2Samuel 6:3 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
2Samuel 6:3
New Living Translation
(New Living Translation) 2Samuel 6:3 They placed the Ark of God on a new cart and brought it from Abinadab's house, which was on a hill. Uzzah and Ahio, Abinadab's sons, were guiding the cart as it left the house,
2Samuel 6:3 (NLT)




(The Message) 2Samuel 6:3 They placed the Chest of God on a brand-new oxcart and removed it from Abinadab's house on the hill. Uzzah and Ahio, Abinadab's sons, were driving the new cart
2Samuel 6:3 (MSG)
(English Standard Version) 2Samuel 6:3 And they carried the ark of God on a new cart and brought it out of the house of Abinadab, which was on the hill. And Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, were driving the new cart,
2Samuel 6:3 (ESV)
(New International Version) 2Samuel 6:3 They set the ark of God on a new cart and brought it from the house of Abinadab, which was on the hill. Uzzah and Ahio, sons of Abinadab, were guiding the new cart
2Samuel 6:3 (NIV)
(New King James Version) 2Samuel 6:3 So they set the ark of God on a new cart, and brought it out of the house of Abinadab, which was on the hill; and Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, drove the new cart.
2Samuel 6:3 (NKJV)
(New Revised Standard Version) 2Samuel 6:3 They carried the ark of God on a new cart, and brought it out of the house of Abinadab, which was on the hill. Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, were driving the new cart
2Samuel 6:3 (NRSV)
(New American Standard Bible) 2Samuel 6:3 And they placed the ark of God on a new cart that they might bring it from the house of Abinadab which was on the hill; and Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, were leading the new cart.
2Samuel 6:3 (NASB)
(Amplified Bible) 2Samuel 6:3 And they set the ark of God upon a new cart and brought it out of the house of Abinadab, which was on the hill; and Uzzah and Ahio, sons of Abinadab, drove the new cart.
2Samuel 6:3 (AMP)
(쉬운 성경) 사무엘하 6:3 다윗의 부하들은 하나님의 궤를 새 수레 위에 놓았습니다. 그들은 그것을 언덕 위에 있는 아비나답의 집에서 가지고 나왔고, 아비나답의 아들인 웃사와 아효가 그것을 끌었습니다.
사무엘하 6:3 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 사무엘하 6:3 그들은 그 궤를 새 수레에 얹어 산간 지대에 있는 아비나답의 집에서 가져나왔는데 아비나답의 아들인 웃사와 아효가 그 수레를 몰았다.
사무엘하 6:3 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 사무엘하 6:3 저희가 하나님의 궤를 새 수레에 싣고 산에 있는 아비나답의 집에서 나오는데 아비나답의 아들 웃사와 아효가 그 새 수레를 모니라
사무엘하 6:3 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 사무엘하 6:3 그들이 하나님의 궤를 새 수레에 싣고 기브아에 있는 아비나답의 집에서 가지고 나왔으며, 아비나답의 아들 웃사와 아히오가 새 수레를 몰더라.
사무엘하 6:3 (한글 킹제임스)
(바른성경) 사무엘하 6:3 그들이 하나님의 궤를 새 수레에 싣고 언덕에 있는 아비나답의 집에서 나오는데 아비나답의 아들 웃사와 아효가 그 새 수레를 몰고 있었다.
사무엘하 6:3 (바른성경)
(새번역) 사무엘하 6:3 그들이 언덕 위에 있는 아비나답의 집에서 하나님의 궤를 꺼내서, 새 수레에 싣고 나올 때에, 아비나답의 두 아들 웃사와 아히요가 그 새 수레를 몰았다.
사무엘하 6:3 (새번역)
(우리말 성경) 사무엘하 6:3 그들은 산 위에 있는 아비나답의 집에서 하나님의 궤를 새 수레에 옮겨 실었는데 그때 아비나답의 아들인 웃사와 아효가 그 새 수레를 몰았습니다.
