Acts 16:11 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Acts 16:11
New Living Translation
(New Living Translation) Acts 16:11

Lydia of Philippi Believes in Jesus

11We boarded a boat at Troas and sailed straight across to the island of Samothrace, and the next day we landed at Neapolis.




(The Message) Acts 16:11
11Putting out from the harbor at Troas, we made a straight run for Samothrace. The next day we tied up at New City
(English Standard Version) Acts 16:11
11So, setting sail from Troas, we made a direct voyage to Samothrace, and the following day to Neapolis,
(New International Version) Acts 16:11

Lydia’s Conversion in Philippi

11From Troas we put out to sea and sailed straight for Samothrace, and the next day on to Neapolis.
(New King James Version) Acts 16:11

Lydia Baptized at Philippi

11Therefore, sailing from Troas, we ran a straight course to Samothrace, and the next day came to Neapolis,
(New Revised Standard Version) Acts 16:11
11We set sail from Troas and took a straight course to Samothrace, the following day to Neapolis,
(New American Standard Bible) Acts 16:11
11Therefore putting out to sea from Troas, we ran a straight course to Samothrace, and on the day following to Neapolis;
(Amplified Bible) Acts 16:11
11Therefore, setting sail from Troas, we came in a direct course to Samothrace, and the next day went on to Neapolis.
(쉬운 성경) 사도행전 16:11

신자가 된 루디아

11우리는 배를 타고 드로아를 떠나 곧장 사모드라게로 갔다가 이튿날, 네압볼리로 갔습니다.
(현대인의 성경) 사도행전 16:11
11그 길로 우리는 드로아에서 배를 타고 곧장 사모드라게로 갔다가 다음 날 네압볼리를 거쳐
(개역 한글판) 사도행전 16:11
11드로아에서 배로 떠나 사모드라게로 직행하여 이튿날 네압볼리로 가고
(한글 킹제임스) 사도행전 16:11
11그리하여 우리는 트로아에서 배를 타고 사모드라케로 직행하여 그 다음날 네아폴리에 이르렀고
(바른성경) 사도행전 16:11
11우리가 트로이에서 배를 타고 사모드라게로 직행하여 이튿날 네아폴리스로 갔다가,
(새번역) 사도행전 16:11
11우리는 드로아에서 배로 떠나서, 사모드라게로 직행하여, 이튿날 네압볼리로 갔고,
(우리말 성경) 사도행전 16:11
11우리는 드로아에서 바다로 나와 배를 타고 사모드라게로 곧장 갔다가 이튿날 네압볼리로 갔습니다.
(개역개정판) 사도행전 16:11
11우리가 드로아에서 배로 떠나 사모드라게로 직행하여 이튿날 네압볼리로 가고
(공동번역 개정판 (1999)) 사도행전 16:11
11우리는 배를 타고 트로아스를 떠나 사모드라게로 직행하여 이튿날 네아폴리스로 갔다가
(Nueva Traduccion Viviente) Hechos de los Apóstoles 16:11

En Filipos, Lidia cree en Jesús

11Subimos a bordo de un barco en Troas, navegamos directo a la isla de Samotracia y, al día siguiente, desembarcamos en Neápolis.
(Reina-Valera (Spanish)) Hechos de los Apóstoles 16:11

En Filipos, Lidia cree en Jesús

11Zarpando, pues, de Troas, vinimos con rumbo directo a Samotracia, y el día siguiente a Neápolis;
(Chinese Contemporary Bible) 使徒行传 16:11
11我们从特罗亚启航,直接驶往撒摩特喇,第二天抵达尼亚坡里,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 使徒行传 16:11

吕底亚信主领洗

11是从特罗亚开船,一直行到撒摩特喇,第二天到了尼亚波利。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 使徒行传 16:11

呂底亞信主領洗

11是從特羅亞開船,一直行到撒摩特喇,第二天到了尼亞波利。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΑΞΕΙΣ 16:11
11ἀναχθέντες δὲ ἀπὸ τρῳάδος εὐθυδρομήσαμεν εἰς σαμοθρᾴκην, τῇ δὲ ἐπιούσῃ εἰς νέαν πόλιν,
(Japanese Living Bible) 使徒言行録 16:11
11そこで、わたしたちはトロアスから船出して、サモトラケに直航し、翌日ネアポリスに着いた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اعمال  16:11
11فاقلعنا من ترواس وتوجهنا بالاستقامة الى ساموثراكي وفي الغد الى نيابوليس‎.
(Hindi Bible) प्रेरितों के काम 16:11
11lks =kksvkl ls tgkt [kksydj ge lh/ks lqek=kkds vkSj nwljs fnu fu;kiqfyl esa vk,A
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Actos 16:11
11Navegando, pois, de Trôade, fomos em direitura a Samotrácia, e no dia seguinte a Neápolis;
(Vulgate (Latin)) Actus 16:11
11Navigantes autem a Troade, recto cursu venimus Samothraciam, et sequenti die Neapolim:
(Good News Translation) Acts 16:11

In Philippi: the Conversion of Lydia

11We left by ship from Troas and sailed straight across to Samothrace, and the next day to Neapolis.
(Holman Christian Standard Bible) Acts 16:11
11Then, setting sail from Troas, we ran a straight course to Samothrace, the next day to Neapolis,
(International Standard Version) Acts 16:11
11Sailing from Troas, we went straight to Samothrace, the next day to Neapolis,
(King James Version) Acts 16:11

Lydia Baptized at Philippi

11Therefore loosing from Troas, we came with a straight course to Samothracia, and the next day to Neapolis;
(Today's New International Version) Acts 16:11

Lydia’s Conversion in Philippi

11From Troas we put out to sea and sailed straight for Samothrace, and the next day we went on to Neapolis.
(개역 한글판 (국한문)) 사도행전 16:11
11드로아에서 배로 떠나 사모드라게로 직행(直行)하여 이튿날 네압볼리로 가고
(바른 성경 (국한문)) 사도행전 16:11
11우리가 트로이에서 배를 타고 思慕드라게로 직行하여 이튿날 네아폴리스로 갔다가,
(개역 개정판 (국한문)) 사도행전 16:11
11우리가 드로아에서 배로 떠나 사모드라게로 直行하여 이튿날 네압볼리로 가고
(가톨릭 성경) 사도행전 16:11
11우리는 배를 타고 트로아스를 떠나 사모트라케로 직행하여 이튿날 네아폴리스로 갔다.
(개역 국한문) 사도행전 16:11
11드로아에서 배로 떠나 사모드라게로 직행(直行)하여 이튿날 네압볼리로 가고
(킹제임스 흠정역) 사도행전 16:11
11그러므로 우리가 드로아에서 배로 떠나 사모드라게로 직행하여 이튿날 네아폴리스로 가고
(공동번역 개정판(1977)) 사도행전 16:11
11[리디아의 개종] 우리는 배를 타고 트로아스를 떠나 사모드라게로 직행하여 이튿날 네아폴리스로 갔다가
(현대어성경) 사도행전 16:11
11[루디아의 개종] 우리는 드로아에서 배를 타고 사모드라게로 직행하여 이튿날 네압볼리로 갔다가
(New International Version (1984)) Acts 16:11

Lydia’s Conversion in Philippi

11From Troas we put out to sea and sailed straight for Samothrace, and the next day on to Neapolis.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top