Acts 16:32 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Acts 16:32
New Living Translation
(New Living Translation) Acts 16:32 And they shared the word of the Lord with him and with all who lived in his household.
Acts 16:32 (NLT)




(The Message) Acts 16:32 They went on to spell out in detail the story of the Master—the entire family got in on this part.
Acts 16:32 (MSG)
(English Standard Version) Acts 16:32 And they spoke the word of the Lord to him and to all who were in his house.
Acts 16:32 (ESV)
(New International Version) Acts 16:32 Then they spoke the word of the Lord to him and to all the others in his house.
Acts 16:32 (NIV)
(New King James Version) Acts 16:32 Then they spoke the word of the Lord to him and to all who were in his house.
Acts 16:32 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Acts 16:32 They spoke the word of the Lord to him and to all who were in his house.
Acts 16:32 (NRSV)
(New American Standard Bible) Acts 16:32 And they spoke the word of the Lord to him together with all who were in his house.
Acts 16:32 (NASB)
(Amplified Bible) Acts 16:32 And they declared the Word of the Lord [the doctrine concerning the attainment through Christ of eternal salvation in the kingdom of God] to him and to all who were in his house.
Acts 16:32 (AMP)
(쉬운 성경) 사도행전 16:32 그리고 바울과 실라는 간수와 그의 집에 있는 모든 사람에게 주님의 말씀을 전했습니다.
사도행전 16:32 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 사도행전 16:32 그리고서 그들은 그 간수와 온 가족에게 하나님의 말씀을 들려 주었다.
사도행전 16:32 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 사도행전 16:32 주의 말씀을 그 사람과 그 집에 있는 모든 사람에게 전하더라
사도행전 16:32 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 사도행전 16:32 그리고 그들이 주의 말씀을 그와 그의 집 안에 있는 모든 사람에게 전하니라.
사도행전 16:32 (한글 킹제임스)
(바른성경) 사도행전 16:32 그와 그의 집에 있는 모든 이들에게 주님의 말씀을 전하였다.
사도행전 16:32 (바른성경)
(새번역) 사도행전 16:32 그리고 [1]하나님의 말씀을 간수와 그의 집에 있는 모든 사람에게 들려주었다.
사도행전 16:32 (새번역)
(우리말 성경) 사도행전 16:32 그러고 나서 바울과 실라는 그와 그 온 집안 사람들에게 주의 말씀을 전해 주었습니다.
사도행전 16:32 (우리말 성경)
(개역개정판) 사도행전 16:32 주의 말씀을 그 사람과 그 집에 있는 모든 사람에게 전하더라
사도행전 16:32 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 사도행전 16:32 간수와 그 집안 온 식구들에게 주님의 말씀을 들려주었다.
사도행전 16:32 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΑΞΕΙΣ 16:32 καὶ ἐλάλησαν αὐτῶ τὸν λόγον τοῦ κυρίου σὺν πᾶσιν τοῖς ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ.
ΠΡΑΞΕΙΣ 16:32 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Hechos de los Apóstoles 16:32 Y le hablaron la palabra del Señor a él y a todos los que estaban en su casa.
Hechos de los Apóstoles 16:32 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 使徒行传 16:32 于是保罗和西拉向狱卒和他全家传讲主的道。
使徒行传 16:32 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 使徒行传 16:32 他們就把主的道講給他和他全家的人聽。
使徒行传 16:32 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 使徒行传 16:32 他们就把主的道讲给他和他全家的人听。
使徒行传 16:32 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 使徒言行録 16:32 それから、彼とその家族一同とに、神の言を語って聞かせた。
使徒言行録 16:32 (JLB)
(Hindi Bible) प्रेरितों के काम 16:32 vkSj mUgksa us ml dks] vkSj mlds lkjs ?kj ds yksxksa dks izHkq dk opu lquk;kA
प्रेरितों के काम 16:32 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اعمال  16:32 ‎وكلماه وجميع من في بيته بكلمة الرب‎.
اعمال  16:32 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Actus 16:32 Et locuti sunt ei verbum Domini cum omnibus qui erant in domo ejus.
Actus 16:32 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Actos 16:32 Então lhe pregaram a palavra de Deus, e a todos os que estavam em sua casa.
Actos 16:32 (JFA)
(Good News Translation) Acts 16:32 Then they preached the word of the Lord to him and to all the others in the house.
Acts 16:32 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Acts 16:32 Then they spoke the message of the Lord to him along with everyone in his house.
Acts 16:32 (HCSB)
(International Standard Version) Acts 16:32 Then they spoke the word of the Lord to him and everyone in his home.
Acts 16:32 (ISV)
(King James Version) Acts 16:32 And they spake unto him the word of the Lord, and to all that were in his house.
Acts 16:32 (KJV)
(Today's New International Version) Acts 16:32 Then they spoke the word of the Lord to him and to all the others in his house.
Acts 16:32 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 사도행전 16:32 주(主)의 말씀을 그 사람과 그 집에 있는 모든 사람에게 전(傳)하더라
사도행전 16:32 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 사도행전 16:32 그와 그의 집에 있는 모든 이들에게 主님의 말씀을 傳하였다.
사도행전 16:32 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 사도행전 16:32 主의 말씀을 그 사람과 그 집에 있는 모든 사람에게 傳하더라
사도행전 16:32 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 사도행전 16:32 그리고 간수와 그 집의 모든 사람에게 주님의 말씀을 들려주었다.
사도행전 16:32 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 사도행전 16:32 주(主)의 말씀을 그 사람과 그 집에 있는 모든 사람에게 전(傳)하더라
사도행전 16:32 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 사도행전 16:32 주의 말씀을 그와 그의 집에 있던 모든 사람에게 말하니라.
사도행전 16:32 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 사도행전 16:32 간수와 그 집안 온 식구들에게 주님의 말씀을 들려 주었다.
사도행전 16:32 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 사도행전 16:32 이렇게 해서 두 사람은 간수와 그 온 집안 식구들에게 주님의 복음을 전하였다.
사도행전 16:32 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Acts 16:32 Then they spoke the word of the Lord to him and to all the others in his house.
Acts 16:32 (NIV84)


[1] 사도행전 16:32다른 고대 사본들에는 '주님의'



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top