2Samuel 7:9 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
2Samuel 7:9
New Living Translation
(New Living Translation) 2Samuel 7:9
9I have been with you wherever you have gone, and I have destroyed all your enemies before your eyes. Now I will make your name as famous as anyone who has ever lived on the earth!H1980H3772H341H6440H6213H1419H8034H8034H1419H776




(The Message) 2Samuel 7:9
9I was with you everywhere you went and mowed your enemies down before you. Now I'm making you famous, to be ranked with the great names on earth.H1980H3772H341H6440H6213H1419H8034H8034H1419H776
(English Standard Version) 2Samuel 7:9
9And I have been with you wherever you went and have cut off all your enemies from before you. And I will make for you a great name, like the name of the great ones of the earth.H1980H3772H341H6440H6213H1419H8034H8034H1419H776
(New International Version) 2Samuel 7:9
9I have been with you wherever you have gone, and I have cut off all your enemies from before you. Now I will make your name great, like the names of the greatest men of the earth.H1980H3772H341H6440H6213H1419H8034H8034H1419H776
(New King James Version) 2Samuel 7:9
9"And I have been with you wherever you have gone, and have cut off all your enemies from before you, and have made you a great name, like the name of the great men who are on the earth.H1980H3772H341H6440H6213H1419H8034H8034H1419H776
(New Revised Standard Version) 2Samuel 7:9
9and I have been with you wherever you went, and have cut off all your enemies from before you; and I will make for you a great name, like the name of the great ones of the earth.H1980H3772H341H6440H6213H1419H8034H8034H1419H776
(New American Standard Bible) 2Samuel 7:9
9"And I have been with you wherever you have gone and have cut off all your enemies from before you; and I will make you a great name, like the names of the great men who are on the earth.H1980H3772H341H6440H6213H1419H8034H8034H1419H776
(Amplified Bible) 2Samuel 7:9
9And I was with you wherever you went, and have cut off all your enemies from before you; and I will make you a great name, like [that] of the great men of the earth.H1980H3772H341H6440H6213H1419H8034H8034H1419H776
(King James Version (with Strongs Data)) 2Samuel 7:9
9And I was with thee whithersoever thou wentestH1980, and have cut offH3772 all thine enemiesH341 out of thy sightH6440, and have madeH6213 thee a greatH1419 nameH8034, like unto the nameH8034 of the greatH1419 men that are in the earthH776.
(쉬운 성경) 사무엘하 7:9
9나는 네가 어디로 가든지 너와 항상 함께 있었고, 너를 위해 네 원수들을 물리쳐 주었다. 나는 너를 이 땅 위의 위대한 사람들만큼 유명하게 해 줄 것이다.H1980H3772H341H6440H6213H1419H8034H8034H1419H776
(현대인의 성경) 사무엘하 7:9
9또 네가 어디로 가든지 내가 너와 함께 하여 네 앞에서 너의 모든 대적을 파멸시켰다. 앞으로 나는 네 이름을 세계에서 가장 유명한 사람의 이름처럼 높여 주겠다.H1980H3772H341H6440H6213H1419H8034H8034H1419H776
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘하 7:9
9네가H0 어디를H3605 가든지H1980 내가H0 너와 함께H5973 있어H1961H0 모든H3605 대적을H341 네 앞에서H6440 멸하였은즉H3772 세상에서H776 존귀한 자H1419 의 이름같이H8034H9003 이름을H8034 존귀케H1419 만들어 주리라H6213
(한글 킹제임스) 사무엘하 7:9
9나는 네가 가는 곳마다 너와 함께 있었고, 네 눈 앞에서 네 모든 원수를 너와 단절케 하였으며, 너를 세상에 사는 위대한 사람들의 이름과 같이 위대한 이름으로 만들었도다.H1980H3772H341H6440H6213H1419H8034H8034H1419H776
(바른성경) 사무엘하 7:9
9네가 어디를 가든지 내가 너와 함께 있어, 네 모든 원수를 네 앞에서 멸절하여 내가 세상에 있는 위대한 자들의 이름처럼 네 이름을 위대하게 만들 것이다.H1980H3772H341H6440H6213H1419H8034H8034H1419H776
(새번역) 사무엘하 7:9
9나는, 네가 어디로 가든지, 언제나 너와 함께 있어서, 네 모든 원수를 네 앞에서 물리쳐 주었다. 나는 이제 네 이름을, 세상에서 위대한 사람들의 이름과 같이, 빛나게 해주겠다.H1980H3772H341H6440H6213H1419H8034H8034H1419H776
(우리말 성경) 사무엘하 7:9
9네가 어디로 가든지 내가 너와 함께했고 네 앞에서 네 모든 원수들을 끊어 내었다. 그러니 이제 내가 이 땅의 위대한 사람들의 이름처럼 네 이름을 위대하게 만들어 주겠다.H1980H3772H341H6440H6213H1419H8034H8034H1419H776
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘하 7:9
9네가 가는H1980 모든 곳에서H3605 내가H0 너와 함께H5973 있어H1961H0 모든H3605 원수를H341 네 앞에서H6440 멸하였은즉H3772 땅에서H776 위대한 자들H1419 의 이름같이H8034H9003 이름을H8034 위대하게H1419 만들어 주리라H6213
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘하 7:9
9그리고 나는 네가 어디를 가든지 너와 함께 있으면서 모든 원수들을 네 앞에서 쳐 없애버렸다. 세상에서 이름난 어떤 위인 못지않게 네 이름을 떨치게 해주리라.H1980H3772H341H6440H6213H1419H8034H8034H1419H776
(Nueva Traduccion Viviente) 2da Samuel 7:9
9He estado contigo dondequiera que has ido y destruí a todos tus enemigos frente a tus propios ojos. ¡Ahora haré que tu nombre sea tan famoso como el de los grandes que han vivido en la tierra!
