas sus fuerzas, vestido con una vestidura sacerdotal

(Reina-Valera (Spanish)) 2da Samuel 6:14
14Y David danzaba con toda su fuerza delante de Jehová; y estaba David vestido con un efod de lino.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记下 6:14
14大卫穿着细麻布的以弗得在耶和华面前尽情跳舞。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记下 6:14
14大卫穿着细麻布的以弗得,在耶和华面前极力跳舞。H1732
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记下 6:14
14大衛穿著細麻布的以弗得,在耶和華面前極力跳舞。H1732
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 2 Σαμουήλ 6:14
14καὶ Δαυιδ ἀνεκρούετο ἐν ὀργάνοις ἡρμοσμένοις ἐνώπιον κυρίου καὶ ὁ Δαυιδ ἐνδεδυκὼς στολὴν ἔξαλλον
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 2 Σαμουήλ 6:14
14וְדָוִ֛ד מְכַרְכֵּ֥ר בְּכָל־עֹ֖ז לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְדָוִ֕ד חָג֖וּר אֵפֹ֥וד בָּֽד׃
(Japanese Living Bible) サムエル記下 6:14
14そしてダビデは力をきわめて、主の箱の前で踊った。その時ダビデは亜麻布のエポデをつけていた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 2 صموئيل 6:14
14وكان داود يرقص بكل قوته امام الرب. وكان داود متنطقا بافود من كتان.
(Hindi Bible) 2 शमूएल 6:14
14vkSj nkÅn luh dk ,iksn dej esa dls gq, ;gksok ds lEeq[k ru eu ls ukprk jgkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) II Samuel 6:14
14E Davi dançava com todas as suas forças diante do Senhor; e estava Davi cingido dum éfode de linho.
(Vulgate (Latin)) Samuelis II 6:14
14et David saltabat totis viribus ante Dominum: porro David erat accinctus ephod lineo.
(Good News Translation) 2Samuel 6:14
14David, wearing only a linen cloth around his waist, danced with all his might to honor the LORD.H1732
(Holman Christian Standard Bible) 2Samuel 6:14
14David was dancing with all his might before the LORD wearing a linen ephod.H1732
(International Standard Version) 2Samuel 6:14
14dancing in front of the Lord with all of his strength and wearing a linen ephod.H1732
(Today's New International Version) 2Samuel 6:14
14Wearing a linen ephod, David was dancing before the LORD with all his might,H1732
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘하 6:14
14여호와 앞에서 힘을 다하여 춤을 추는데 때에 베 에봇을 입었더라H1732
(바른 성경 (국한문)) 사무엘하 6:14
14베로 만든 에봇을 입고 힘을 다하여 여호와 앞에서 춤을 추었다.H1732
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘하 6:14
14다윗이 여호와 앞에서 힘을 다하여 춤을 추는데 그 때에 다윗이 베 에봇을 입었더라H1732
(가톨릭 성경) 사무엘하 6:14
14다윗은 아마포 에폿을 입고, 온 힘을 다하여 주님 앞에서 춤을 추었다.H1732
(개역 국한문) 사무엘하 6:14
14여호와 앞에서 힘을 다하여 춤을 추는데 때에 베 에봇을 입었더라H1732
(킹제임스 흠정역) 사무엘하 6:14
14주 앞에서 힘을 다하여 춤을 추니 그때에 다윗이 아마 에봇을 입었더라.H1732
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘하 6:14
14그리고 다윗은 모시 에봇을 입고 야훼 앞에서 덩실거리며 춤을 추었다.H1732
(현대어성경) 사무엘하 6:14
14법궤를 운반하는 행렬이 다시 계속되자, 다윗은 감격을 이기지 못하여 빙글빙글 돌며 춤을 추면서 여호와의 법궤를 따라갔다. 이때에 그는 세마포로 된 제사장의 예복인 에봇만을 입고서 제물도 바치고 백성에게 직접 축복도 하면서 제사장의 일까지 하였다.H1732
(New International Version (1984)) 2Samuel 6:14
14David, wearing a linen ephod, danced before the LORD with all his might,H1732
(King James Version) 2Samuel 6:14
14And David danced before the LORD with all his might; and David was girded with a linen ephod.H1732
(개역 한글판) 사무엘하 6:14
14여호와 앞에서 힘을 다하여 춤을 추는데 때에 베 에봇을 입었더라H1732
(개역 개정판) 사무엘하 6:14
14다윗이 여호와 앞에서 힘을 다하여 춤을 추는데 그 때에 다윗이 베 에봇을 입었더라H1732