2Samuel 4:10 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
2Samuel 4:10
New Living Translation
(New Living Translation) 2Samuel 4:10
10Someone once told me, 'Saul is dead,' thinking he was bringing me good news. But I seized him and killed him at Ziklag. That's the reward I gave him for his news!H5046H559H7586H4191H5869H1319H270H2026H6860H5414H1309




(The Message) 2Samuel 4:10
10when the messenger told me, 'Good news! Saul is dead!' supposing I'd be delighted, I arrested him and killed him on the spot in Ziklag. That's what he got for his so-called good news!H5046H559H7586H4191H5869H1319H270H2026H6860H5414H1309
(English Standard Version) 2Samuel 4:10
10when one told me, 'Behold, Saul is dead,' and thought he was bringing good news, I seized him and killed him at Ziklag, which was the reward I gave him for his news.H5046H559H7586H4191H5869H1319H270H2026H6860H5414H1309
(New International Version) 2Samuel 4:10
10when a man told me, 'Saul is dead,' and thought he was bringing good news, I seized him and put him to death in Ziklag. That was the reward I gave him for his news!H5046H559H7586H4191H5869H1319H270H2026H6860H5414H1309
(New King James Version) 2Samuel 4:10
10"when someone told me, saying, 'Look, Saul is dead,' thinking to have brought good news, I arrested him and had him executed in Ziklag—the one who thought I would give him a reward for his news.H5046H559H7586H4191H5869H1319H270H2026H6860H5414H1309
(New Revised Standard Version) 2Samuel 4:10
10when the one who told me, 'See, Saul is dead,' thought he was bringing good news, I seized him and killed him at Ziklag—this was the reward I gave him for his news.H5046H559H7586H4191H5869H1319H270H2026H6860H5414H1309
(New American Standard Bible) 2Samuel 4:10
10when one told me, saying, 'Behold, Saul is dead,' and thought he was bringing good news, I seized him and killed him in Ziklag, which was the reward I gave him for [his] news.H5046H559H7586H4191H5869H1319H270H2026H6860H5414H1309
(Amplified Bible) 2Samuel 4:10
10When one told me, Behold, Saul is dead, thinking he was bringing good news, I seized and slew him in Ziklag who expected me to give him a reward for his news.H5046H559H7586H4191H5869H1319H270H2026H6860H5414H1309
(King James Version (with Strongs Data)) 2Samuel 4:10