사무엘하 6:3 (우리말 성경)
(개역개정판) 사무엘하 6:3 그들이 하나님의 궤를 새 수레에 싣고 산에 있는 아비나답의 집에서 나오는데 아비나답의 아들 웃사와 아효가 그 새 수레를 모니라
사무엘하 6:3 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘하 6:3 그들이 언덕 위에 있는 아비나답의 집에서 하느님의 궤를 새 수레에 싣고 나올 때, 아비나답의 아들 우짜와 아효가 그 새 수레를 몰았다.
사무엘하 6:3 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 2 Σαμουήλ 6:3 וַיַּרְכִּ֜בוּ אֶת־אֲרֹ֤ון הָֽאֱלֹהִים֙ אֶל־עֲגָלָ֣ה חֲדָשָׁ֔ה וַיִּשָּׂאֻ֔הוּ מִבֵּ֥ית אֲבִינָדָ֖ב אֲשֶׁ֣ר בַּגִּבְעָ֑ה וְעֻזָּ֣א וְאַחְיֹ֗ו בְּנֵי֙ אֲבִ֣ינָדָ֔ב נֹהֲגִ֖ים אֶת־הָעֲגָלָ֥ה חֲדָשָֽׁה׃
2 Σαμουήλ 6:3 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) 2da Samuel 6:3 Pusieron el arca de Dios sobre un carro nuevo, y la llevaron de la casa de Abinadab, que estaba en el collado; y Uza y Ahío, hijos de Abinadab, guiaban el carro nuevo.
2da Samuel 6:3 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记下 6:3 他们把上帝的约柜从坐落在山上的亚比拿达家抬出来,放在一辆新造的牛车上,由亚比拿达的两个儿子乌撒和亚希约赶车,
撒母耳记下 6:3 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记下 6:3 他們將神的約櫃從岡上亞比拿達的家裡抬出來,放在新車上;亞比拿達的兩個兒子烏撒和亞希約趕這新車。
撒母耳记下 6:3 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记下 6:3 他们将神的约柜从冈上亚比拿达的家里抬出来,放在新车上;亚比拿达的两个儿子乌撒和亚希约赶这新车。
撒母耳记下 6:3 (CUVS)
(Japanese Living Bible) サムエル記下 6:3 彼らは神の箱を新しい車に載せて、山の上にあるアビナダブの家から運び出した。
サムエル記下 6:3 (JLB)
(Hindi Bible) 2 शमूएल 6:3 rc mUgksa us ijes'oj dk lUnwd ,d ubZ xkM+h ij p<+kdj Vhys ij jgusokys vchuknkc ds ?kj ls fudkyk( vkSj vchuknkc ds mTtk vkSj vgáks uke nks iq=k ml ubZ xkM+h dks gkadus yxsA
2 शमूएल 6:3 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 2 صموئيل  6:3 فاركبوا تابوت الله على عجلة جديدة وحملوه من بيت ابيناداب الذي في الاكمة وكان عزّة واخيو ابنا ابيناداب يسوقان العجلة الجديدة.
2 صموئيل  6:3 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Samuelis II 6:3 Et imposuerunt arcam Dei super plaustrum novum: tuleruntque eam de domo Abinadab, qui erat in Gabaa: Oza autem et Ahio, filii Abinadab, minabant plaustrum novum.
Samuelis II 6:3 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 2 Σαμουήλ 6:3 καὶ ἐπεβίβασεν τὴν κιβωτὸν κυρίου ἐφ᾽ ἅμαξαν καινὴν καὶ ἦρεν αὐτὴν ἐξ οἴκου Αμιναδαβ τοῦ ἐν τῷ βουνῷ καὶ Οζα καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ υἱοὶ Αμιναδαβ ἦγον τὴν ἅμαξαν
2 Σαμουήλ 6:3 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) II Samuel 6:3 Puseram a arca de Deus em um carro novo, e a levaram da casa de Abinadabe, que estava sobre o outeiro; e Uzá e Aiô, filhos de Abinadabe, guiavam o carro novo.
