2Samuel 6:5 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
2Samuel 6:5
New Living Translation
(New Living Translation) 2Samuel 6:5
5David and all the people of Israel were celebrating before the LORD, singing songs and playing all kinds of musical instruments - lyres, harps, tambourines, castanets, and cymbals.




(The Message) 2Samuel 6:5
5David and the whole company of Israel were in the parade, singing at the top of their lungs and playing mandolins, harps, tambourines, castanets, and cymbals.
(English Standard Version) 2Samuel 6:5

Uzzah and the Ark

5And David and all the house of Israel were making merry before the LORD, with songs and lyres and harps and tambourines and castanets and cymbals.
(New International Version) 2Samuel 6:5
5David and the whole house of Israel were celebrating with all their might before the LORD, with songs and with harps, lyres, tambourines, sistrums and cymbals.
(New King James Version) 2Samuel 6:5
5Then David and all the house of Israel played music before the LORD on all kinds of instruments of fir wood, on harps, on stringed instruments, on tambourines, on sistrums, and on cymbals.
(New Revised Standard Version) 2Samuel 6:5
5David and all the house of Israel were dancing before the LORD with all their might, with songs and lyres and harps and tambourines and castanets and cymbals.
(New American Standard Bible) 2Samuel 6:5
5Meanwhile, David and all the house of Israel were celebrating before the LORD with all kinds of [instruments made of] fir wood, and with lyres, harps, tambourines, castanets and cymbals.
(Amplified Bible) 2Samuel 6:5
5And David and all the house of Israel played before the Lord with all their might, with songs, lyres, harps, tambourines, castanets, and cymbals.
(쉬운 성경) 사무엘하 6:5
5다윗과 모든 사람들은 여호와 앞에서 잣나무로 만든 온갖 악기를 연주했고, 수금과 비파와 소고와 양금과 제금으로도 연주했습니다.
(현대인의 성경) 사무엘하 6:5
5다윗과 모든 이스라엘 사람들은 뒤따라가며 잣나무 가지를 꺾어 즐거운 표정으로 흔들고 수금, 비파, 소고, 양금, 제금과 같은 여러 가지 악기로 여호와 앞에서 춤추고 노래하였다.
(개역 한글판) 사무엘하 6:5
5다윗과 이스라엘 온 족속이 잣나무로 만든 여러 가지 악기와 수금과 비파와 소고와 양금과 제금으로 여호와 앞에서 주악하더라
(한글 킹제임스) 사무엘하 6:5
5그때 다윗과 이스라엘 온 집이 잣나무로 만든 여러 가지 악기, 즉 하프와 솔터리와 탬버린과 뿔나팔과 심벌즈로 주 앞에서 연주하더라.
(바른성경) 사무엘하 6:5
5다윗과 이스라엘 온 집이 잣나무로 만든 여러 가지 악기와 수금과 비파와 작은 북과 양금과 제금을 가지고, 여호와 앞에서 춤추고 있었다.
(새번역) 사무엘하 6:5
5다윗과 이스라엘의 모든 가문은, 온 힘을 다하여서, 잣나무로 만든 온갖 악기와 수금과 거문고를 타며, 소구와 꽹과리와 심벌즈를 치면서, 주님 앞에서 기뻐하였다.
(우리말 성경) 사무엘하 6:5
5다윗과 이스라엘의 온 집안은 여호와 앞에서 잣나무로 만든 여러 가지 악기와 수금과 비파와 소고와 꽹과리와 심벌즈를 연주했습니다.
(개역개정판) 사무엘하 6:5
5다윗과 이스라엘 온 족속은 잣나무로 만든 여러 가지 악기와 수금과 비파와 소고와 양금과 제금으로 여호와 앞에서 연주하더라
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘하 6:5
5다윗과 온 이스라엘 백성은 수금과 거문고를 뜯고 소구와 땡땡이와 바라를 치면서 마음껏 노래부르며 춤을 추었다.
(Nueva Traduccion Viviente) 2da Samuel 6:5
5David y todo el pueblo de Israel celebraban ante el SEÑOR, entonando canciones y tocando todo tipo de instrumentos musicales: liras, arpas, panderetas, castañuelas y címbalos.
(Reina-Valera (Spanish)) 2da Samuel 6:5
5Y David y toda la casa de Israel danzaban delante de Jehová con toda clase de instrumentos de madera de haya; con arpas, salterios, panderos, flautas y címbalos.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记下 6:5
5大卫和全体以色列人在耶和华面前用琴、瑟、鼓、钹和锣奏乐,尽情歌舞。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记下 6:5
5大卫和以色列的全家在耶和华面前,用松木制造的各样乐器和琴、瑟、鼓、钹、锣,作乐跳舞。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记下 6:5
5大衛和以色列的全家在耶和華面前,用松木製造的各樣樂器和琴、瑟、鼓、鈸、鑼,作樂跳舞。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 2 Σαμουήλ 6:5