10When one toldH5046 me, sayingH559, Behold, SaulH7586 is deadH4191, thinking to have broughtH5869 good tidingsH1319, I took holdH270 of him, and slewH2026 him in ZiklagH6860, who thought that I would have givenH5414 him a reward for his tidingsH1309:
(쉬운 성경) 사무엘하 4:10
10언젠가 어떤 사람이 나에게 좋은 소식이라고 생각해서 ‘왕이시여 사울이 죽었습니다’라는 말을 전한 적이 있다. 그러나 나는 그가 가진 것을 모두 빼앗고 그를 시글락에서 죽여 버렸다. 그런 소식을 가지고 오는 자는 그런 보답을 받아야 마땅하다.H5046H559H7586H4191H5869H1319H270H2026H6860H5414H1309
(현대인의 성경) 사무엘하 4:10
10내가 시글락에 있을 때 어떤 사람이 나에게 사울이 죽었습니다 하고 말해 주었다. 그는 자기가 좋은 소식을 전해 주었다고 생각했으나 나는 그를 잡아 죽였다. 그것이 바로 그가 전해 준 그 소식의 댓가였는데H5046H559H7586H4191H5869H1319H270H2026H6860H5414H1309
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘하 4:10
10전에 사람이H5046 내게H9003 고하기를H559 사울이H7586 죽었다H4191 하며H0 좋은 소식을 전하는 줄로H1319 생각H5869 하였어도H1961 내가H0 저를H9001 잡아H270 시글락에서H6860 죽여서H2026 그것으로H9003 그 기별의 갚음을H1309 삼았거든H5414
(한글 킹제임스) 사무엘하 4:10
10어떤 사람이 기쁜 소식을 가져왔다고 생각하고 내게 고하여 말하기를 '보소서, 사울이 죽었나이다.' 하기에, 자기가 전한 소식에 상을 받으리라고 생각한 그를 내가 잡아 시클락에서 죽였거늘H5046H559H7586H4191H5869H1319H270H2026H6860H5414H1309
(바른성경) 사무엘하 4:10
10전에 사람이 내게 고하기를 '보십시오, 사울이 죽었습니다.' 말하며 좋은 소식을 전하는 줄로 생각하였으나, 내가 그를 붙잡아 시글락에서 죽여서 그것으로 그의 소식에 대한 보응을 삼았다.H5046H559H7586H4191H5869H1319H270H2026H6860H5414H1309
(새번역) 사무엘하 4:10
10전에, 사울이 죽었다는 소식을 나에게 전하여 주고, 자기는 좋은 소식을 전한 것으로 여긴 자가 있었다. 나는 그를 붙잡아서, 시글락에서 죽였다. 이것이 내가 그에게 준 보상이었다.H5046H559H7586H4191H5869H1319H270H2026H6860H5414H1309
(우리말 성경) 사무엘하 4:10
10좋은 소식이라는 생각에 ‘사울이 죽었다’고 내게 말해 준 사람을 내가 붙잡아 시글락에서 죽였다. 그것이 바로 그가 전한 소식에 대한 보상이었다!H5046H559H7586H4191H5869H1319H270H2026H6860H5414H1309
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘하 4:10
10전에 사람이H5046 내게H9003 알리기를H559 보라H2009 사울이H7586 죽었다H4191 하며H0 그가H1931 좋은 소식을 전하는 줄로H1319 생각H5869 하였어도H1961 내가H0 그를H9001 잡아H270 시글락에서H6860 죽여서H2026 그것을H9003 그 소식을 전한 갚음으로H1309 삼았거든H5414
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘하 4:10
10전에도 희소식이나 되는 줄 알고 사울의 죽음을 전해 주던 자가 있었다. 그 때 나는 그 소식을 가져온 대가로 그자를 잡아 시글락에서 처형하였다.H5046H559H7586H4191H5869H1319H270H2026H6860H5414H1309
(한글 메시지) 사무엘하 4:10
10H5046H559H7586H4191H5869H1319H270H2026H6860H5414H1309
(Nueva Traduccion Viviente) 2da Samuel 4:10
10Una vez alguien me dijo: «Saúl ha muerto», pensando que me traía buenas noticias. Pero yo lo agarré y lo maté en Siclag. ¡Esa fue la recompensa que le di por sus noticias!