II Samuel 6:3 (JFA)
(Good News Translation) 2Samuel 6:3 They took it from Abinadab's home on the hill and placed it on a new cart. Uzzah and Ahio, sons of Abinadab, were guiding the cart,
2Samuel 6:3 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) 2Samuel 6:3 They set the ark of God on a new cart and transported it from Abinadab's house, which was on the hill. Uzzah and Ahio, sons of Abinadab, were guiding the cart
2Samuel 6:3 (HCSB)
(International Standard Version) 2Samuel 6:3 They mounted the ark of God on a new cart and brought it from Abinadab's home in Gibeah, with Abinadab's sons Uzzah and Ahio driving the new cart.
2Samuel 6:3 (ISV)
(King James Version) 2Samuel 6:3 And they set the ark of God upon a new cart, and brought it out of the house of Abinadab that was in Gibeah: and Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, drave the new cart.
2Samuel 6:3 (KJV)
(Today's New International Version) 2Samuel 6:3 They set the ark of God on a new cart and brought it from the house of Abinadab, which was on the hill. Uzzah and Ahio, sons of Abinadab, were guiding the new cart
2Samuel 6:3 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘하 6:3 저희가 하나님의 궤(櫃)를 새 수레에 싣고 산(山)에 있는 아비나답의 집에서 나오는데 아비나답의 아들 웃사와 아효가 그 새 수레를 모니라
사무엘하 6:3 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 사무엘하 6:3 그들이 하나님의 櫃를 새 수레에 싣고 언덕에 있는 아비나답의 집에서 나오는데 아비나답의 아들 웃사와 아효가 그 새 수레를 몰고 있었다.
사무엘하 6:3 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘하 6:3 그들이 하나님의 櫃를 새 수레에 싣고 山에 있는 아비나답의 집에서 나오는데 아비나답의 아들 웃사와 아효가 그 새 수레를 모니라
사무엘하 6:3 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 사무엘하 6:3 그들은 하느님의 궤를 새 수레에 싣고, 언덕 위에 있는 아비나답의 집에서 내갔다. 아비나답의 아들 우짜와 아흐요가 그 새 수레를 몰았다.
사무엘하 6:3 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 사무엘하 6:3 저희가 하나님의 궤(櫃)를 새 수레에 싣고 산(山)에 있는 아비나답의 집에서 나오는데 아비나답의 아들 웃사와 아효가 그 새 수레를 모니라
사무엘하 6:3 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 사무엘하 6:3 그들이 하나님의 궤를 새 수레에 싣고 기브아에 있던 아비나답의 집에서 그 궤를 가지고 나오는데 아비나답의 아들 웃사와 아히오가 그 새 수레를 모니라.
사무엘하 6:3 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘하 6:3 그들이 언덕 위에 있는 아비나답의 집에서 하느님의 궤를 새 수레에 싣고 나올 때, 아비나답의 아들 우짜와 아효가 그 새 수레를 몰았다.
사무엘하 6:3 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 사무엘하 6:3 이 법궤는 본래 언덕 위에 있는 아비나답의 집에 맡겨 놓고 그에게 지키게 하였으나 그 사이에 그는 이미 늙고, 그의 아들과 손자들이 그 임무를 계승하였다. 법궤를 운반하기 위해서는 다른 일에 쓰던 낡은 수레를 쓸 수 없기 때문에, 이제까지 한번도 사용한 일이 없는 새 수레에 법궤를 싣고 아비나답의 두아들 웃사와 아효가 수레를 몰았다.
사무엘하 6:3 (현대어성경)
(New International Version (1984)) 2Samuel 6:3 They set the ark of God on a new cart and brought it from the house of Abinadab, which was on the hill. Uzzah and Ahio, sons of Abinadab, were guiding the new cart
2Samuel 6:3 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top