5καὶ Δαυιδ καὶ οἱ υἱοὶ Ισραηλ παίζοντες ἐνώπιον κυρίου ἐν ὀργάνοις ἡρμοσμένοις ἐν ἰσχύι καὶ ἐν ᾠδαῖς καὶ ἐν κινύραις καὶ ἐν νάβλαις καὶ ἐν τυμπάνοις καὶ ἐν κυμβάλοις καὶ ἐν αὐλοῖς
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 2 Σαμουήλ 6:5
5וְדָוִ֣ד׀ וְכָל־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֗ל מְשַֽׂחֲקִים֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה בְּכֹ֖ל עֲצֵ֣י בְרֹושִׁ֑ים וּבְכִנֹּרֹ֤ות וּבִנְבָלִים֙ וּבְתֻפִּ֔ים וּבִמְנַֽעַנְעִ֖ים וּֽבְצֶלְצֶלִֽים׃
(Japanese Living Bible) サムエル記下 6:5
5ダビデとイスラエルの全家は琴と立琴と手鼓と鈴とシンバルとをもって歌をうたい、力をきわめて、主の前に踊った。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 2 صموئيل  6:5
5وداود وكل بيت اسرائيل يلعبون امام الرب بكل انواع الآلات من خشب السرو بالعيدان وبالرباب وبالدفوف وبالجنوك وبالصنوج.
(Hindi Bible) 2 शमूएल 6:5
5vkSj nkÅn vkSj blzk,y dk leLr ?kjkuk ;gksok ds vkxs lukSoj dh ydM+h ds cus gq, lc izdkj ds ckts vkSj oh.kk] lkjafx;ka] MQ] Me:] >ka> ctkrs jgsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) II Samuel 6:5
5E Davi, e toda a casa de Israel, tocavam perante o Senhor, com toda sorte de instrumentos de pau de faia, como também com harpas, saltérios, tamboris, pandeiros e címbalos.
(Vulgate (Latin)) Samuelis II 6:5
5David autem et omnis Israël ludebant coram Domino in omnibus lignis fabrefactis, et citharis et lyris et tympanis et sistris et cymbalis.
(Good News Translation) 2Samuel 6:5
5David and all the Israelites were dancing and singing with all their might to honor the LORD. They were playing harps, lyres, drums, rattles, and cymbals.
(Holman Christian Standard Bible) 2Samuel 6:5
5David and the whole house of Israel were celebrating before the LORD with all [kinds of] fir wood [instruments], lyres, harps, tambourines, sistrums, and cymbals.
(International Standard Version) 2Samuel 6:5
5David and the entire assembly of Israel were dancing in the presence of the Lord with all of their strength, accompanied by all sorts of wood instruments, harps, tambourines, castanets, and cymbals.
(King James Version) 2Samuel 6:5
5And David and all the house of Israel played before the LORD on all manner of instruments made of fir wood, even on harps, and on psalteries, and on timbrels, and on cornets, and on cymbals.
(Today's New International Version) 2Samuel 6:5
5David and the whole house of Israel were celebrating with all their might before the LORD, with castanets, harps, lyres, timbrels, sistrums and cymbals.
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘하 6:5
5다윗과 이스라엘 온 족속(族屬)이 잣나무로 만든 여러 가지 악기(樂器)와 수금(竪琴)과 비파(琵琶)와 소고(小鼓)와 양금(洋琴)과 제금(提琴)으로 여호와 앞에서 주악(奏樂)하더라
(바른 성경 (국한문)) 사무엘하 6:5
5다윗과 이스라엘 온 집이 잣나무로 만든 여러 가지 樂器와 竪琴과 琵琶와 작은 북과 洋琴과 提琴을 가지고, 여호와 앞에서 춤추고 있었다.
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘하 6:5
5다윗과 이스라엘 온 族屬은 잣나무로 만든 여러 가지 樂器와 竪琴과 琵琶와 小鼓와 洋琴과 제금으로 여호와 앞에서 演奏하더라
(킹제임스 흠정역) 사무엘하 6:5
5다윗과 이스라엘의 온 집은 전나무로 만든 온갖 악기 곧 하프와 비파와 작은북과 코넷과 심벌즈로 주 앞에서 연주하니라.
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘하 6:5
5다윗과 온 이스라엘 백성은 수금과 거문고를 뜯고 소구와 땡땡이와 바라를 치면서 마음껏 노래부르며 춤을 추었다.
(가톨릭 성경) 사무엘하 6:5
5다윗과 이스라엘 온 집안은 주님 앞에서 방백나무로 만든 온갖 악기와 비파와 수금과 손북과 요령과 자바라에 맞추어 춤추었다.
(개역 국한문) 사무엘하 6:5
5다윗과 이스라엘 온 족속(族屬)이 잣나무로 만든 여러 가지 악기(樂器)와 수금(竪琴)과 비파(琵琶)와 소고(小鼓)와 양금(洋琴)과 제금(提琴)으로 여호와 앞에서 주악(奏樂)하더라
(New International Version (1984)) 2Samuel 6:5
5David and the whole house of Israel were celebrating with all their might before the LORD, with songs and with harps, lyres, tambourines, sistrums and cymbals.
(현대어성경) 사무엘하 6:5
5그리고 다윗과 온 이스라엘 사람들은 여호와의 영광을 찬양하며 행진하고, 여러 가지 악기와 수금과 비파와 소고와 양금과 제금으로 모두 목청껏 하나님을 찬양하였다.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top