(Reina-Valera (Spanish)) 2da Samuel 4:10
10que cuando uno me dio nuevas, diciendo: He aquí Saúl ha muerto, imaginándose que traía buenas nuevas, yo lo prendí, y le maté en Siclag en pago de la nueva.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记下 4:10
10在洗革拉曾有人向我报信说扫罗死了,他以为是来报喜讯,我抓住他,把他杀了。那就是我给他的报酬。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记下 4:10
10从前有人报告我说,扫罗死了,他自以为报好消息;我就拿住他,将他杀在洗革拉,这就作了他报消息的赏赐。H5046H559H7586H4191H5869H1319H270H2026H6860H5414H1309
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记下 4:10
10從前有人報告我說,掃羅死了,他自以為報好消息;我就拿住他,將他殺在洗革拉,這就作了他報消息的賞賜。H5046H559H7586H4191H5869H1319H270H2026H6860H5414H1309
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 2 Σαμουήλ 4:10
10ὅτι ὁ ἀπαγγείλας μοι ὅτι τέθνηκεν Σαουλ καὶ αὐτὸς ἦν ὡς εὐαγγελιζόμενος ἐνώπιόν μου καὶ κατέσχον αὐτὸν καὶ ἀπέκτεινα ἐν Σεκελακ ᾧ ἔδει με δοῦναι εὐαγγέλια
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 2 Σαμουήλ 4:10
10כִּ֣י הַמַּגִּיד֩ לִ֨י לֵאמֹ֜ר הִנֵּה־מֵ֣ת שָׁא֗וּל וְהֽוּא־הָיָ֤ה כִמְבַשֵּׂר֙ בְּעֵינָ֔יו וָאֹחֲזָ֣ה בֹ֔ו וָאֶהְרְגֵ֖הוּ בְּצִֽקְלָ֑ג אֲשֶׁ֥ר לְתִתִּי־לֹ֖ו בְּשֹׂרָֽה׃
(Japanese Living Bible) サムエル記下 4:10
10わたしはかつて、人がわたしに告げて、『見よ、サウルは死んだ』と言って、みずから良いおとずれを伝える者と思っていた者を捕えてチクラグで殺し、そのおとずれに報いたのだ。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 2 صموئيل  4:10
10ان الذي اخبرني قائلا هوذا قد مات شاول وكان في عيني نفسه كمبشر قبضت عليه وقتلته في صقلغ. ذلك اعطيته بشارة.
(Hindi Bible) 2 शमूएल 4:10
10tc fdlh us ;g tkudj] fd eSa 'kqHk lekpkj nsrk gwa] fldyx esa eq> dks 'kkÅy ds ejus dk lekpkj fn;k] rc eSa us mldks idM+dj ?kkr djk;k( vFkkZr~ mldks lekpkj dk ;gh cnyk feykA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) II Samuel 4:10
10Se àquele que me trouxe novas, dizendo: Eis que Saul é morto, cuidando que trazia boas novas, eu logo lancei mão dele, e o matei em Ziclague, sendo essa a recompensa que lhe dei pelas novas,
(Vulgate (Latin)) Samuelis II 4:10
10quoniam eum qui annuntiaverat mihi, et dixerat: Mortuus est Saul: qui putabat se prospera nuntiare, tenui, et occidi eum in Siceleg, cui oportebat mercedem dare pro nuntio.
(International Standard Version) 2Samuel 4:10
10when the man who told me 'Look! Saul is dead!' thought he was bringing me good news, I arrested him and had him killed at Ziklag as the reward I gave him for his news.H5046H559H7586H4191H5869H1319H270H2026H6860H5414H1309
(New International Version (1984)) 2Samuel 4:10
10when a man told me, 'Saul is dead,' and thought he was bringing good news, I seized him and put him to death in Ziklag. That was the reward I gave him for his news!H5046H559H7586H4191H5869H1319H270H2026H6860H5414H1309
(현대어성경) 사무엘하 4:10
10전에 내가 시글락에 있을 때 `사울이 죽었다.'는 소식을 전하면서 나에게 좋은 소식을 전하러 온 전령인 듯 생각한 자가 있었다. 그러나 나는 그를 붙잡아 처형해 버렸다. 이것이 그가 전해 준 소식의 대가이다.H5046H559H7586H4191H5869H1319H270H2026H6860H5414H1309
