2Timothy 3:17 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
2Timothy 3:17
New Living Translation
(New Living Translation) 2Timothy 3:17 God uses it to prepare and equip his people to do every good work.
2Timothy 3:17 (NLT)




(The Message) 2Timothy 3:17 Through the Word we are put together and shaped up for the tasks God has for us.
2Timothy 3:17 (MSG)
(English Standard Version) 2Timothy 3:17 that the man of God may be competent, equipped for every good work.
2Timothy 3:17 (ESV)
(New International Version) 2Timothy 3:17 so that the man of God may be thoroughly equipped for every good work.
2Timothy 3:17 (NIV)
(New King James Version) 2Timothy 3:17 that the man of God may be complete, thoroughly equipped for every good work.
2Timothy 3:17 (NKJV)
(New Revised Standard Version) 2Timothy 3:17 so that everyone who belongs to God may be proficient, equipped for every good work.
2Timothy 3:17 (NRSV)
(New American Standard Bible) 2Timothy 3:17 that the man of God may be adequate, equipped for every good work.
2Timothy 3:17 (NASB)
(Amplified Bible) 2Timothy 3:17 So that the man of God may be complete {and} proficient, well fitted {and} thoroughly equipped for every good work.
2Timothy 3:17 (AMP)
(쉬운 성경) 디모데후서 3:17 말씀을 통해 하나님을 바르게 섬기는 자로 준비하게 되고, 모든 좋은 일을 할 수 있는 사람으로 자라게 됩니다.
디모데후서 3:17 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 디모데후서 3:17 이 책으로 하나님의 사람들은 온전하게 되어 모든 선한 일을 하기 위한 완전한 자격을 갖추게 됩니다.
디모데후서 3:17 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 디모데후서 3:17 이는 하나님의 사람으로 온전케 하며 모든 선한 일을 행하기에 온전케 하려 함이니라
디모데후서 3:17 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 디모데후서 3:17 이는 하나님의 사람이 온전하게 되며, 모든 선한 일에 철저히 구비되게 하려 함이니라.
디모데후서 3:17 (한글 킹제임스)
(바른성경) 디모데후서 3:17 이는 하나님의 사람으로 온전하게 하며 모든 선한 일을 위하여 준비되게 하려는 것이다.
디모데후서 3:17 (바른성경)
(새번역) 디모데후서 3:17 성경은 하나님의 사람을 유능하게 하고, 그에게 온갖 선한 일을 할 수 있게 하는 것입니다.
디모데후서 3:17 (새번역)
(우리말 성경) 디모데후서 3:17 이는 하나님의 사람으로 모든 선한 일을 위해 온전히 준비되게 한다.
디모데후서 3:17 (우리말 성경)
(개역개정판) 디모데후서 3:17 이는 하나님의 사람으로 온전하게 하며 모든 선한 일을 행할 능력을 갖추게 하려 함이라
디모데후서 3:17 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 디모데후서 3:17 이 책으로 하느님의 일꾼은 모든 선한 일을 할 수 있는 자격과 준비를 갖추게 됩니다.
디모데후서 3:17 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 3:17 ἵνα ἄρτιος ᾖ ὁ τοῦ θεοῦ ἄνθρωπος, πρὸς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἐξηρτισμένος.
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 3:17 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) 2nd Timoteo 3:17 a fin de que el hombre de Dios sea perfecto, enteramente preparado para toda buena obra.
2nd Timoteo 3:17 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 提摩太后书 3:17 使属上帝的人得到充分的装备,去行各种善事。
提摩太后书 3:17 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 提摩太后书 3:17 叫屬神的人得以完全,預備行各樣的善事。
提摩太后书 3:17 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 提摩太后书 3:17 叫属神的人得以完全,预备行各样的善事。
提摩太后书 3:17 (CUVS)
(Japanese Living Bible) テモテへの手紙二 3:17 それによって、神の人が、あらゆる良いわざに対して十分な準備ができて、完全にととのえられた者になるのである。
テモテへの手紙二 3:17 (JLB)
(Hindi Bible) 2 तीमुथियुस 3:17 rkfd ijes'oj dk tu fl) cus] vkSj gj ,d Hkys dke ds fy;s rRij gks tk,AA
2 तीमुथियुस 3:17 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 2 تيموثاوس  3:17 لكي يكون انسان الله كاملا متأهبا لكل عمل صالح
2 تيموثاوس  3:17 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) II ad Timotheum 3:17 ut perfectus sit homo Dei, ad omne opus bonum instructus.
II ad Timotheum 3:17 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) II Timóteo 3:17 para que o homem de Deus seja perfeito, e perfeitamente preparado para toda boa obra.
II Timóteo 3:17 (JFA)
(Good News Translation) 2Timothy 3:17 so that the person who serves God may be fully qualified and equipped to do every kind of good deed.
2Timothy 3:17 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) 2Timothy 3:17 so that the man of God may be complete, equipped for every good work.
2Timothy 3:17 (HCSB)
(International Standard Version) 2Timothy 3:17 so that the man of God may be complete, thoroughly equipped for every good action.
2Timothy 3:17 (ISV)
(King James Version) 2Timothy 3:17 That the man of God may be perfect, throughly furnished unto all good works.
2Timothy 3:17 (KJV)
(Today's New International Version) 2Timothy 3:17 so that all God's people may be thoroughly equipped for every good work.
2Timothy 3:17 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 디모데후서 3:17 이는 하나님의 사람으로 온전(穩全)케 하며 모든 선(善)한 일을 행(行)하기에 온전(穩全)케 하려 함이니라
디모데후서 3:17 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 디모데후서 3:17 이는 하나님의 사람으로 穩全하게 하며 모든 善한 일을 爲하여 準備되게 하려는 것이다.
디모데후서 3:17 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 디모데후서 3:17 이는 하나님의 사람으로 穩全하게 하며 모든 善한 일을 行할 能力을 갖추게 하려 함이라
디모데후서 3:17 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 디모데후서 3:17 그리하여 하느님의 사람이 온갖 선행을 할 능력을 갖춘 유능한 사람이 되게 해 줍니다.
디모데후서 3:17 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 디모데후서 3:17 이는 하나님의 사람으로 온전(穩全)케 하며 모든 선(善)한 일을 행(行)하기에 온전(穩全)케 하려 함이니라
디모데후서 3:17 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 디모데후서 3:17 이것은 하나님의 사람이 완전하게 되어 모든 선한 일에 철저히 갖추어지게 하려 함이라.
디모데후서 3:17 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 디모데후서 3:17 이 책으로 하느님의 일꾼은 모든 선한 일을 할 수 있는 자격과 준비를 갖추게 됩니다.
디모데후서 3:17 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 디모데후서 3:17 하나님께서는 이 성경을 통해서 우리를 모든 면에서 온전하게 하시고 남에게 착할 일을 할 수 있는 사람이 되도록 해주십니다.
디모데후서 3:17 (현대어성경)
(New International Version (1984)) 2Timothy 3:17 so that the man of God may be thoroughly equipped for every good work.
2Timothy 3:17 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top