(Reina-Valera (Spanish)) 2da Samuel 7:9
9y he estado contigo en todo cuanto has andado, y delante de ti he destruido a todos tus enemigos, y te he dado nombre grande, como el nombre de los grandes que hay en la tierra.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记下 7:9
9无论你去哪里,我都与你同在,为你铲除所有仇敌。现在我要使你声名远播,与世上的伟人齐名。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记下 7:9
9你无论往那里去,我常与你同在,剪除你的一切仇敌。我必使你得大名,好像世上大大有名的人一样。H1980H3772H341H6440H6213H1419H8034H8034H1419H776
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记下 7:9
9你無論往那裡去,我常與你同在,剪除你的一切仇敵。我必使你得大名,好像世上大大有名的人一樣。H1980H3772H341H6440H6213H1419H8034H8034H1419H776
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 2 Σαμουήλ 7:9
9καὶ ἤμην μετὰ σοῦ ἐν πᾶσιν οἷς ἐπορεύου καὶ ἐξωλέθρευσα πάντας τοὺς ἐχθρούς σου ἀπὸ προσώπου σου καὶ ἐποίησά σε ὀνομαστὸν κατὰ τὸ ὄνομα τῶν μεγάλων τῶν ἐπὶ τῆς γῆς
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 2 Σαμουήλ 7:9
9וָאֶהְיֶ֣ה עִמְּךָ֗ בְּכֹל֙ אֲשֶׁ֣ר הָלַ֔כְתָּ וָאַכְרִ֥תָה אֶת־כָּל־אֹיְבֶ֖יךָ מִפָּנֶ֑יךָ וְעָשִׂ֤תִֽי לְךָ֙ שֵׁ֣ם גָּדֹ֔ול כְּשֵׁ֥ם הַגְּדֹלִ֖ים אֲשֶׁ֥ר בָּאָֽרֶץ׃
(Japanese Living Bible) サムエル記下 7:9
9あなたがどこへ行くにも、あなたと共におり、あなたのすべての敵をあなたの前から断ち去った。わたしはまた地上の大いなる者の名のような大いなる名をあなたに得させよう。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 2 صموئيل  7:9
9وكنت معك حيثما توجهت وقرضت جميع اعدائك من امامك وعملت لك اسما عظيما كاسم العظماء الذين في الارض.
(Hindi Bible) 2 शमूएल 7:9
9vkSj tgka dgha rw vk;k x;k] ogka ogka eSa rsjs lax jgk] vkSj rsjs leLr 'k=kqvksa dks rsjs lkEgus ls uk'k fd;k gS( fQj eSa rsjs uke dks i`Foh ij ds cM+s cM+s yksxksa ds ukeksa ds leku egku dj nwaxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) II Samuel 7:9
9e fui contigo, por onde quer que foste, e destruí a todos os teus inimigos diante de ti; e te farei um grande nome, como o nome dos grandes que há na terra.
(Vulgate (Latin)) Samuelis II 7:9
9et fui tecum in omnibus ubicumque ambulasti, et interfeci universos inimicos tuos a facie tua: fecique tibi nomen grande, juxta nomen magnorum qui sunt in terra.