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘하 4:10
10전에도 희소식이나 되는 줄 알고 사울의 죽음을 전해 주던 자가 있었다. 그 때 나는 그 소식을 가져온 댓가로 그 자를 잡아 시글락에서 처형하였다.H5046H559H7586H4191H5869H1319H270H2026H6860H5414H1309
(킹제임스 흠정역) 사무엘하 4:10
10전에 한 사람이 내게 고하여 이르기를, 보소서, 사울이 죽었나이다, 하며 좋은 소식을 가져온 줄로 생각하였으나 내가 그를 붙잡아 시글락에서 죽였나니 그는 자기의 소식으로 인해 내가 보상을 주리라고 생각하였느니라.H5046H559H7586H4191H5869H1319H270H2026H6860H5414H1309
(개역 국한문) 사무엘하 4:10
10전(前)에 사람이 내게 고(告)하기를 사울이 죽었다 하며 좋은 소식(消息)을 전(傳)하는 줄로 생각하였어도 내가 저를 잡아 시글락에서 죽여서 그것으로 그 기별(寄別)의 갚음을 삼았거든H5046H559H7586H4191H5869H1319H270H2026H6860H5414H1309
(가톨릭 성경) 사무엘하 4:10
10전에 어떤 자가 제 딴에는 기쁜 소식을 전하는 줄로 여기며, '사울이 죽었습니다.' 하고 나에게 알렸다. 그러나 나는 그 기쁜 소식의 대가로 그를 잡아 치클락에서 죽였다.H5046H559H7586H4191H5869H1319H270H2026H6860H5414H1309
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘하 4:10
10前에 사람이 내게 알리기를 보라 사울이 죽었다 하며 그가 좋은 消息을 傳하는 줄로 생각하였어도 내가 그를 잡아 시글락에서 죽여서 그것을 그 消息을 傳한 갚음으로 삼았거든H5046H559H7586H4191H5869H1319H270H2026H6860H5414H1309
(바른 성경 (국한문)) 사무엘하 4:10
10前에 사람이 내게 告하기를 '보십시오, 사울이 죽었습니다.' 말하며 좋은 消息을 傳하는 줄로 생각하였으나, 내가 그를 붙잡아 시글락에서 죽여서 그것으로 그의 消息에 對한 報應을 삼았다.H5046H559H7586H4191H5869H1319H270H2026H6860H5414H1309
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘하 4:10
10전(前)에 사람이 내게 고(告)하기를 사울이 죽었다 하며 좋은 소식(消息)을 전(傳)하는 줄로 생각하였어도 내가 저를 잡아 시글락에서 죽여서 그것으로 그 기별(寄別)의 갚음을 삼았거든H5046H559H7586H4191H5869H1319H270H2026H6860H5414H1309
(Today's New International Version) 2Samuel 4:10
10when someone told me, 'Saul is dead,' and thought he was bringing good news, I seized him and put him to death in Ziklag. That was the reward I gave him for his news!H5046H559H7586H4191H5869H1319H270H2026H6860H5414H1309
(Good News Translation) 2Samuel 4:10
10The messenger who came to me at Ziklag and told me of Saul's death thought he was bringing good news. I seized him and had him put to death. That was the reward I gave him for his good news!H5046H559H7586H4191H5869H1319H270H2026H6860H5414H1309
(Holman Christian Standard Bible) 2Samuel 4:10
10when the person told me, 'Look, Saul is dead,' he thought he was a bearer of good news, but I seized him and put him to death at Ziklag. That was my reward to him for his news!H5046H559H7586H4191H5869H1319H270H2026H6860H5414H1309
(개역 한글판) 사무엘하 4:10
10전에 사람이 내게 고하기를 사울이 죽었다 하며 좋은 소식을 전하는 줄로 생각하였어도 내가 저를 잡아 시글락에서 죽여서 그것으로 그 기별의 갚음을 삼았거든H5046H559H7586H4191H5869H1319H270H2026H6860H5414H1309
(개역 개정판) 사무엘하 4:10
10전에 사람이 내게 알리기를 보라 사울이 죽었다 하며 그가 좋은 소식을 전하는 줄로 생각하였어도 내가 그를 잡아 시글락에서 죽여서 그것을 그 소식을 전한 갚음으로 삼았거든H5046H559H7586H4191H5869H1319H270H2026H6860H5414H1309
(King James Version) 2Samuel 4:10
10When one told me, saying, Behold, Saul is dead, thinking to have brought good tidings, I took hold of him, and slew him in Ziklag, who thought that I would have given him a reward for his tidings:H5046H559H7586H4191H5869H1319H270H2026H6860H5414H1309

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top