(Good News Translation) 2Samuel 7:9
9I have been with you wherever you have gone, and I have defeated all your enemies as you advanced. I will make you as famous as the greatest leaders in the world.H1980H3772H341H6440H6213H1419H8034H8034H1419H776
(Holman Christian Standard Bible) 2Samuel 7:9
9I have been with you wherever you have gone, and I have destroyed all your enemies before you. I will make a name for you like that of the greatest in the land.H1980H3772H341H6440H6213H1419H8034H8034H1419H776
(International Standard Version) 2Samuel 7:9
9"'"Furthermore, I have remained with you everywhere you have gone, annihilating all your enemies right in front of you. I will make a great reputation for you, like the reputation of great ones who have lived on earth.H1980H3772H341H6440H6213H1419H8034H8034H1419H776
(Today's New International Version) 2Samuel 7:9
9I have been with you wherever you have gone, and I have cut off all your enemies from before you. Now I will make your name great, like the names of the greatest men on earth.H1980H3772H341H6440H6213H1419H8034H8034H1419H776
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘하 7:9
9네가 어디를 가든지 내가 너와 함께 있어 네 모든 대적(對敵)을 네 앞에서 멸(滅)하였은즉 세상(世上)에서 존귀(尊貴)한 자(者)의 이름같이 네 이름을 존귀(尊貴)케 만들어 주리라H1980H3772H341H6440H6213H1419H8034H8034H1419H776
(바른 성경 (국한문)) 사무엘하 7:9
9네가 어디를 가든지 내가 너와 함께 있어, 네 모든 怨讐를 네 앞에서 滅絶하여 내가 世上에 있는 偉大한 者들의 이름처럼 네 이름을 偉大하게 만들 것이다.H1980H3772H341H6440H6213H1419H8034H8034H1419H776
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘하 7:9
9네가 가는 모든 곳에서 내가 너와 함께 있어 네 모든 怨讐를 네 앞에서 滅하였은즉 땅에서 偉大한 者들의 이름 같이 네 이름을 偉大하게 만들어 주리라H1980H3772H341H6440H6213H1419H8034H8034H1419H776
(가톨릭 성경) 사무엘하 7:9
9또한 네가 어디를 가든지 너와 함께 있으면서, 모든 원수를 네 앞에서 물리쳤다. 나는 너의 이름을 세상 위인들의 이름처럼 위대하게 만들어 주었다.H1980H3772H341H6440H6213H1419H8034H8034H1419H776
(개역 국한문) 사무엘하 7:9
9네가 어디를 가든지 내가 너와 함께 있어 네 모든 대적(對敵)을 네 앞에서 멸(滅)하였은즉 세상(世上)에서 존귀(尊貴)한 자(者)의 이름같이 네 이름을 존귀(尊貴)케 만들어 주리라H1980H3772H341H6440H6213H1419H8034H8034H1419H776
(킹제임스 흠정역) 사무엘하 7:9
9네가 어디를 가든지 내가 너와 함께하여 네 모든 원수를 네 눈앞에서 멸하였으며 땅에 있는 위대한 자들의 이름 같은 위대한 이름을 네게 만들어 주었노라.H1980H3772H341H6440H6213H1419H8034H8034H1419H776
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘하 7:9
9그리고 나는 네가 어디를 가든지 너와 함께 있으면서 모든 원수들을 네 앞에서 쳐 없애 버렸다. 세상에서 이름난 어떤 위인 못지 않게 네 이름을 떨치게 해 주리라.H1980H3772H341H6440H6213H1419H8034H8034H1419H776
(현대어성경) 사무엘하 7:9
9나는 언제나 네 편이 되어서 네가 무슨 일을 하든지 그 일이 잘되게 도와주었고, 너를 미워하던 모든 원수와 대적들 또한 모두 제거해 주었다. 나는 이미 이렇게 너를 유명하게 키워 주었으나 앞으로도 계속 너를 도와주어 네가 세상에서 영원히 위대한 사람들 중의 하나가 되게 하겠다.H1980H3772H341H6440H6213H1419H8034H8034H1419H776
(New International Version (1984)) 2Samuel 7:9
9I have been with you wherever you have gone, and I have cut off all your enemies from before you. Now I will make your name great, like the names of the greatest men of the earth.H1980H3772H341H6440H6213H1419H8034H8034H1419H776
(King James Version) 2Samuel 7:9
9And I was with thee whithersoever thou wentest, and have cut off all thine enemies out of thy sight, and have made thee a great name, like unto the name of the great men that are in the earth.H1980H3772H341H6440H6213H1419H8034H8034H1419H776
(개역 한글판) 사무엘하 7:9
9네가 어디를 가든지 내가 너와 함께 있어 네 모든 대적을 네 앞에서 멸하였은즉 세상에서 존귀한 자의 이름 같이 네 이름을 존귀케 만들어 주리라H1980H3772H341H6440H6213H1419H8034H8034H1419H776
(개역 개정판) 사무엘하 7:9
9네가 가는 모든 곳에서 내가 너와 함께 있어 네 모든 원수를 네 앞에서 멸하였은즉 땅에서 위대한 자들의 이름 같이 네 이름을 위대하게 만들어 주리라H1980H3772H341H6440H6213H1419H8034H8034H1419H776

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top